Марокко - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Марокко - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Morocco
Translate
марокко -

марокканской, марокканец


Сцены, происходящие в Иерусалиме, были сняты в Эс-Сувейре, Марокко, причем песок, расположенный в одном километре от города, использовался для съемки пустыни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scenes set in Jerusalem were filmed in Essaouira, Morocco, with the sand located one kilometre from the city being employed for desert shots.

Он написал ряд хорошо известных книг и статей о своих путешествиях в Марокко и другие страны Ближнего и Дальнего Востока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wrote a number of well-regarded books and articles on his travels in Morocco and other countries in the Near and Far East.

Принстон посещали также такие члены королевской семьи, как принц Гази бен Мухаммад, принц Марокко Мулай Хичам, принц Турции бен Фейсал Аль Сауд и королева Иордании Нур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Royals such as Prince Ghazi bin Muhammad, Prince Moulay Hicham of Morocco, Prince Turki bin Faisal Al Saud, and Queen Noor of Jordan also have attended Princeton.

В 2014 году мировое производство мяты перечной составило 92,296 тонны, возглавляемое Марокко с 92% от общего мирового объема, сообщенного ФАОСТАТОМ ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, world production of peppermint was 92,296 tonnes, led by Morocco with 92% of the world total reported by FAOSTAT of the United Nations.

Все использованные субъекты были родом из Юго-Западного Марокко близ Мавритании, где было использовано менее 40 особей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subjects used all came from South-Western Morocco near Mauritania, fewer than 40 individuals were used.

Марокко хочет убедить весь мир, что оно ищет решение вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morocco gave the world the impression that it sought a solution.

Одна из дипломатических ошибок Вильгельма вызвала Марокканский кризис 1905 года, когда он совершил впечатляющий визит в Танжер, Марокко, 31 марта 1905 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of Wilhelm's diplomatic blunders sparked the Moroccan Crisis of 1905, when he made a spectacular visit to Tangier, in Morocco on 31 March 1905.

Марокко участвовало в конкурсе один раз, в 1980 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morocco participated in the contest once, in 1980.

Я был впервые в Марокко и оно меня удивило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morocco was a new and strange country to me.

Алжир стал базой в войне против Испании, а также в османских конфликтах с Марокко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Algiers became a base in the war against Spain, and also in the Ottoman conflicts with Morocco.

КС 22 Маракаш, Марокко, и КС 23 в Бонне, Германия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

COP 22 Marakash, Morocco and COP 23 in Bonn, Germany.

К западу от Нумидии лежала Мавритания, которая простиралась через реку Мулуйя в современном Марокко до Атлантического океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

West of Numidia lay Mauretania, which extended across the Moulouya River in modern-day Morocco to the Atlantic Ocean.

Паром Ассалама потерпел крушение у берегов Тарфайи, Марокко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ferry Assalama wrecked off of Tarfaya, Morocco.

Еврейские общины, которые в исламские времена часто жили в гетто, известных как меллах, существовали в Марокко по меньшей мере 2000 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jewish communities, in Islamic times often living in ghettos known as mellah, have existed in Morocco for at least 2,000 years.

Французский протекторат над Марокко был официально установлен в 1912 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French protectorate over Morocco was established officially in 1912.

Словесные приветствия в Марокко могут идти от простого Салама, чтобы спросить о деталях жизни, чтобы убедиться, что другой человек делает добро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Verbal greetings in Morocco can go from a basic salaam, to asking about life details to make sure the other person is doing good.

Два года спустя он получил назначение в Марокко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two years later, he obtained a commission to Morocco.

] его четвертое африканское местоположение, после Южной Африки, Египта и Марокко, в Алжире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] its fourth African location, after South Africa, Egypt, and Morocco, in Algeria.

Africa50 была ратифицирована министрами финансов африканских стран в мае 2013 года, а ее штаб-квартира была открыта в Касабланке, Марокко, в сентябре 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Africa50 was ratified by African Finance Ministers in May 2013, and its headquarters were launched in Casablanca, Morocco in September 2014.

Командующий Национальной гвардией принц Абдалла также находился за границей с официальным визитом в Марокко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially, modified medical diathermy sets transmitted interference.

В Марокко биссара обычно подается в неглубоких мисках или суповых тарелках, а сверху - с оливковым маслом, паприкой и тмином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Morocco, bissara is typically served in shallow bowls or soup plates, and topped with olive oil, paprika, and cumin.

Статус-кво был признан соглашением между двумя государствами, признавшими британский контроль над Египтом, в то время как Франция стала доминирующей державой в Марокко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The status quo was recognised by an agreement between the two states acknowledging British control over Egypt, while France became the dominant power in Morocco.

Жители Марокко представляют собой единый народ, сплоченный общими узами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are a single people joined together by common bonds.

Хайме был искусным военачальником, который позже привел португальцев к победе над мавританской армией в битве при Азаморе, в Марокко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jaime was a skilled military leader who later led the Portuguese to victory against a Moorish army in the Battle of Azamor, in Morocco.

На протяжении всей истории Марокко он был местом назначения для студентов и ученых исламских наук и арабистики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been a destination for students and scholars of Islamic sciences and Arabic studies throughout the history of Morocco.

Частота рыжих волос особенно значительна среди риффов из Марокко и Кабилов из Алжира соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Red hair frequency is especially significant among the Riffians from Morocco and Kabyles from Algeria, respectively.

После войны были спешно построены многоквартирные дома для размещения большого числа еврейских иммигрантов из Йемена и Марокко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the war, apartment blocks were hastily built to accommodate large numbers of Jewish immigrants from Yemen and Morocco.

Турция с одного конца Ближнего Востока и Марокко с другого уже прочно встали на этот путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turkey at one end of the Middle East and Morocco at the other are already well on their way.

Его официальными членами были Иран, Египет, Саудовская Аравия, Марокко и Франция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its formal members were Iran, Egypt, Saudi Arabia, Morocco and France.

Летние программы проходят в Эквадоре, Индии, Марокко, Намибии и Южной Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Summer programs are in Ecuador, India, Morocco, Namibia, and South Africa.

Он является менеджером сборной Марокко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is the manager of the Morocco national team.

Прямо сейчас, в этот момент продают на рынках в Марокко как рабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now, this instant, sold at auction in Morocco as slaves.

Уже страдая от прогрессирующего рака простаты, он умер три месяца спустя в Марокко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already suffering from advanced prostate cancer, he died three months later in Morocco.

В Марокко из граммовой муки и яиц готовят блюдо под названием Каран, которое выпекают в духовке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Morocco, they make a dish called karan from gram flour and eggs, which is baked in the oven.

Побережье Марокко, юго-запад Португалии и Испании

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coast of Morocco, southwest of Portugal and Spain.

Он дебютировал за сборную Гамбии по футболу 12 июня 2019 года в товарищеском матче против Марокко, выйдя в перерыве на замену ЭБУ Адамсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made his Gambia national football team debut on 12 June 2019 in a friendly against Morocco, as a half-time substitute for Ebou Adams.

По возвращении армии из Марокко Укба разрешил своим войскам разойтись по домам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the army's return from Morocco, Uqba allowed his troops to break up and go home.

Учебные учения, спонсируемые Соединенными Штатами через АФРИКОМ и Марокко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Training exercises sponsored by the United States through AFRICOM and Morocco.

Крупные поставки наркотиков прячут на рыбацких судах и фрахтовщиках, затем разбивают их на меньшие партии и отправляют на быстрых лодках к побережью Марокко или Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big shipments are hidden on fishing boats and freighters, then broken up into smaller consignments that are sent by fast boats up the coast to Morocco or Spain.

Ментос в арабских странах, таких как Египет или Марокко, часто продается в небольших рулонах примерно вдвое меньше обычного рулона Ментоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mentos in Arabic countries, such as Egypt or Morocco, are often sold in smaller rolls roughly half the size of a regular Mentos roll.

Боевые действия продолжались в Сирии, Палестине, Константинополе, Марокко, французской Западной Африке и Французской Экваториальной Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combat operations continued in Syria, Palestine, Constantinople, Morocco, French West Africa and French Equatorial Africa.

Моссад якобы оказал содействие службе внутренней безопасности Марокко в исчезновении политика-диссидента Мехди Бен Барки в 1965 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mossad allegedly assisted Morocco's domestic security service in the disappearance of dissident politician Mehdi Ben Barka in 1965.

В Марокко на душу населения приходится гораздо меньше медсестер и другого среднего медицинского персонала, чем в других странах с сопоставимым национальным доходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morocco has far fewer nurses and other paramedical staff per capita than other countries of comparable national income.

Он похоронен на христианском кладбище Лараш в Лараш, Марокко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is buried in the Larache Christian Cemetery in Larache, Morocco.

Марокко также подняло вопрос о фиктивных браках, которые в некоторых случаях приводят к торговле людьми или трудовой эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morocco also raised the issue of fictitious marriages that lead in certain cases to human trafficking or labour exploitation.

В 1956 году Тунис и Марокко получили независимость от Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1956, Tunisia and Morocco won their independence from France.

Группа имеет несколько дочерних компаний в Марокко и за его пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group has several subsidiaries in and outside of Morocco.

Он пришел восхищаться эффективностью управления французским Марокко и был язвительно осужден за плохое управление испанским Марокко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came to admire the efficiency of the administration of French Morocco and was scathing of the maladministration of Spanish Morocco.

В конце октября 1993 года несколько небольших скоплений саранчи достигли южной части Марокко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some small swarms reached southern Morocco in late October 1993.

В конце 20-го и начале 21-го веков возраст голосования был снижен до 18 лет в Индии, Швейцарии, Австрии и Марокко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late 20th and early 21st centuries voting ages were lowered to 18 in India, Switzerland, Austria, and Morocco.

И хотя Африка - это Марокко, Сьерра-Леоне и ЮАР, это также Мозамбик и Мали, Нельсон Мандела и Чарльз Тейлор - различия всегда с виду кажутся больше, чем любые сходства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, Africa is Morocco, Sierra Leone, and South Africa; it is Mozambique and Mali, Nelson Mandela and Charles Taylor - the contrasts always seemingly greater than any similarities.

С чисто юридической точки зрения этот договор не лишает Марокко статуса суверенного государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From a strictly legal point of view, the treaty did not deprive Morocco of its status as a sovereign state.

Недавно Марокко было вновь принято в Африканский Союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morocco was readmitted into the African Union recently.

По словам Хармеца, обычный маршрут из Германии, по крайней мере для людей киноиндустрии, был не через Марокко и Лиссабон, а через Вену, Прагу, Париж и Англию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Harmetz, the usual route out of Germany, at least for people in the film industry, was not via Morocco and Lisbon but via Vienna, Prague, Paris and England.

Инди было бы немного трудно поехать в Марокко в 1917 году после того, как он был в Италии в 1918 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be a little difficult for Indy to go to Morocco in 1917 AFTER having been in Italy in 1918.

Он был членом команды на турнире UNAF U-23 2010 года в Марокко, где команда финишировала первой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was member of the team at the 2010 UNAF U-23 Tournament in Morocco, where the team finished first.

Программа подготовки банковских работников осуществляется в Центральной Америке, странах, расположенных к югу от Сахары, и Марокко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Intrapreneurship programme has been diffused to Central America, and sub-Saharan countries and Morocco.

Не пора ли нам унифицировать способ презентации и убрать все презентации Марокко как вне Союза?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't it high time we unified the way of presentation and remove all presentations of Morocco as outside the Union?



0You have only looked at
% of the information