Малярийный приступ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: malarial, malarious, malarian, aguey, aguish, paludal, malaria-ridden
малярийный комар - anopheles mosquito
в малярийном контроле - in malaria control
малярийный gambiae - anopheles gambiae
малярийная профилактика - malarial prophylaxis
малярийные комары - malarial mosquitoes
малярийный алгид - algid pernicious fever
малярийное болото - malarial swamp
малярийные паразиты - malarial parasites
малярийный приступ - malaria febrile paroxism
малярийный психоз - malaria psychosis
Синонимы к малярийный: палудаль, отечный, приступообразный, эпилептический
имя существительное: attack, fit, paroxysm, assault, bout, turn, seizure, stroke, spasm, flush
приступы депрессии - bouts of depression
смертельный сердечный приступ - fatal heart attack
приступ подагры - gout attack
приступ бешенства - rage attack
предвестник приступа - signal symptom
приступаешь завтра - start tomorrow
приступить к договоренности - to proceed with the arrangements
приступили к основным - embarked on a major
приступили к созданию - begun to set up
чтобы иметь сердечный приступ - to have a heart attack
Синонимы к приступ: атака, нападение, приступ, наступление, наступательный бой, нападки, пригонка, посадка, припадок, пароксизм
Значение приступ: Атака, штурм.
И когда уже все смотрели на меня и мою руку, как завершающий акт и официальное подтверждение у меня случился первый настоящий приступ эпилепсии. |
And then, when it was sure everybody was looking at us, in its final show and official introduction, I had my first full-blown seizure. |
He had a heart attack in court this morning. |
|
Если он только не впал в глобальный приступ сексуальной застенчивости. |
Unless he's having a major outbreak of sexual shyness. |
Он взглянул на свой портфель и ощутил легкий приступ удивления. |
He glanced down at his brief case and felt a brief, mild stir of surprise. |
Ричард застыл, и по его напряженной спине я определила приступ неуверенности. |
Richard froze, and I could see the tension in his back, feel the sudden uncertainty. |
Они начали бороться и у бродяги случился приступ, закончившийся смертью. |
They struggle together, and the tramp suffers a seizure that is fatal. |
Но, когда приходишь на ферму, нельзя просто взять и вызвать у свиньи сердечный приступ, но мы же разбираемся в стентах. |
We said, so we'll put in a stent, but we're not going to put in a stent that we'd put in people. |
Инсектицид проникает очень медленно и вызывает отек легких, как сердечный приступ. |
Parathion spreads very slowly and causes pulmonary edema, like a heart attack. |
Неважно, разбитое сердце, или сердечный приступ, но, как на Бродвее, шоу должно продолжаться. |
Whether it's a heart attack or heartbreak, just like on Broadway, the show must go on. |
Victim's in cardiac arrest. |
|
По мере того как усиливался приступ клаустрофобии, Лэнгдону начинало казаться, что стены каменной гробницы стали сужаться. |
As the claustrophobic panic closed in, Langdon was overcome by images of the sarcophagus shrinking around him. |
Также мне пришлось говорить на испанском с Галеной, но от этого у меня чуть не случился приступ. |
I also had to speak Spanish to Galena, but that barely gave me a twinge. |
У меня не психический приступ. |
I AM NOT HAVING A PSYCHOTIC BREAK. |
Ты пытаешься прекратить этот разговор, вызвав у меня приступ тошноты? |
You're trying to end this conversation by grossing me out? |
It wasn't just a simple heart attack. |
|
Я полагаю, ты предусмотрел, что он может пережить психоделический опыт. И, возможно, у него будет приступ паранойи в тяжелой форме. |
I assume you've considered he could have a psychogenic experience, possibly suffer a fit of severe paranoia. |
Приступ был очень сильным, неудивительно, что он напугал вашу служанку. Но на этот раз все обойдется. |
The spasms were very bad: no wonder they frightened your maid; but she'll rally this time.' |
У Джима бродячий приступ. Кэлпурния говорила - у всех мальчишек в его годы бывает бродячая болезнь. |
Jem's got the look-arounds, an affliction Calpurnia said all boys caught at his age. |
We just assumed he took a heart attack. |
|
У вас был приступ стенокардии, напугали нас всех. |
You had a touch of angina, and gave us all a fright. |
Когда мы в прошлый раз пугали старика, у Лэрри был сердечный приступ. |
Last time we scared an old person, Larry had a heart attack. |
Раньше мы приходили намного чаще, но ветеринар боится, что у него может случиться сердечный приступ. |
We used to come a lot more often, but the vet's afraid he's going to have a heart attack. |
I opened the drawer and it gave me a heart attack. |
|
And giving her another heart attack. |
|
Uh, you trying to give me another heart attack, son? |
|
Что ты вытворяешь, хочешь, чтобы она заработала сердечный приступ? |
What are you trying to do - give her a heart attack? |
Но подозреваю, что твой приступ заставит многих изменить свое отношение к так называемым реформам. |
I have a feeling your collapse will have changed a lot of people's minds about the so-called reforms. |
You're gonna have a stroke, little buddy. |
|
Астма может годами не проявляться, потом внезапно что-то провоцирует приступ и вот тогда - беда. |
Asthma's a condition that can lie low for years, then out of the blue, something triggers an attack and then suddenly you're in trouble. |
Это может вызвать еще один респираторный приступ. |
They might cause another respiratory collapse. |
He had a recent bout with kidney disease. |
|
У него был сердечный приступ, вероятно год назад или около того. |
He had a heart attack, probably a year or so ago. |
Вероятно, они не знали, что это всплывёт, и, когда они увидят это, у них будет приступ гнева. |
They probably don't know this went out, and when they see it, they are going to have a conniption. |
Well, not a heart attack, as such. |
|
I used to get asthma attacks. |
|
У него был приступ астмы. |
He had asthma attack. |
После неловкого ужина ночь оборачивается катастрофой, когда — во время прелюдии с Марин-у Гарри случается сердечный приступ и его срочно везут в больницу. |
After an awkward dinner, the night turns disastrous when — during foreplay with Marin — Harry has a heart attack and is rushed to a hospital. |
The first sign is occasionally a heart attack. |
|
В том же году у них случился сердечный приступ, а вечер в опере в 1975 году принес им международный успех. |
Sheer Heart Attack later that year and A Night at the Opera in 1975 brought them international success. |
Медицинские состояния, связанные с повышенным риском развития ПТСР, включают рак, сердечный приступ и инсульт. |
Medical conditions associated with an increased risk of PTSD include cancer, heart attack, and stroke. |
Дэвид моргенштерн был главным хирургом и главой скорой помощи до 1998 года, когда он уходит в отставку вскоре после того, как у него случился сердечный приступ. |
David Morgenstern was the chief of surgery and head of the ER until 1998 when he resigns shortly after he has a heart attack. |
Коронерское расследование установило, что он также перенес сердечный приступ. |
A coroner's inquest determined that he also had suffered a heart attack. |
Он говорит, что когда ему было восемь лет, он пытался помочь пожилому соседу, у которого был сердечный приступ. |
He says that when he was eight years old, he tried to assist an elderly neighbor who was having a heart attack. |
Основными медицинскими причинами смерти кароши являются сердечный приступ и инсульт, вызванные стрессом. |
The major medical causes of karōshi deaths are heart attack and stroke due to stress. |
Этот спор вкупе с усердной греблей на лодке вызывает у Джона сердечный приступ. |
The argument, combined with the exertion of rowing the boat, causes John to have a heart attack. |
В конце третьего сезона у Фреда случился сердечный приступ, когда он застрял в лифте, но он вовремя добрался до больницы и выздоровел. |
At the end of the third season, Fred had a heart attack while trapped in an elevator, but he made it to the hospital on time and recovered. |
Asda West Bridgford is currently the largest shop in the ward. |
|
Второй приступ паранойи случился в 1962 году, после его женитьбы, когда он обосновался в Бейпоре. |
The second spell of paranoia occurred in 1962, after his marriage when he had settled down at Beypore. |
В декабре 1973 года он внезапно почувствовал приступ головной боли и пожаловался на тошноту. |
In December 1973 he experienced a sudden onset of headaches and complained of nausea. |
Когда угрожающий жизни приступ был взят под контроль, лечение продолжается с помощью лекарств, принимаемых внутрь так часто, как четыре раза в день. |
When the life-threatening attack has been controlled, treatment continues with medicine taken by mouth as often as four times a day. |
В начале 1926 года Филиппид перенес приступ паралича, а в 1931 году у него развился атеросклероз. |
Philippide suffered an attack of paralysis in early 1926 and developed atherosclerosis in 1931. |
Среди погибших был и сам генерал Меррилл, который перенес второй сердечный приступ, прежде чем заболеть малярией. |
The casualties included General Merrill himself, who had suffered a second heart attack before going down with malaria. |
8 февраля 1938 года переутомленный Седов перенес тяжелый приступ аппендицита. |
On February 8, 1938, the overworked Sedov suffered a severe attack of appendicitis. |
It appeared to be a severe episode of bronchitis. |
|
Баррелл перенес серьезный сердечный приступ в 1980 году, когда ему поставили диагноз проблемы с сердцем вскоре после выхода на пенсию из Военно-Морского Флота. |
Burrell suffered a serious heart attack in 1980, having been diagnosed with cardiac problems shortly after his retirement from the Navy. |
Однако в марте 1925 года он перенес почти смертельный приступ малярии и туберкулеза во время третьего визита в Мексику. |
However, in March 1925 he suffered a near fatal attack of malaria and tuberculosis while on a third visit to Mexico. |
Люк симулирует сердечный приступ, а Майя подделывает результаты его анализов. |
Luke fakes a heart attack, and Maya forges his test results. |
Это вызвало сердечный приступ, от которого он был восстановлен с помощью инъекции от врача Гитлера. |
Religious suffering is, at one and the same time, the expression of real suffering, and a protest against real suffering. |
В американских новостях сообщалось, что Гитлер пытался ударить его, а у царя случился сердечный приступ; он умер через три недели. |
American news reports stated that Hitler tried to hit him and the tsar suffered a heart attack at the meeting; he died three weeks later. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «малярийный приступ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «малярийный приступ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: малярийный, приступ . Также, к фразе «малярийный приступ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.