Любя тебя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Любя тебя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
loving you
Translate
любя тебя -

- любя

loving

- тебя [местоимение]

местоимение: you, thee



Чей бессмертный взор, любя, Создал страшного тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

what immortal hand or eye could frame thy fearful symmetry?

Бескорыстно любя тебя, я десятикратно увеличила бы твои муки, став препятствием для исполнения твоих желаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, who have so disinterested an affection for you, may increase your miseries tenfold by being an obstacle to your wishes.

Девушка, ради которой король хочет пожертвовать своим браком с добрейшей и любящей королевой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girl for whom the king would sacrifice his marriage to a most gracious and loving queen.

По ним видно, как они тебя любят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can see how loved you are.

Однажды и для тебя все закончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someday it will all be over for you too.

Как ты вынесла столь долгий отъезд так далеко от любящих тебя людей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could you bear to be away from your loved ones for so long?

Искусство подразумевает радостные и красивые вещи, касающиеся тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Art means happy and beautiful things that touch you.

У тебя есть шанс сделать выбор исходя из разумных посылов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have the chance to pick for smart reasons.

Некоторые люди любят проводить свой отпуск в городах, посещают театры, музеи и осмотривают достопримечательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people like to spend their holidays in cities, visiting theatres, museums and going sightseeing.

Кажется, будто каждый житель ждал именно тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed like every resident was waiting just for you.

Твое начальство из Министерства государственной безопасности не нашло для тебя работы получше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't your bosses at the Ministry of State Security have anything better for you to do?

Ты, значит, рассылаешь цитаты вместо любовных писем, а я должен тебя спасать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You deliver quotations instead of love letters and I must rescue you.

Неужели никакие мольбы не заставят тебя благосклонно взглянуть на твое создание, которое молит о жалости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will no entreaties cause thee to turn a favourable eye upon thy creature, who implores thy goodness and compassion?

Твоя мама укутывала тебя в соболиный мех, когда ты был младенцем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother wrapped you up in a sable when you were a little baby?

Тебя вернули для того, чтобы ты возобновил стоимость активов которыми теперь владеет моя семья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have been brought back to restore the fortunes of an asset my family now owns.

Он вешал меня в душе на твои старые ливчики и мы ржали с тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hangs me from the shower rod with your old bras, and then we laugh at you.

Сожалею, что побеспокоил твой покой, но я хотел тебя увидеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I regret disturbing your rest, but I wished to see you.

Эми и Рики заберут тебя и отвезут Джона отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amy and Ricky are picking you up and dropping John off here.

И куда же тебя затащил этот неизвестный паренек, брат?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where did this mystery man take you, bro?

А сейчас я сижу здесь, обвиняю тебя в серьёзном судебном нарушении...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now I'm sitting here Accusing you of grave judicial misconduct...

Они пытаются завалить тебя бумажной работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're trying to bury you in paperwork.

Сказал ей разыскать тебя в баре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I arranged for her to seek you out at the bar.

Когда ты сможешь свободно говорить, у тебя будет на миллиард людей больше, которых ты сможешь раздражать вместо меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you're fluent, you'll have a billion more people to annoy instead of me.

Смотри, чтобы он не украл у тебя гранату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Careful he doesn't steal your grenade.

У тебя на крючке богатенький муж болтался, а ты не смог его подсечь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had a rich husband on the hook and you couldn't reel him in.

Бороться за то, что делает тебя счастливой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fight for what makes you happy.

Карл, я прошу тебя, перестань беспокоиться за Фрэнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carl, please, please, stop worrying about Frank.

Скажи мне, у тебя есть волшебный алкоголь, которым можно стереть последние пятнадцать минут моей жизни, пожалуйста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me you got some magical booze that can erase the last fifteen minutes of my life, please?

Надо бить другие банды, чтобы тебя уважали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've to beat the other gangs to be respected.

Я послушно ждал тебя минут 10 - а затем отправился прочёсывать кусты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I waited for ten minutes and went to poke around the bushes.

Я с удовольствием тебя научу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd love to teach you how to row.

Не позволяйте ему уходить без тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let it leave without you.

Хорошо, просто не хочу бередить твои раны и вселить в тебя ложную надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, just don't want to stir things up and start getting your hopes up.

Я думаю было бы неплохо знать что у тебя была жизнь до... этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it would be nice to know that you had a life before... this.

Эта девчонка закабалит тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your hands will always be tied by this girl.

Послушай, у тебя есть к нему чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, you have feelings for him.

Если у тебя есть чувства к Лео, ты должна сказать ему об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have feelings for Leo, you should tell him.

Что-то настолько крепкое, чтобы пережило тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something strong enough to live on past you.

Будешь смирной и послушной, может, возьму тебя с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you behave yourself and are good, I might take you along sometime.

Как твой друг, я прошу и умоляю тебя бросить это дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As your friend, I am asking you and begging you to snap the hell out of it.

Хорошо, Деррик, давай начнем с тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, Derrick, let's start with you.

Тебя наверное достали все эти свадебные штуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You keep getting hit with all this wedding stuff.

Он отсиживает десятку в Валполе за наркотики, потому что отказался давать показания против тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's doing 10 years in Walpole on a drug beat because he turned down an offer to testify against you.

Рапира задела тебя, когда тебе было тринадцать, туше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the foil caught you, when you were thirteen, touché.

Даже если бы у тебя был код доступа, из-за утечки ты скорее всего получишь мусор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even with the code, the seepage is so bad it'd probably come out as garbage.

Еще шаг сделаешь, и мы тебя пристрелим!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you keep walking we will shoot you.

В этом мире на тебя наваливается столько всего. А когда ты танцуешь, ты свободен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are so many things in this world that want to push down on you, but when you dance you are free.

Они поносили тебя за твоей спиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All they do is slag you off behind your back.

Я не собираюсь вытаскивать у тебя из ноги занозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to pull a splinter out of your feet.

Я знаю о прыще у тебя на соске и я типа хранитель твоей карточки соцобеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know about the pimple on your nipple and I'm, like, the holder of your Social Security card.

Финансисты не любят, когда живые деньги переходят из рук в руки с такой легкостью, даже если это делается из родственных чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bankers do not like money to be lightly handled even if the handling is sentimental.

Я знаЮ, такие, как ты, не лЮбят подобных вопросов, но вот подумай: что такое страх?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you clinical guys... don't like to ask these questions, but think about it. What is fear, anyway ?

Думаете, это потому что Американцы больше любят убивать по своей природе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think it's because Americans are more homicidal by nature?

Банки любят использовать новые хрустящие бумажки в своих банкоматах, потому как новые бумажки реже зажёвывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So banks like to use the new crisp bills in their ATMs so they don't jam up anything.

Просто сидеть и ждать пожарные не очень-то и любят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sitting and waiting, not really in a firefighter's skill set.

То как мы живем так и должно быть... любящее сообщество братьев и сестер в гармонии с природой и друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's how we live, as it was meant to be... a loving community of brothers and sisters in harmony with the earth and each other.

Я поручаю своих детей твоим заботам, зная, что ...оставляю их в самых любящих в мире руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I leave my children in your care, knowing that there are not more loving hands in this world.

Боги любят, но одновременно ненавидят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whilst the gods love, they also hate.

Некоторые почти мгновенно подсаживаются на крючок и любят эту идею; другие считают ее настолько абсурдной, что не требуют серьезного рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some are nearly instantly hooked, and love the idea; others think the idea is so absurd as not to require any serious consideration.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любя тебя». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любя тебя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любя, тебя . Также, к фразе «любя тебя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information