Местный алкоголь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: local, spot, topical, regional, indigenous, native, aboriginal, provincial, locative, vernacular
местный налог - local tax
местный диалект - local dialect
местный совет - local council
местный суд - local court
местный вид - cutaway view
местный часовой угол - local hour angle
местный помещик - local landowner
местный таксист - local taxi driver
местный феодал - local feudal lord
местный офис - local office
Синонимы к местный: местного значения, отечественный, региональный, природный, областной, территориальный, коренной, здешний, локальный
Антонимы к местный: за границей, гость, нелокальный, иностранный, посетитель, внешний, внешний
Значение местный: Относящийся только к определённой местности, не общий.
употреблять алкоголь - take alcohol
установление минимальной цены на алкоголь - minimum alcohol pricing
налог на алкоголь - liquor tax
проверка на алкоголь - breath test
употребивший алкоголь человек - man drinking alcohol
крепкий алкоголь - strong alcohol
слабый алкоголь - light alcohol
очищенный алкоголь - alcohol-distillation
Синонимы к алкоголь: спирт, спиртное, горючее, зеленый змий, хмельное, зелено вино, дары вакха, спиртуозы, шатун, выпивка
Антонимы к алкоголь: вода
Значение алкоголь: То же, что спирт ( спец. ).
Были допрошены так называемые офицеры по огнестрельному оружию, участвовавшие в стрельбе, и в соответствии со стандартной процедурой были взяты анализы на наркотики и алкоголь. |
The SO19 firearms officers involved in the shooting were debriefed and drugs and alcohol tests were taken as per standard procedure. |
Местный известняк добывают для строительных нужд со времён Римской империи. |
This limestone has been quarried for building purposes, since Roman times. |
Мы принесли с собой также пищу, алкоголь и полный комплект медикаментов и материалов. |
We've also brought food, alcohol, a complete medical kit. |
Скажи мне, у тебя есть волшебный алкоголь, которым можно стереть последние пятнадцать минут моей жизни, пожалуйста? |
Tell me you got some magical booze that can erase the last fifteen minutes of my life, please? |
Элис Хинкли местный житель округа Абсарока, покинул нас в пятницу. |
Ellis Hinkley, long-time resident of Absaroka county , passed away on Friday. |
Эта война очень похожа на вторжение президента Буша-старшего в Панаму: весьма сомнительная авантюра, которую, однако, по собственной глупости навлек на себя безответственный местный правитель. |
The war looks similar to President George H. W. Bush’s invasion of Panama: a dubious venture, but one foolishly invited by an irresponsible local ruler. |
Более вероятно, и мы видим это сегодня, что данные отправляются в местный производственный центр. |
What's more likely, and we're seeing it today, is that data gets sent to a local manufacturing center. |
Они используют местный предпринимательский талант и у них невероятный маркетинг. |
They tap into local entrepreneurial talent, and they do incredible marketing. |
Someone local. Someone who can blend in with the crowd. |
|
Я говорю о власти в плане более продолжительных отношений, чем этот твой местный мини-бизнес. |
The authorities I speak of have a longer reach... than the ones of your mini business here. |
Робин Хэтчер, наш местный врачеватель. |
Robin Hatcher, our resident sawbones. |
Или что, ты подумал: Это же Шаз, пара банок пива, местный ЗАГС , |
Or what, did you think Ah, it's Shaz. A couple of cans of lager and registry office, |
I seemed confident, but that was the liquor talking. |
|
Because you're an expectant mother, you can't drink alcohol. |
|
Очевидно, это либо алкоголь, либо переутомление. |
It's obviously either alcohol or exhaustion. |
В течение нескольких лет в городке Сток-он-Трент смертельно больным людям помогали покончить жизнь самоубийством; ...для этого они принимали лекарства, которые им выписывал местный доктор. |
Over a period of years in the town of Stoke on Trent... a number of people who are terminally ill... are assisted in their suicides by taking drugs... that are prescribed by a local doctor. |
Мы отправляем вас в местный хоспис с целой горой С-22. |
We are sending you to a local hospice with a mountain of C-22. |
I don't let Dalia have hard liquor on school nights. |
|
Он решил, что хорошо бы устроить нам экскурсию, чтобы мы увидели местный ландшафт. |
He decided that it would be a good idea if he'd take us on a tour so we got the lay of the land. |
Никому не хочется думать, что это сделал местный житель, мистер Холдейн, но что в девяти случаях из десяти, жертва и убийца знакомы - это известный факт. |
Nobody wants to think that a Shetlander did this, Mr Haldane, but the fact is, nine times out of ten, victims know their killers. |
Well, the alcohol will speed it up. |
|
Я местный несносный босс, но пожалуйста, не нанимай Джейми Фокса убить меня. |
I'm the horrible boss around here, but please don't hire Jamie Foxx to kill me. |
Ну, искать себе занятие, развлекаться... знаете, еда, шоппинг, алкоголь, так вы не будете задумываться о смерти. |
Well, it's keeping yourself busy, distractions... you know, food, shopping, alcohol, So you don't have to think about things. |
Ну а если вы нажали не Play, а Record, и если видеомагнитофон был настроен принимать местный сигнал, неожиданно все, что мы видели в тот день, становится возможным. |
But if you're not pressing Play, but Record, and if the VCR's already been tuned to receive a live local signal, suddenly everything we watched that day becomes possible. |
А может ли скорость пищеварения отличаться у женщины, принявшей алкоголь, Ксанекс и экстази и у женщины, не принимавшей препараты? |
And would a woman simultaneously under the influence of alcohol, Xanax, and ecstasy, say, digest at a different rate than a woman not similarly medicated? |
Я слышал,.. ...что алкоголь снижает способность к рассудительности... |
Uh, I heard this rumor that alcohol impairs your judgment. |
Это ужасная вещь для многих людей – проникнуть в приход и разрушить местный менталитет только в угоду низменным амбициям. |
It's a terrible thing for people of mixed types to enter the parish and destroy the character of a place simply to gratify commercial ambitions. |
Мои потребности в пиве, с некоторой мерой самоконтроля - это единственный алкоголь, который я позволяю себе. |
My requirements in beer. Which, with some measure of self-control, is the only alcohol I allow myself. |
У них есть лицензия на алкоголь? |
They got a liquor license? |
So apparently the alcohol was pumped directly into his bloodstream. |
|
Многие уличные дети тратят 300 рупий в месяц на фильмы, хотя старшие дети также используют свои деньги, чтобы купить сигареты, жевательный табак, алкоголь и наркотики. |
Many street children spend 300 rupees a month on movies, though older children also use their money to buy cigarettes, chewing tobacco, alcohol, and drugs. |
Он был призван указать на осторожную передачу власти на местный уровень в попытке лучше реализовать национальные цели. |
It was intended to indicate a cautious devolution of power to the local level in an attempt to better implement national goals. |
Английское слово Satanarchaeolidealcohellish-это аналогичный набор слов Сатана, анархия, археология, ложь, идеал, алкоголь и ад. |
The English word Satanarchaeolidealcohellish is a similar portmanteau of the words Satan, anarchy, archaeology, lie, ideal, alcohol and hellish. |
Врачи, психиатры и социальные работники десятилетиями считали, что женщины начинают употреблять алкоголь быстрее, чем раньше. |
Physicians, psychiatrists and social workers have believed for decades that women escalate alcohol use more rapidly once they start. |
В 2016 году местный орган управления Пешвара официально запретил празднование Дня Святого Валентина в городе. |
In 2016, local governing body of Peshwar officially banned the celebration of Valentine's Day in the city. |
The primary risks include alcohol, type 2 diabetes, and obesity. |
|
Исследования также показывают, что программы осознанности могут уменьшить потребление таких веществ, как алкоголь, кокаин, амфетамины, марихуана, сигареты и опиаты. |
Research also indicates that mindfulness programs can reduce the consumption of substances such as alcohol, cocaine, amphetamines, marijuana, cigarettes and opiates. |
В 1926 году он запустил свой последний авиалайнер, 56-местный двухъярусный суперлайнер Lawson. |
In 1926 he started his last airliner, the 56-seat, two-tier Lawson super airliner. |
Когда Свифт было около 12 лет, компьютерный мастер и местный музыкант Ронни Кремер научил ее играть на гитаре. |
When Swift was about 12 years old, computer repairman and local musician Ronnie Cremer taught her to play guitar. |
Perodua, местный партнер Daihatsu в Малайзии, запустил обновленную версию короткой колесной базы Terios, названную Nautica в мае 2008 года. |
Perodua, Daihatsu's local partner in Malaysia, launched the rebadged version of the short wheelbase Terios, called Nautica in May 2008. |
В ветви индуизма, известной как гаудия-вайшнавизм, один из четырех регулирующих принципов запрещает употребление интоксикантов, включая алкоголь. |
In the branch of Hinduism known as Gaudiya Vaishnavism, one of the four regulative principles forbids the taking of intoxicants, including alcohol. |
В центре Монреаля четверо преступников ограбили местный банк и похитили более 2 миллионов долларов наличными. |
In downtown Montreal, four criminals rob a local bank and steal over $2 million in cash. |
В декабре 2011 года местный мэр приказал прекратить деятельность второй церкви в Богоре, Западная Ява. |
In December 2011, a second church in Bogor, West Java was ordered to halt its activities by the local mayor. |
Гитлеровским войскам поначалу удалось захватить местный рейхсвер и штаб-квартиру полиции, но Кар и его соратники быстро отозвали свою поддержку. |
Hitler's forces initially succeeded in occupying the local Reichswehr and police headquarters, but Kahr and his cohorts quickly withdrew their support. |
Это означает, что остров Мэн не может иметь более низких доходов от акцизов на алкоголь и другие товары, которыми пользуются Нормандские острова. |
This means that the Isle of Man cannot have the lower excise revenues on alcohol and other goods that are enjoyed in the Channel Islands. |
Например, их членам разрешается употреблять алкоголь, а представителям нескольких общин меньшинств гарантируются места в парламенте. |
For example, their members are allowed to drink alcohol, and representatives of several minority communities are guaranteed seats in parliament. |
Это состояние часто приходит и уходит в течение многих лет, потому что большинство людей продолжают пить алкоголь или использовать НПВП. |
The condition often comes and goes for years because most people continue to drink alcohol or use NSAIDs. |
There is at least one local expert in every city on the site. |
|
Эта миграция вызывает местный интенсивный зуд и красное серпигинозное поражение. |
This migration causes local intense itching and a red serpiginous lesion. |
ОЗХО заявила, что не нашла никаких доказательств в поддержку заявления правительства о том, что повстанцы использовали местный объект для производства химического оружия. |
The OPCW said it found no evidence to support the government's claim that a local facility was being used by rebel fighters to produce chemical weapons. |
Метаанализ 2007 года показал, что местный пимекролимус не так эффективен, как кортикостероиды и такролимус. |
A 2007 meta-analysis showed that topical pimecrolimus is not as effective than corticosteroids and tacrolimus. |
К 1900 году это был местный транспортный узел с тремя железнодорожными линиями на железнодорожном вокзале. |
By 1900 it was a local transport hub with three railway lines at the railway station. |
Каждый местный природный заповедник определяется местным органом власти, называемым декларирующим органом. |
As you will have noticed, The history of sign language section is entirely new. |
Саутреппс-Коммон-это биологический объект особого научного интереса и местный природный заповедник. |
Southrepps Common is a biological Site of Special Scientific Interest and a Local Nature Reserve. |
Местный совет выплачивает оставшийся взнос при условии, что занимаемая комната не дороже обычной цены местного совета. |
The local council pays the remaining contribution provided the room occupied is not more expensive than the local council's normal rate. |
В общей сложности один местный житель насчитал 148 трупов вокруг Конны. |
In all, one local resident counted 148 bodies around Konna. |
Обрезание может быть сделано Мохелями и религиозными лидерами...и в третьем мире тоже countries...by местный религиозный лидер. |
Located in East Point, Georgia, it was later converted into a three-screen venue after a fire partially destroyed one of the theaters. |
С 2005 по 2020 год AccuWeather предлагал местный канал AccuWeather в качестве цифрового субканала для телевизионных станций. |
From 2005 to 2020, AccuWeather offered The Local AccuWeather Channel as a digital subchannel to television stations. |
Местный ликер дистиллируется из цветов дерева махуа. |
A local liquor is distilled from the flowers of the mahua tree. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «местный алкоголь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «местный алкоголь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: местный, алкоголь . Также, к фразе «местный алкоголь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.