Любовью и заботой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Любовью и заботой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tender loving care
Translate
любовью и заботой -

- и [частица]

союз: and



Они вырастили меня с любовью и заботой ... как нормальные родители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They raised me with love and care... as normal parents would.

Моя девушка, моя бывшая жена, даже моя мать, все осыпают меня любовью и заботой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, my girlfriend, my ex-wife, even my mother have all been showering me with love and attention.

Пусть каждая минута вашей жизни будет яркой и увлекательной, пусть мужчины окружают вас заботой, лаской и любовью, а в их глазах будет сиять бесконечное восхищение вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let every minute of your life be bright and exciting, let men always embrace you with care and loving tenderness, and their eyes shine at you with the never-ending admiring glance.

И с тех пор наши ученые выращивают ее с любовью и заботой. Наблюдают за ней и проводят разные исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our scientists have been raising her with love and care ever since, observing and performing various studies.

Если вы наполните свой стакан любовью и заботой, могут произойти чудеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you fill your beaker with love and caring, miracles can happen.

Надо заразить людей любовью к бесконечному морю, Как учёный и педагог, я люблю перефразировать эту цитату: Мы, учёные, должны учить наших студентов стремиться познать бесконечность моря, коим является наше незнание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a scientist and a teacher, I like to paraphrase this to read that we scientists need to teach our students to long for the endless immensity of the sea that is our ignorance.

Действительно, оставаясь замужем за Генрихом, с любовью поддерживая его в трудную минуту, она действует как объединяющая сила, мирно соединяющая все стихии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, by staying married to Henry, lovingly supporting him through his hour of need, she acts as a uniting force, bringing all the elements peacefully together.

Относитесь к миру и к жизни с любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approach the world, life, with love.

Войдите с любовью в сердце, оставьте часть счастья, которое вы приносите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter freely with a loving heart, and leave behind some of the happiness you bring.

Человек, чьей истинной заботой были не моряки, а его собственное отстранение от должности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man whose only real cause was not the seamen, but his own removal from office?

Хорошо, так вот научно нет никакой связи между гвоздикой и любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, there is no scientific connection between clove and love.

Саид безумно счастлив, потому как он воссоединился с Надией, любовью всей его жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sayid is incredibly happy because he's reunited with Nadia, the love of his life.

Он сказал мне это, когда мы занимались любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Told me while we were making love.

Прерасный день для пикника и занятий любовью...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a marvellous day, for eating and making love...

Мы занимались любовью, когда с ним случился удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were making love when he had a heart attack.

Мне надо пронаблюдать, как вы двое занимаетесь любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to observe you two making love.

Сегодня я займусь любовью с женщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight I am making love to a woman.

Последующий патронаж Израиля в Америке связан не столько с евангельской любовью к Святой Земле, или спонтанной любовью к еврейскому народу, как с холодной войной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

America's subsequent patronage of Israel had less to do with evangelical passion for the Holy Land, or a spontaneous love for the Jewish people, than with the Cold War.

Я имею честь быть их королем, и ни один монарх не может похвастать большей преданностью и любовью подданных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Me have honour, as me say, to be deir king, and no monarch can do boast of more dutiful subject, ne no more affectionate.

Пионером, не стану утруждать вас заботой о моих дальнейших действиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Pioneer,' I need not trouble you about the steps I shall take.

Вчера у меня был главной заботой яичный порошок с 3 000 других преступников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday I was having powdered eggs on the mainline with 3,000 other felons.

Я бы с радостью предоставил вам список всего что я сделал в конгрессе, но у нас 15 минут... ваш оппонент связал ваше бездействие с вашей любовью к односолодовому

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd love to provide you a list of all the things I've done in congress, but we've got 15 minutes... your opponent has linked your inactivity to your fondness for single-malts.

Выращивает их с истинной любовью... и делится своим счастье с каждым, кто проходит мимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They cultivate them so lovingly, and share all that Love with every passerby.

Это Стивен все разрушил, почему бы тебе не заняться сладострастной но краткосрочной любовью с ним?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steven is the one who's all devastated, So why don't you go make sweet, short love to him ?

неужели вас никогда не царапали, когда вы занимались любовью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haven't you ever been scratched when you've been making love?

Мне кажется, я немного перегнула с заботой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I've been a little overprotective.

Когда я занимаюсь любовью с мужчиной,.. ...я чувствую его каждым сантиметром моего тела, каждой порой моей кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, when I make love it's with every centimeter of my body, every pore of my skin.

Он хочет согреть твоё сердце своей заботой о детях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he can warm your heart with how good he is with these kids.

Так что я решил... временно отказать себе в принятии решений, пока не выпадет шанс заняться любовью, а после вернуться и... проанализировать ситуацию рационально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I find it best to... recuse myself temporarily until I've had a chance to make love, and then go back and... analyze the situation rationally.

О, Повелитель вселенной, сделай так, чтобы душа моя обратилась с любовью к Твоему великому Имени и к святой Торе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almighty God take pity on me. Open my heart to your love and allow me to sanctify your name through the Torah.

Люди снаружи веселились, танцевали, занимались любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out there, people were having fun... dancing, making love.

Так хорошо, чтобы наше занятие любовью отправило меня прямо в будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So well, in fact, that our lovemaking will send me forward into the future.

И в-третьих, желаем назначить содержание школам, где учить будут детей бедняков не битьем да обманом, но любовью и воспитанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And third, we wish a school to be endowed. It will teach the children of the poor, not by beating or cajolement, but by love and nurture.

Если его любовь слабая и непостоянная, вы сможете покончить с этой любовью своими руками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If his love is found weak and temporary, will you be able to cut off this love with your own hands?

Только когда милое, невинное личико ребенка с любовью прижалось к моему лицу, твердость моя изменила мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only when the child's round, innocent little face laid itself lovingly against mine that my fortitude gave way.

Лестер посмеивался над ее тщеславием и любовью к пышным декорациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lester smiled at her vanity and love of show.

Какое великолепное описание процесса занятия любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a wonderful description of the art of making love!

Истинные друзья Люсьена, встревоженные любовью, которую вы ему внушили, последовали за ним и все выведали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucien's true friends, alarmed by his passion for you, have dogged his steps and know all.

Это потому, что я бесполезен, никчёмный, опустошен обречёнными амбициями, обречённой любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is because I am useless, feckless, hollowed-out by failed ambitions, by failed loves.

Так, значит, отвечать мне любовью на любовь было бы слабостью? - воскликнула мисс Хэвишем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would it be weakness to return my love? exclaimed Miss Havisham.

Я займусь любовью с женщинами и выживу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I make love to ladies, and I survive.

С большой любовью, твоя мама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With lots and lots of love, your mom.

Он берег память о жене с пламенной, нежной любовью и живой надеждой на встречу в лучшем мире, ибо он не сомневался, что она ушла туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recalled her memory with ardent, tender love, and hopeful aspiring to the better world; where he doubted not she was gone.

Когда мы с Шерлин занимаемся любовью, это сердца. Души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Cherlyn and I make love, it's hearts, minds.

Она позвала меня и мы занялись любовью

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She called me up and we made hand love.

Когда их родителям говорят об этом, обе пары естественно реагируют взрывно; Авель заходит так далеко, что дает пощечину дочери, которую он вырастил с большой любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When their parents are told, both sets naturally react explosively; Abel goes so far as to slap the daughter he had raised with great affection.

Главной заботой Джеймса было избежать войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary concern for James was to avoid war.

Главным событием, которое запускает события в романе, являются отношения Мэри Броди с ее первой любовью, Деннисом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main event that triggers the events in the novel is Mary Brodie's relationship with her first love, Dennis.

Главной заботой СС было скорейшее выполнение этой квоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main concern of the SS had been speedy fulfilment of the quota.

Она цитирует девизы к большинству своих стихотворений с великодушием и уважением к другим литераторам ... многие из ее стихотворений имеют дело с поэтикой и любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She cites mottos to most of her poems with generosity and respect to other men of letters… many of her poems deal with poetics and love.

С такой любовью, как сейчас, самое темное логово, самое подходящее место, самое сильное внушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With such love as 'tis now, the murkiest den, The most opportune place, the strong'st suggestion.

Бен вмешивается, подавляя битву, и ума возвращает ей кольцо, которое Бен первоначально подарил ей, когда объявил ее своей истинной любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ben intervenes, quelling the battle, and Uma returns the ring that Ben had originally given her when he had declared her as his true love.

- Герман всегда говорил о Гольдзихере с глубочайшей любовью и уважением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Germanus was always speaking about Goldziher with the deepest fondness and respect.

Когда супружеская неверность была обнаружена, единственным результатом были небольшие пререкания и, возможно, приглашение преступнику вступить в постоянные отношения с новой любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When adultery was discovered, the only result was a little bickering and perhaps an invitation to the offender to take up permanent relations with the new love.

Трое занимаются любовью, Сэм-Ло проникает в Эммануэль, а Марио проникает в него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three make love, the sam-lo penetrating Emmanuelle while Mario penetrates him.

Я знаю, что Фейнмана С любовью вспоминали многие из его учеников, поэтому я сомневаюсь, что он ненавидел преподавание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know Feynman was fondly remembered by many of his students, so I doubt he hated teaching.

Диос отмечает сходство между любовью и ненавистью, но спрашивает, Кому должны подражать те, у кого нет родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dios notes the similarities between love and hate, but asks who those without parents are supposed to emulate.

Следовательно, диагностическая надежность была главной заботой DSM-III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, diagnostic reliability was a major concern of DSM-III.

Текст песни смешивает секс и интеллект так,как женщины считают физической любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The song's lyrics mix sex and intellect in the way that women consider physical love.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любовью и заботой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любовью и заботой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любовью, и, заботой . Также, к фразе «любовью и заботой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information