Любые описания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Любые описания - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
any descriptions
Translate
любые описания -

- описания

descriptions



Я рекомендую, чтобы любые предложения по изменению терминологии для описания группы были сначала обсуждены здесь и достигнут консенсус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I recommend that any proposals to change the terminology to describe the group be first discussed here and consensus achieved.

5-Включите любые возможные изображения для описания устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5- Include any possible images to describe the device.

В большинстве других литературных произведений автор склонен опускать любые описания людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most other literary works, the author tends to leave out any kind of description of the people.

Я в этом плохо разбираюсь, но, наверное, пальцы скажут вам больше, чем любые описания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not very knowledgeable in these matters, but your fingers will probably tell you more accurately what a person looks like than you would know by description.'

Примечание: для редактирования информации о видео, вроде названия и описания, можно использовать любые символы, кроме угловых скобок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: You can use most characters to fill in the information in video fields (like title or description), except angle brackets.

Конкретные фактические утверждения и описания научной литературы могут быть точными, а могут и не быть точными, и могут давать либо истинное, либо ложное представление о рассматриваемом предмете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonfiction's specific factual writing assertions and descriptions may or may not be accurate, and can give either a true or a false account of the subject in question.

Любые сходства в коде будут полностью случайными, Прямо как Columbia Data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any similarities in the code will be completely coincidental, just like Columbia Data.

Антитела в моей крови уничтожат любые следы вируса в вашем организме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The antibodies in my blood will eradicate any traces of the virus in your system.

Эта трогательная метафора для описания эмоциональной отстраненности, а потом все скатывается к эротике...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your water metaphor relating to emotional distance, but then that glides into this erotic thing...

Звуки ранили сильнее, чем любые щипки, к которым она привыкла в резиденциях высших темпларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sounds hurt worse than any mottled skin she'd acquired in the high templar residences.

Манеры, обычаи, история, даже описания костюмов, которые они носили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manners, customs, history, even to the costumes that they wore.

А при соединении огня, воды и воздуха это может дать любые результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its exposure to water and air could produce any results.

Производство, импорт, оптовая и розничная продажа, а также использование строительных материалов, содержащих любые виды асбеста, запрещены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Production, importation, distribution, sale and use of construction materials containing any type of asbestos are prohibited.

Их могут вынуждать к этому любые из ряда факторов давления, в том числе культурного, социального, экономического или политического.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may be driven by any of several forces, including cultural, social, economic or political pressures.

Любые улучшения в социально-экономическом положении сопровождаются социальными преобразованиями, имеющими приоритетное значение как для общества, так и для политической элиты страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any improvement in socio-economic position will also bring about social changes that are a priority for both society and politicians.

О сфере применения статьи 14 можно судить на основании краткого описания приведенного выше положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scope of application of article 14 can be seen from the brief description of the provision given above.

Это нейтрализует любые проявления вируса в вашей крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's gonna neutralise any virulent cells in your bloodstream.

При выборе используй любые критерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use whatever criteria you want.

Тогда у людей были бы другие описания и статьи, для сравнения с этим, но у них нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then people have other portrayals and articles to compare it to, but they don't.

И он создает описания, в общем-то, в духе ценителя вина...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he writes rather wine connoisseur descriptions... look at that.

Найди любые случаи злоупотребления властью, чтобы использовать против него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank, find any evidence of malfeasance we can use against him.

Застывшие на вершине холма лошадь и всадник представляли собой картину, достойную описания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poised conspicuously upon the crest of the ridge, horse and man presented a picture worthy of skilful delineation.

Рассудок столь потрясен, что любые неудобства, грубость, если они даже имеют место, там легко переносятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mind is in such a phase of violence that every form of discomfort or of brutal treatment, if such there were, would be easily endured in such a frame of mind.

Попробуй добавить немного больше описания, Энди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try a little more descriptive language, Andy.

Я считаю, что любые отклонения в его поведении почти полностью можно объяснить этим состоянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I consider that any strangeness in his actions should almost entirely be attributed to that.

Каждая великая любовь должна пройти любые испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every great love must be tested after all.

Я готов выплатить любые проценты. Если Бэйли Билдин еще интересует вас...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll pay any sort of a bonus on the loan, any interest, if you still want the Building and Loan...

Поедем со мной, можешь задавать любые вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come out with me. I'll let you ask me anything.

Если у вас есть любые другие яркие идеи теперь было бы очень хорошее время для них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you've got any other bright ideas, now would be a very good time.

Матери ближе к Господу, чем любые другие существа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mothers are closer to God than any other living creature.

И если вы не хотите, чтобы свидетели давали показания в суде, любые другие всплывающие обвинения в ограблении подпадают под эти четыре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you don't want your witnesses in court, any other robbery charges that may turn up are included in these four counts.

Но поскольку время служащей в рабочие часы принадлежит хозяину, любые притязания на ее свободное время равносильны злоупотреблению властью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he felt that it was an imposition for an employer, because he bought the time of an employee in working hours, to presume in any way upon any of the rest of that employee's time.

Возьмите любые личные вещи, которые Вам нужны а затем мы отнесём в подвал еду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get any personal items you need and then we'll take the food to the cellar

Термины, используемые для описания гомосексуальности, претерпели много изменений с момента появления первых терминов в середине XIX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terms used to describe homosexuality have gone through many changes since the emergence of the first terms in the mid-19th century.

Когда вы закончите просмотр моих изменений,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

Страховой план покрывает смерть или любые травмы, связанные с несчастным случаем, полученные как во время игр, так и на тренировках, а также убытки, понесенные в результате диверсий и террористических актов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The insurance plan covers death or any accident-related injuries incurred both during the games and in training, and losses due to sabotage and terrorist acts.

Термин начальный смертельный уровень используется для описания значения LC50, которое не зависит от времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term incipient lethal level is used to describe a LC50 value that is independent of time.

Точно так же любые дискуссии должны оставаться цивилизованными и прохладными, оставаться на теме, а не превращаться в злобу или соревнование между людьми, а не между идеями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, any discussions should remain civil and cool, remain on topic, and not become rancorous or a competition between people instead of between ideas.

Некоторые важные параметры для описания формы профиля-это его изгиб и толщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some important parameters to describe an airfoil's shape are its camber and its thickness.

Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

Он также включал любые данные, представленные на основе входных данных, которые не были совместимы с новыми терминами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also included any data contributed based on input data that was not compatible with the new terms.

Термин шкаф первоначально использовался для описания бокового стола с открытой полкой, предназначенного для демонстрации посуды, в частности тарелок, чашек и блюдец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term cupboard was originally used to describe an open-shelved side table for displaying dishware, more specifically plates, cups and saucers.

Интерьер здания обычно состоит из одной комнаты в центре, называемой Мойя, из которой отходят любые другие менее важные помещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interior of the building normally consists of a single room at the center called moya, from which depart any other less important spaces.

Мы были готовы использовать любые доступные средства, чтобы истощить их... Наши предложения сдаться оказались безуспешными...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were ready to use any means available to exhaust them... Our offers to give themselves up were unsuccessful...

Для описания цветов и их частей используется специальная терминология.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specific terminology is used to describe flowers and their parts.

Однако позже он сказал, что экономическая философия прошлого была недостаточно приспособлена для описания сегодняшних реалий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he later said that economic philosophies from the past were not apt enough to describe today's realities.

В настоящее время не существует общепринятого, стандартного определения этого термина, и описания различаются по уровню детализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently there is not a widely accepted, standard definition for the term, and descriptions vary in level of detail.

Зов дикой природы начинается с описания этого места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Call of the Wild begins with a description of the place.

Более подробная информация приведена на странице описания графика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further information is given on the graph description page.

Логика нечеткого описания объединяет нечеткую логику с DLs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fuzzy description logics combines fuzzy logic with DLs.

Эти временные эффекты и любые проблемы, которые они вызывают, измеряются с помощью данных световых труб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These timing effects, and any problems they cause, are measured by light-pipe data.

Этот термин, как правило, реже используется для описания средневековых, ренессансных и более поздних примеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term tends to be less often used to describe Medieval, Renaissance, and later examples.

Но метка и текст описания должны быть уникальными вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the label and the description text needs to be unique together.

Затем это было сведено всего к 4500 словам и использовано для описания личностных черт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was then condensed to just 4500 words and used to described personality traits.

Эти представления используются для описания системы с точки зрения различных заинтересованных сторон, таких как конечные пользователи, разработчики и руководители проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The views are used to describe the system in the viewpoint of different stakeholders, such as end-users, developers and project managers.

Есть много событий, в которых для описания ситуации можно было бы использовать два глагола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many events in which two verbs could be used to describe the situation.

Однако многие животные, способные видеть в ультрафиолетовом диапазоне, не могут видеть красный свет или любые другие красноватые волны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many animals that can see into the ultraviolet range, however, cannot see red light or any other reddish wavelengths.

Биологи используют ряд терминов-фобия/фобия для описания предрасположенности растений и животных к определенным состояниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biologists use a number of -phobia/-phobic terms to describe predispositions by plants and animals against certain conditions.

Любые уголовные приговоры за супружескую измену могут определять размер алиментов и распределение активов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any criminal convictions for adultery can determine alimony and asset distribution.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любые описания». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любые описания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любые, описания . Также, к фразе «любые описания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information