Маркетинг и закупки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отвечает за маркетинговую деятельность - responsible for marketing activities
маркетинг тела - marketing body
маркетинг Enablement - marketing enablement
маркетинг архитектура - marketing architecture
маркетинг и рекламная кампания - marketing and advertising campaign
маркетинг контракт - marketing contract
маркетинг наркотиков - drug marketing
маркетинг расходы - marketing spend
маркетинговые термины - marketing terms
настраиваемые маркетинговые материалы - customizable marketing materials
Синонимы к маркетинг: исследование, макромаркетинг, телемаркетинг, синхромаркетинг
Значение маркетинг: Организация производства и сбыта продукции, основанная на изучении потребности рынка в товарах и услугах.
и тот и другой - both
и все другое - and everything else
мальчик и девочка - boy and girl
поцелуи и объятия - hugs and kisses
во всех смыслах и целях - to all intents and purposes
сохранять и исключать - save and except
во вретище и пепле - in sackcloth and ashes
водить клин между (себя и) - drive a wedge between (oneself and)
плащ-и-кинжал - cloak-and-dagger activities
погружение без изменения крена и дифферента - bodily sinkage
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
номер заказов на закупки - purchase order number
закупки запасных частей - spare parts procurement
закупки и логистики - purchasing and logistics
закупки и людские ресурсы - procurement and human resources
закупки поля - field procurement
неконкурентной закупки - non-competitive procurement
плата за закупки - procurement fee
сумма закупки - purchasing amount
национальные закупки - national procurement
среда, влияющая на закупки - procurement environment
Синонимы к закупки: приобретения, покупки, приобретение, закупка
В мошаве маркетинг и крупные фермерские закупки были коллективными, но другие аспекты жизни были частными. |
In a moshav, marketing and major farm purchases were collective, but other aspects of life were private. |
Но вместе они образовали неожиданный союз и выпустили сборник «Федералиста», предлагавший оправдание и, как я уже упоминал, маркетинговый план для Конституции, который был безумно эффективен и также безумно удачен. |
But together, they had become a rather unlikely pairing, and they had produced the Federalist Papers, which offered a justification and, as I mentioned, a marketing plan for the Constitution, which had been wildly effective and wildly successful. |
Однако применявшиеся методы, включая фальсификацию документов на груз, вызвали сомнения в цели этой закупки. |
However, the methods used, including false shipping documents, raised doubts about the nature of the procurement. |
Цены на природный каучук оставались сравнительно стабильными, чему способствовали закупки для пополнения буферных запасов Международной организации по натуральному каучуку. |
Natural rubber prices remained relatively stable, helped by buffer-stock purchases by the International Natural Rubber Organization. |
Mayor's ordered a new marketing campaign. |
|
Сметные расходы также включают потребности, касающиеся ремонта и обслуживания, закупки 5 комплектов оборудования для авторемонтной мастерской, страхования и приобретения запасных частей. |
The cost estimate also includes requirements for repairs and maintenance, acquisition of 5 workshop packages, liability insurance and spare parts. |
В числе таких условий отмечались государственные закупки и заслуживающие доверия политика и нормативно-правовые положения, рассчитанные на долгосрочную перспективу. |
The highlighted enabling conditions included public procurement and credible and long-term policies and regulations. |
В то же время подобные исследования могут оказаться полезными в такой области, как государственные закупки. |
One area in which such studies could be fruitful, however, is public procurement. |
Иногда могут существовать регулирующие публичные закупки правила и нормы, принимаемые различными ведомствами, занимающимися публичными закупками. |
There may sometimes exist rules and regulations regulating public procurement issued by various agencies handling public procurement. |
На первом этапе «Атлас» будет развернут, в частности, в таких областях, как финансовая отчетность, кадровые ресурсы, платежные ведомости и закупки. |
Financial accounting, human resources, payroll and procurement, among others, are being supported by the first wave of ATLAS. |
Большую часть этих данных можно просматривать в виде различных статистических данных, таких как отчеты и управленческая статистика в модуле Продажи и маркетинг. |
You can view most of this data in various statistical outputs such as reports or management statistics in the Sales and marketing module. |
Другими словами, обвиняя средства массовой информации в проблемах Америки, Рамсфелд забыл первое правило маркетинга: плохому товару не поможет даже самая лучшая реклама. |
In other words, in blaming the media for America's problems, Rumsfeld forgot the first rule of marketing: if you have a poor product, not even the best advertising will sell it. |
Например, если Сергей войдет в общий почтовый ящик отдела маркетинга и отправит электронное сообщение, оно будет выглядеть так, будто отправителем был отдел маркетинга. |
For example, if Kweku logs into the shared mailbox Marketing Department and sends an email, it will look like the Marketing Department sent the email. |
В том, что Вы называете звать девушек, я вижу, как эксперт по маркетингу, глубокое понимание потребностей и желаний моей клиентуры. |
What you see as a call girl, I see as a marketing expert with keen insights into the needs and desires of my clientele. |
Including marketing, we budgeted 5.5 million dollars. |
|
Маркетинговый анализ, план сохранения клиентской базы... |
Marketing, customer retention plans... |
Ну, я подумал, раз я не могу петь дифирамбы твоему приложению без персонального маркетингового исследования, я с ним побаловался, и оно посоветовало мне взять компаньона. |
Well, I figured I couldn't sing the praises of your app without some personal market research, so I futzed around with it, and it said I could benefit from having a companion. |
Я могу подготовить маркетинговое исследование на выходных. |
I can prepare some market research this weekend. |
Я вижу ее в качестве средства для закупки редких предметов в кратчайшие сроки. |
I see her more as a means to procuring rare items at short notice. |
Мы приостанавливаем все закупки, и откатываемся к прошлогодней сумме зарплаты. |
Starting immediately, we'll be freezing all supplies, and, unfortunately, we have to roll back to last year's pay scales. |
В 1980-х годах значительная часть этих средств была потрачена на закупки оружия, а также на финансирование воинствующих группировок и движений за независимость по всему миру. |
In the 1980s, a large portion of it was spent on arms purchases, and on sponsoring militant groups and independence movements around the world. |
Самолет был одобрен для экспорта китайскими властями; птеродактиль I был оценен Пакистаном, но не был отобран для закупки. |
The aircraft has been approved for export by Chinese authorities; the Pterodactyl I was evaluated by Pakistan, but was not selected for procurement. |
Стандартный маркетинговый и рекламный материал породы описывает тряпичную куклу как ласковую, умную, спокойную по темпераменту, нежную и легкую в обращении домашнюю кошку. |
Breed standard marketing and publicity material describes the Ragdoll as affectionate, intelligent, relaxed in temperament, gentle, and an easy-to-handle lap cat. |
В сентябре 2009 года латиноамериканский парламент принял резолюцию, призывающую ввести региональный мораторий на применение, производство и закупки уранового оружия. |
In September 2009, the Latin American Parliament passed a resolution calling for a regional moratorium on the use, production and procurement of uranium weapons. |
Стил внес свой вклад в обложки книг Конан Дойла, позже занимаясь маркетингом, когда Джилет делал свои прощальные выступления. |
Steele contributed to Conan Doyle's book-covers, later doing marketing when Gillette made his farewell performances. |
Самая известная сцена Ниагары-это 30-секундный длинный кадр позади Монро, где она идет, покачивая бедрами, что было широко использовано в маркетинге фильма. |
Niagara's most famous scene is a 30-second long shot behind Monroe where she is seen walking with her hips swaying, which was used heavily in the film's marketing. |
К концу 1968 года предполагаемые закупки у шести стран составили 1500 самолетов. |
By the end of 1968, the prospective purchases from the six countries amounted to 1,500 aircraft. |
В настоящее время он занимает пост вице-президента по креативу и маркетингу в компании NGP VAN, которая является центром технологической инфраструктуры Демократической партии. |
Currently he serves as the Vice President of Creative and Marketing for NGP VAN, the data company at the center of the Democratic Party's technology infrastructure. |
Салазар попытался ограничить их закупки, и в конце 1941 года немецкие подводные лодки атаковали португальские корабли. |
Salazar attempted to limit their purchases, and in late 1941, German U-boats attacked Portuguese ships. |
Вместо улучшения местной оборонной промышленности в этот период практиковалась иностранная помощь и иностранные закупки. |
Instead of improving the local defence industry, foreign aid and foreign procurement were practiced during this period. |
С момента своего основания в 2012 году YouTube-канал Beardbrand стал важной частью маркетинга их компании. |
Since their beginning in 2012, Beardbrand's YouTube channel has been an important part of the marketing of their company. |
В 2014 году - первый год действия налога - закупки сладких напитков в Мексике упали на 12%. |
In 2014 - the first year of the tax - purchases of sugary drinks in Mexico dropped by up to 12%. |
Для выпускных экзаменов он представил киоск, где продавал компакт-диски с депрессиями, как критику против ориентированной на маркетинг школьной программы. |
For final examinations, he submitted a kiosk where he sold CDs of The Doldrums as a criticism against the school's marketing-oriented curriculum. |
Вместе налоги и обязательные закупки составляли 30% урожая к 1957 году, оставляя очень мало излишков. |
Together, taxation and compulsory purchases accounted for 30% of the harvest by 1957, leaving very little surplus. |
Маркетинговый бюджет фильма оценивался в 300 миллионов долларов, что вместе с его производственным бюджетом составляло 400 миллионов долларов, самый большой когда-либо для анимационного фильма Sony Pictures. |
The film's marketing budget was an estimated $300 million, which along with its production budget was $400 million, the biggest ever for an animated Sony Pictures film. |
Закупки тканей через итальянских купцов, таких как два кузена Джованни Арнольфини, составляли заметную долю всех государственных расходов. |
Purchases of fabrics through Italian merchants like the two cousins Giovanni Arnolfini amounted to a noticeable proportion of all government expenditure. |
Ka-31 purchases were first revealed in 2010. |
|
В том же месяце, однако, он потерял своего президента, Рикки Штрауса, который покинул студию, чтобы стать главой Всемирного маркетинга в Walt Disney Pictures. |
The same month, however, it lost its president, Ricky Strauss, who departed the studio to become head of worldwide marketing at Walt Disney Pictures. |
В январе 2001 года название большинства из этих стран было изменено на Cif, с тем чтобы согласовать маркетинг и товарные запасы по всему континенту. |
In January 2001, the name in most of these countries was changed to Cif, in order to harmonise marketing and product inventories across the continent. |
За этим последовал период экспансии, запуска новых продуктов и внедрения новых принципов маркетинга и дистрибуции. |
This was followed by a period of expansion, new product launches and the introduction of new marketing and distribution principles. |
Около трех четвертей этой помощи направляется на закупки военной техники у американских компаний, а остальная часть-на отечественную технику. |
About three quarters of the aid is earmarked for purchases of military equipment from U.S. companies and the rest is spent on domestic equipment. |
Розовая лента-это маркетинговый бренд для компаний, который позволяет им продвигать себя с женщинами и идентифицировать себя как социально осведомленных. |
The pink ribbon is a marketing brand for businesses that allows them to promote themselves with women and identify themselves as being socially aware. |
Эти компании включают в себя различные финансовые услуги, а также услуги в области маркетинга, программного обеспечения и телекоммуникаций. |
These companies have included various financial services as well as those in marketing, software and telecom. |
Газовое освещение происходит непосредственно от смешивания современных коммуникационных, маркетинговых и рекламных технологий с давними методами пропаганды. |
Gaslighting comes directly from blending modern communications, marketing, and advertising techniques with long-standing methods of propaganda. |
С 2011 года лозунгом международной маркетинговой кампании по продвижению туризма в стране является Wonderful Indonesia. |
Since 2011, Wonderful Indonesia has been the slogan of the country's international marketing campaign to promote tourism. |
Существует множество различных правонарушений, которые могут быть совершены, начиная от нападения до закупки или нарушения контракта. |
There are many various delicts which can be committed, ranging from assault to procurement or breach of contract. |
Маркетинговые службы Experian обнаружили, что электронные письма, отправленные ближе к заброшенности, скорее всего, принесут больше прибыли. |
Experian Marketing Services found that emails sent closer to the abandonment is more likely to make lifts in revenue. |
В июне этого года компания выпустила свой новый сервис электронного маркетинга. |
That June, the company released its new email marketing service. |
Финансирование было направлено на расширение его продаж и маркетинговых усилий, а также дальнейшее увеличение присутствия Lingotek на рынке языковых переводов. |
The funding was to expand its sales and marketing efforts and further increase Lingotek’s presence in the language translation market. |
Lenovo была первой китайской компанией, которая использовала такие маркетинговые методы. |
Lenovo was the first Chinese company to make use of such marketing techniques. |
Аудит текущей маркетинговой практики каждой из этих заинтересованных сторон и оценка их способности достичь желаемого результата. |
Auditing their current marketing practices across each of these stakeholders and assess their ability to produce the desired result. |
Сегодня я внес еще несколько изменений, чтобы удалить большую часть того, что казалось маркетинговым материалом. |
I made some more changes today to remove a lot of what seemed like marketing material. |
Например, маркетинговый план может включать стратегию увеличения доли рынка компании на пятнадцать процентов. |
For example, a marketing plan may include a strategy to increase the business's market share by fifteen percent. |
Спотовый, или денежный, маркетинг является традиционным и наиболее часто используемым методом. |
Spot, or cash, marketing is the traditional and most commonly used method. |
Weatherlight знаменует собой поворотный момент в философии дизайна и маркетинга для волшебной игры и бренда. |
Weatherlight marks a turning point in design and marketing philosophy for the Magic game and brand. |
Они используются для обслуживания клиентов B2C, продаж и маркетинга. |
They are used for B2C customer service, sales and marketing. |
В ходе этой некоммерческой инициативы молодые разработчики также научатся хитростям маркетинга, бизнес-моделям и предпринимательству. |
During this non-profit initiative the young developers will also learn the tricks of marketing, business models and entrepreneurship. |
Уличный маркетинг фокусируется на некоторых психологических аспектах, чтобы знать поведение и предпочтения клиентов. |
Street marketing focuses on some psychological aspects to know customers' behavior and preferences. |
все они повлияли на шум сарафанного маркетинга. |
have all influenced the buzz of word of mouth marketing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «маркетинг и закупки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «маркетинг и закупки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: маркетинг, и, закупки . Также, к фразе «маркетинг и закупки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.