Любым другим государством - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в любой форме или любыми средствами - in any form or by any means
модифицирована любым способом - modified in any way
соединение с любым - conjunction with any
любой форме или любыми средствами - any form or by any means
содействие любым способом - contributing in any way
любым удобным вам способом - any way you want
с любыми - with any and all
Соответствие с любым - conformity with any
с любым разумным - with any reasonable
ответственность перед любым физическим или юридическим лицом - liable to any person or entity
Синонимы к любым: все, что угодно, все, что угодно, каждый, тот или иной, что придется, всякий, что бы ни, хоть какой
в контакте с другими - in touch with other
в одиночку или совместно с другими - alone or with others
в сотрудничестве с другими региональными - in cooperation with other regional
данные с другими - data with other
используется с другими - used with other
Крайслера с другими возможными автомобилями - chrysler with other possible cars
любовь к другим - love for others
окружен другими - is surrounded by other
наряду с любыми другими - along with any other
приоритет перед всеми другими - priority over all other
органическая теория происхождения государства - organic theory of the state
баллотироваться на пост главы государства - run for head
для всех государств-членов - for all member states
в соответствии с объединенной переписи государств - according to the united states census
группа малых островных развивающихся государств - group of small island developing states
одиннадцатое совещание государств-участников - eleventh meeting of states parties
практика некоторых государств - practices of certain states
пять государств-участников - five states parties
Шесть государств-участников - six states parties
от объединенных государств-членов персонала - by united nations staff member
Синонимы к государством: состояния, государства, в штате, штата, государств, в штата
PUF не предоставляет никакого финансирования другим государственным университетам в штате Техас. |
The PUF does not provide any funding to other public Universities in the State of Texas. |
Ни один патриот, свято верящий в американскую исключительность, никогда не согласится с тем, что в американском правительстве есть что-то, чего не стоит навязывать другим государствам. |
No patriotic believer in American Exceptionalism would suggest that there was anything the U.S. government should not demand of or impose on the rest of the world. |
Государства Шенгенского соглашения должны вести центральный реестр выданных разрешений и должны предоставлять немедленный доступ к соответствующим данным другим государствам Шенгенского соглашения. |
Schengen states must keep a central register of the permits issued and have to provide immediate access to the relevant data to other Schengen states. |
В историческом контексте, гегемония означает политическое превосходство одного государства над другим (или группой других). |
In its historic sense, hegemony refers to the political dominance of one country or state over another (or group of others). |
Однако в целом торговый дисбаланс возникает не из-за конкурентных преимуществ одного государства над другим, а вследствие решений, касающихся того, сколько средств накапливать и где эти накопления нужно хранить — внутри страны или за рубежом. |
But fundamentally, trade imbalances arise not from competitive advantage but from choices about how much to save and where that savings should be deployed — at home or abroad. |
Единственным другим государством, признавшим итальянское регентство Карнаро, был Советский Союз. |
So when Disney asked us to do some more films, I wanted to tap into a childlike notion that was similar to that. |
Непризнание одного государства другим государством по умолчанию означает, что это другое государство также не признается первым государством. |
Non-recognition of one state by other state, by default, means that this other state is not recognized by the first state as well. |
Разве такой акт не был бы воспринят как враждебный по отношению к некоторым государствам и одновременно благоприятствующий другим, провоцирующий дальнейшее политическое разделение? |
Wouldn't such an act have been seen as hostile to some states while favoring others - instigating further political division? |
Принципы 98-го года не были приняты ни одним другим государством. |
The Principles of '98 were not adopted by any other state. |
Согласно другим сообщениям, члены «Аль-Каиды» стремятся найти безопасное убежище на территориях Палестинского органа и других соседних государств. |
Other reports have suggested that Al Qaida members are seeking safe harbour in the territories of the Palestinian Authority and in other neighbouring States. |
Такой прецедент был бы применим к другим государствам-членам, что в свою очередь означало бы конец Евросоюза. |
Such a precedent would be applicable to the other member states, which would mean the end of the EU. |
В качестве альтернативного плана они стремились к аннексии другим государством, предпочтительно с лучшей погодой. |
As an alternative plan, they sought annexation by another state, preferably one with better weather. |
Два Папских государства граничат с вами и со мной и пока мы приглядываем за Римом одним глазом... ..другим мы должны наблюдать, за Папской ссобственностью, на севере. |
The two Papal states flank your land and mine and while we can watch Rome with one eye... ..we must always keep another...eye, always on the Pope's property, to the north. |
В 1986 год Египет стал первой арабской страной, присоединившейся к Конвенции, и таким образом подал пример другим государствам в своем регионе. |
In 1986, Egypt had been the first Arab country to accede to the Convention, and it had thus provided an example for other States in its region. |
Другим многонациональным государством была Франция. |
The other multinational state was France. |
В некоторых случаях Статистическое управление Швеции сталкивается с необходимостью создания своего собственного регистра, но, как правило, пользуется административным регистром, созданным другим государственным органом. |
Sometimes Statistics Sweden need to create its own register, but normally it re-use an administrative register from another Authority. |
В тот же период с аналогичными лекциями выступал перед государственными служащими по другим аспектам права. |
During the same period, similar lectures were given to civil servants on other aspects of the law. |
В нем содержится призыв ко всем государствам и другим субъектам права присоединиться к этому важному Соглашению и рассмотреть возможность применения его на временной основе. |
It calls upon all States and other entities to become parties to this important Agreement and to consider applying it provisionally. |
Многие государства возлагают ответственность на бары за обслуживание несовершеннолетних, которые впоследствии причиняют вред себе или другим, чтобы удержать бары от подачи алкоголя несовершеннолетним. |
Many states impose liability on bars for serving minors who subsequently injure themselves or others, to deter bars from serving alcohol to minors. |
Евреи в Иране имеют конституционные права, равные другим иранцам, хотя они не могут занимать государственные должности или становиться армейскими офицерами. |
Jews in Iran have constitutional rights equal to other Iranians, although they may not hold government jobs or become army officers. |
Другим государствам может потребоваться до 30 минут для создания, ввода и распространения предупреждения о ракетном нападении. |
Other states can take as long as 30 minutes to create, enter and distribute a missile alert. |
Китай неоднократно обращался с призывами к другим ядерным государствам откликнуться на китайскую инициативу и согласиться на начало переговоров. |
China has appealed repeatedly to other nuclear-weapon States to respond to the Chinese initiative and to agree to enter into negotiations. |
Соединенные Штаты и другие страны весьма заинтересованы в делегитимации этого нарушения международного права, а также в обеспечении того, чтобы подобные вещи не повторялись Россией или каким-то другим государством. |
The United States and other nations do have a major stake in de-legitimizing this breach of international law, and in ensuring that it is not repeated by Russia or others. |
Конститутивная теория государственности определяет государство как лицо международного права, если и только если оно признается суверенным хотя бы одним другим государством. |
The constitutive theory of statehood defines a state as a person of international law if, and only if, it is recognised as sovereign by at least one other state. |
Придерживайтесь правильных принципов, даже если правильный путь однажды принесет пользу другим государствам. |
Commit to right principles, even if the right way, one day, benefits other states. |
Указать, представляло ли отчитывающееся государство запрос на помощь в ООН, другие соответствующие органы и организации или другим государствам. |
State whether the reporting State has submitted a request for assistance to the UN, other appropriate bodies and organizations or to other states. |
Эти резолюции были представлены на утверждение другим государствам, но безрезультатно. |
The resolutions were submitted to the other states for approval, but with no success. |
В сентябре 1979 года президент Тараки был убит в результате государственного переворота в рамках НДПА, организованного другим членом Хальк Хафизуллой Амином, который занял пост президента. |
In September 1979, President Taraki was assassinated in a coup within the PDPA orchestrated by fellow Khalq member Hafizullah Amin, who assumed the presidency. |
В Латинской Америке, распространяемый Японским фондом, dub был выпущен в Мексике и транслировался по нескольким местным, государственным и другим частным телевизионным сетям. |
In Latin America, is distributed by The Japan Foundation, the dub was produced in Mexico and broadcast on several local, public and other private television networks. |
Великобритания во многих обстоятельствах может рассматриваться как страна и даже как национальное государство, но технически она не является ни тем, ни другим. |
The UK, in many circumstances, can be thought of as a country and even as a nation state, but technically, it is neither. |
К другим крупным секторам относятся розничная торговля, здравоохранение, деловые услуги и государственное управление. |
Other large sectors include retail, health care, business services and government. |
Придерживайтесь правильных принципов, даже если правильный путь однажды принесет пользу другим государствам. |
Denham made several explorations in Bornou, in Mandara, and to the eastern shores of the lake. |
Зилия была удостоена многих почестей от государства, неизвестного другим догарессам. |
Zilia was given many honors from the state unknown to other dogaressas. |
Это постановление было заменено другим постановлением от 1 мая 1964 года, которое еще больше расширило право трудящихся на трудоустройство в другом государстве-члене. |
The regulation was superseded by another regulation on 1 May 1964, which further extended the right of workers to take up employment in another member state. |
Гувер в принципе поддерживал Организацию Объединенных Наций, но выступал против предоставления членства Советскому Союзу и другим коммунистическим государствам. |
Hoover favored the United Nations in principle, but he opposed granting membership to the Soviet Union and other Communist states. |
Бразилия подала пример другим государствам-членам, сократив задолженность при помощи плана платежей, и ее право голоса должно быть восстановлено. |
Brazil had set an example to other Member States by reducing its outstanding payments through a payment plan and should have its voting rights restored. |
Таким образом, поручителем по облигации обычно выступает страховая компания, платежеспособность которой проверяется частным аудитом, государственным регулированием или и тем, и другим. |
Thus, the surety on a bond is usually an insurance company whose solvency is verified by private audit, governmental regulation, or both. |
Это государство является прекрасным образцом для подражания другим странам, но этот образец нельзя вводить силой. |
It provides a great model for others to emulate, but its example cannot be forced on the world. |
Некоторые критики говорят, что это решение облегчило для государственных чиновников задачу затруднить голосование чернокожим и другим избирателям, принадлежащим к расово-этническим меньшинствам. |
Some critics have said that the ruling has made it easier for state officials to make it harder for Black and other racio-ethnic minority voters to vote. |
В таблице 1 сравниваются данные по малым островным развивающимся государствам и другим группам стран, и это сравнение свидетельствует о серьезных различиях между самими малыми островными развивающимися государствами. |
Table 1 provides a comparison of small island developing States with other country groups and indicates the large disparities among small island developing States. |
Статут 1442 года запрещает таможенным чиновникам и другим государственным служащим заниматься бизнесом, связанным с их общественными обязанностями. |
A 1442 statute prohibited customs officials and other public employees from engaging in businesses related to their public duties. |
Очевидно, подобно многим другим россиянам, Федотов считает Сечина и других соратников Путина, которые руководят государственными компаниями, скорее бюрократами, чем менеджерами. |
It appears that, like many Russians, Fedotov sees Sechin and other Putin associates who run state companies as bureaucrats rather than managers. |
Другим современным сторонником институционализации конфуцианства в государственной церкви является Цзян Цин. |
Another modern proponent of the institutionalisation of Confucianism in a state church is Jiang Qing. |
Единственным другим государством, признавшим итальянское регентство Карнаро, был Советский Союз. |
The only other State to recognize the Italian Regency of Carnaro was the Soviet Union. |
Подобно другим общинам меньшинств, в эту общину входят лица, которые приобрели гражданства других государств, в частности гражданство Соединенных Штатов Америки, причем численность этих лиц неизвестна. |
Like the other minority communities, they include an unknown number of persons who have acquired other nationalities, particularly United States nationality. |
В разделе 2 DOMA говорится, что ни одно государство не должно признавать юридическую силу однополых отношений, даже если они признаются браком другим государством. |
DOMA's Section 2 says that no state needs to recognize the legal validity of a same-sex relationship even if recognized as marriage by another state. |
Его статус такой же, как у Гаити/Доминиканской республики, просто он делит остров с другим государством. |
Its status is the same as Haiti/Dominican Republic, it just happens to share the island with another state. |
В 2006 году Государственный департамент начал выдавать биометрические паспорта дипломатам и другим должностным лицам. |
In 2006, the Department of State began to issue biometric passports to diplomats and other officials. |
Применение различных методов совместно с другим государством-членом. |
Using methods jointly with another member state. |
В своей самой широкой конструкции он противостоит разуму государства и другим соображениям, которые имеют тенденцию узаконивать обширную государственную тайну. |
In its broadest construction, it opposes reason of state and other considerations, which have tended to legitimize extensive state secrecy. |
Обязательства государств - участников Конвенции определены в общем виде в статье 2 и более конкретно изложены в статьях 3-7. |
The obligations of States parties to the Convention are defined generally in article 2 and more specifically in articles 3-7. |
Страна на целое десятилетие отстала от остальных государств Центральной Европы в сфере перевода экономики на рыночную основу. |
The country is a decade behind the rest of Central Europe in pushing through economic market reforms. |
В большинстве случаев государства, которые создали такие реестры или системы, предусматривают статус прав в порядке очередности их регистрации. |
In most cases, States that have adopted such registries or systems provide that rights rank in the order in which they are registered. |
Подобные случаи представляют собой применение юридических интересов государства, которому принадлежат данные войска. |
Such cases represented an application of the legal interests of the State to whom the troops in question belonged. |
В ходе консультаций некоторые государства сообщили о наличии добровольных кодексов национальной индустрии, применяемых для продвижения фармацевтических продуктов. |
During the consultations, some States pointed to the existence of voluntary national industry codes to address pharmaceutical promotion. |
Сильные и процветающие государства уже давно рекламируют то, что мировой порядок на основе справедливости и правил, это необходимый ингредиент для мира между странами и их безопасности. |
A just, rules-based global order has long been touted by powerful states as essential for international peace and security. |
Еще хуже то, что долг, который государства берут за границей, обычно выдается в валюте, ценностью которой они не могут управлять. |
Worse, the debt that states raise abroad is usually denominated in a currency whose value they cannot control. |
В 1991 году БТР-60 Советской Армии был передан армиям государств-преемников и таким образом использовался во многих региональных конфликтах. |
In 1991, the BTR-60s of the Soviet Army was passed on to the armies of the successor states and thus used in many regional conflicts. |
Западные аналитики предположили, что предполагаемая дипломатия долговой ловушки Китая может скрывать гегемонистские намерения и вызовы суверенитету государств. |
Western analysts have suggested China's alleged debt-trap diplomacy may hide hegemonic intentions and challenges to states' sovereignty. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любым другим государством».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любым другим государством» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любым, другим, государством . Также, к фразе «любым другим государством» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.