Международные судебные учреждения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Международные судебные учреждения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
international judicial institutions
Translate
международные судебные учреждения -

- международные

international ones

- учреждения

institutions



Экологические и социальные аспекты необходимо интегрировать в программы работы финансовых учреждений, в частности международных и региональных финансовых учреждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Environmental and social concerns need to be integrated in the work of financial institutions, notably international and regional financial institutions.

Международным финансовым учреждениям следует развивать политику найма, благоприятствующую активному приему на работу сотрудников, относящихся к меньшинствам, и сохранению этих кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International financial institutions should promote hiring policies that foster the active recruitment and retention of minority workers.

Перед лицом растущей международной критики чрезмерного рабочего дня в Японии в январе 1989 года государственные учреждения начали закрываться по две субботы в месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the face of mounting international criticism of excessive working hours in Japan, in January 1989 public agencies began closing two Saturdays a month.

Как только в 1997 году началось резкое падение, нехватка правительственных запасов стала препятствовать их способности спасти разоряющиеся банки, вынуждая те обратиться за помощью к международным учреждениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the tailspin began in 1997, governments’ lack of reserves hampered their ability to rescue failed banks, forcing them to appeal to international institutions for relief.

Двуязычное учреждение вроде Лиги должно было готовить кадры для зарождающейся международной организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bilingual institution like the League, it was to train personnel for the nascent international organisation.

В 1982 году в память о Густаве фон Нумерсе была учреждена Международная премия Густава фон Нумерса за геральдическое искусство и дизайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1982, the international award Gustav von Numers Prize for heraldic art and design was created in memory of Gustaf von Numers.

Кроме того, предполагается, что в рамках этой помощи будет оказана поддержка в сборе средств в международных финансовых учреждениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The assistance is also intended to provide support in fund-raising with international financial institutions.

В 1971 году Голдхабер помог основать Международный университет Махариши, аккредитованное учреждение в Фэрфилде, штат Айова, ныне именуемое университетом управления Махариши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1971, Goldhaber helped establish Maharishi International University, an accredited institution in Fairfield, Iowa, now called Maharishi University of Management.

Четкая нацеленность на развитие должна быть присуща в первую очередь международным финансовым учреждениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International financial institutions in particular must have a clear development orientation.

Ряд европейских стран и учреждений по борьбе с наркотиками стремятся уменьшить вред, наносимый потребителям наркотиков как в Африке, так и на международном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several European countries and drug enforcement agencies have aimed to reduce the harm caused to users both in Africa and internationally.

В 1982 году была учреждена литературная премия в его честь-Международная премия имени Алиуна Диопа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A literary prize in his honour, the Prix International Alioune Diop, was established in 1982.

Венская международная стипендия была учреждена университетом Брандейса для иностранных студентов-бакалавров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wien International Scholarship was instituted by Brandeis University for international undergraduate students.

Затем было возобновлено предоставление займов со стороны международных финансовых учреждений и доноров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international financial institutions and donors have since resumed lending.

Для достижения целей IFATSEA Федерация тесно сотрудничает с национальными и международными организациями, органами власти и учреждениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order that IFATSEA aims are achieved, the Federation closely co-operates with national and international organisations, authorities and institutions.

Являясь важным международным ботаническим научно-исследовательским и образовательным учреждением, он насчитывает 1100 сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An internationally important botanical research and education institution, it employs 1,100 staff.

Без европейского давления институты наподобие Международного уголовного суда, Всемирной торговой организации и других глобальных учреждений не могли бы существовать в своем нынешнем виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without European pressure, institutions like the International Criminal Court, the World Trade Organization, and other global institutions would not exist in their current form.

Необходимо также содействие со стороны специализированных международных учреждений, таких, как Всемирная туристская организация и ЮНКТАД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International cooperation by specialized agencies, such as the World Tourism Organization and UNCTAD, would also be needed.

Я призываю международное сообщество оказать поддержку этому важному учреждению, которому потребуются значительные ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I encourage the international community to support this critical institution, which will require substantial resources.

Одна из делегаций высказала предостережение в отношении того, чтобы ЮНИСЕФ не стал учреждением-исполнителем по отношению к международным финансовым учреждениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One delegation cautioned against UNICEF becoming an implementing agent of the international financial institutions.

Большинство международных учреждений по оказанию помощи выводят своих работников из некоторых районов Сахеля в связи с региональным кризисом похищения людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most international aid agencies have been withdrawing workers from some areas of the Sahel, due to the regional kidnapping crisis.

Новое издание публикации, посвященной международным лесохозяйственным учреждениям Европы, находится в заключительной стадии подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new edition of the international forest institutions in Europe is in the final stages of publication.

По состоянию на конец 2013 года врачи и международные учреждения общественного здравоохранения сообщили о более чем 90 случаях заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of late 2013 doctors and international public health agencies have reported more than 90 cases.

Премия Индевор была учреждена в рамках Международного образовательного пакета 2003 года вовлечение мира через образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Endeavour Awards were established as part of the 2003 International Education Package Engaging the World Through Education.

Бадеа участвует во всех совещаниях, на которых перегруппировываются региональные и международные учреждения, действующие в области поддержки развития в странах Африки к югу от Сахары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BADEA contributes in all meetings that regroup regional and international institutions operating in the field of development support in Africa Sub-Saharan countries.

Департамент провел с посетителями Центральных учреждений многочисленные брифинги, касающиеся проведения Года, и распространил среди них более 2000 информационных подборок о Международном годе коренных народов мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Department arranged for numerous briefings on the Year to visitors to Headquarters, and distributed more than 2,000 information kits on the Year to visitors.

Национальные и международные учреждения, участвующие в исследованиях по оценке воздействия, включили в свои руководящие принципы разделы, посвященные анализу чувствительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National and international agencies involved in impact assessment studies have included sections devoted to sensitivity analysis in their guidelines.

Поэтому его введение не потребует создания международного учреждения с полномочиями по установлению, сбору и распределению общемировых налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, its introduction would not require an international institution with the power to levy, collect and distribute global taxes.

Деятельность миссий по всем направлениям осуществляется параллельно с предоставлением поддержки со стороны учреждений, занимающихся вопросами развития, и других международных партнеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all areas, mission efforts advance in parallel with the provision of support by development agencies and other international partners.

Моррис-Международный президент ведических университетов Махариши, сети учреждений в Европе, Азии, Африке и Южной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morris is the International President of Maharishi Vedic Universities, a network of institutions in Europe, Asia, Africa, and South America.

Применительно к международным учреждениям в случае более серьезных правонарушений контактными лицами могут быть дипломатические должностные лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For international agencies, this could be through diplomatic officials for more serious offences.

В состав подкомитета проксмайра входили финансовые учреждения, жилищные и городские вопросы, а также Международные финансы и денежно-кредитная политика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proxmire's subcommittee memberships included Financial Institutions, Housing and Urban Affairs, and International Finance and Monetary Policy.

ИРО была первым международным учреждением, которое всесторонне занималось всеми аспектами жизни беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IRO was the first international agency to deal comprehensively with all aspects of refugees' lives.

Международная программа по сохранению горилл была официально учреждена в 1991 году Международным фондом охраны природы AWF, Fauna & Flora International и Всемирным фондом охраны природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International Gorilla Conservation Programme was formally established in 1991 by the AWF, Fauna & Flora International and the World Wide Fund for Nature.

Меры, рекомендуемые в настоящем разделе, ориентированы на банковские учреждения, оказывающие международные платежные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The measures recommended in this section are directed at banks providing international payment services.

Это включает в себя общественную активность и многочисленные доклады международных правозащитных и медицинских учреждений и национальных этических органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes community activism, and multiple reports by international human rights and health institutions and national ethics bodies.

Некоторые информационные центры Организации Объединенных Наций распространяют радиоматериалы через Международный радиовещательный центр в Центральных учреждениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some United Nations information centres are dispatching radio material by calling the International Broadcast Centre at Headquarters.

Иногда в книгах, правительственных публикациях и документах, а также в некоторых международных учреждениях Мальта упоминается как город-государство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally in books, government publications and documents, and in some international institutions, Malta is referred to as a city-state.

Ничто не было пощажено—даже больницы, хотя медицинские учреждения прямо защищены международным гуманитарным правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing has been spared—not even hospitals, even though medical facilities are explicitly protected by international humanitarian law.

Мы считаем, что китайская экспансия была естественной, потому что она заполнила пространство, оставленное западными правительствами, Соединенными Штатами и международными финансовыми учреждениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe that the Chinese expansion was natural because it filled the space left by Western governments, the United States, and international funding agencies.

Я призываю МККК, а также другие международные учреждения и организации продолжать участвовать в усилиях по содействию скорейшему урегулированию этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I encourage ICRC, as well as other international agencies and organizations, to continue to remain engaged to promote an expeditious resolution of this issue.

Берлин известен своими многочисленными культурными учреждениями, многие из которых пользуются международной репутацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Berlin is known for its numerous cultural institutions, many of which enjoy international reputation.

Широко разрекламированное соглашение о сотрудничестве с одним из международных учреждений требовало дальнейших консультаций на высшем управленческом уровне, однако таких консультаций не последовало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A highly publicized collaboration agreement with an international agency required further consultations at the top management level, but it was not followed up.

Доступ к ресурсам Фонда будет предоставляться через национальные, региональные и международные осуществляющие учреждения, аккредитованные Советом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to Fund resources will be through national, regional and international implementing entities accredited by the Board.

Мы призываем страны-доноры и соответствующие международные финансовые учреждения незамедлительно выполнить взятые на себя обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We appeal to donor countries and to the international financial institutions concerned to expeditiously deliver on their pledge commitments.

Комиссия может быть удовлетворена прогрессом, достигнутым международными учреждениями, целевыми группами и другими группами экспертов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission can be pleased with the progress made by international agencies, task forces and other expert groups.

Такой подход соответствовал политике многих международных кредитных учреждений, которые не рассматривали использование списков в качестве надлежащей практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That approach was in line with the policy of many international lending institutions, which did not regard the use of lists as good practice.

В 2014 году Институт международного образования присвоил центру № 1 место по участию в обучении за рубежом среди учреждений бакалавриата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, the Institute for International Education ranked Centre No. 1 for study abroad participation among baccalaureate institutions.

Эта помощь может предоставляться национальными или международными учреждениями и организациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This assistance may be provided by national or international agencies and organizations.

Наиболее характерным примером здесь является управление задолженностью со стороны международных финансовых учреждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most typical example is the case of debt management by the international financial institutions.

Необходимо добиваться дальнейшего расширения вклада в достижение целей устойчивого развития со стороны международных финансовых учреждений и усиления их приверженности достижению этих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contribution and commitment to sustainable development of international financial institutions should be further strengthened.

Однако Гаитянская национальная полиция продолжает испытывать серьезную нехватку оборудования, несмотря на значительные пожертвования со стороны международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless the Haitian National Police continues to suffer from a serious lack of equipment, despite significant donations from the international community.

Поэтому сегодня необходимо, чтобы международное сообщество проявило подлинную солидарность и совместную ответственность за наше общее достояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, it has become imperative for the international community to display genuine solidarity and shared responsibility for our common good.

Однако каждому сейчас должно быть ясно, что международная повестка дня перегружена такими заседаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must now, however, be clear to everyone that the international agenda has become overloaded with such meetings.

Все эти шаги направлены на глубокое изучение водных проблем и выработку соответствующих скоординированных действий международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these steps are aimed at an in-depth study of water issues and the development of relevant coordinated actions by the international community.

Ясно, что организация, существующая просто на бумаге, не может рассматриваться в качестве субъекта международного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is clear that an organization merely existing on paper cannot be considered a subject of international law.

На то, чтобы превратить эту лагерную смену в международное мероприятие, было выделено так много денег (3,1 миллиона долларов), этому было посвящено так много времени. Неужели они не могли поставить взрослого модератора, чтобы тот организовал какую-то дискуссию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If so much time and money ($3.1 mln) had been devoted to making this an international event, couldn’t they have gotten a grown-up moderator to facilitate some kind of discussion?

В целях усиления международного влияния нации Фаррахан предпринял попытку наладить отношения с мусульманскими странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to strengthen the international influence of the Nation, Farrakhan attempted to establish relations with Muslim countries.

Международная торговля быстро расширялась, когда для железных дорог и пароходов стали строить паровые машины на угле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International trade expanded rapidly when coal-fed steam engines were built for the railways and steamships.

Все эти станции имеют эксклюзивный комфортабельный зал ожидания для пассажиров аэропорта и оснащены туалетом международного стандарта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these stations have exclusive comfortable waiting room for the airport passengers and it is provided with international standard toilet.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «международные судебные учреждения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «международные судебные учреждения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: международные, судебные, учреждения . Также, к фразе «международные судебные учреждения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information