Месяцев, начиная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в течение 6 месяцев до - within 6 months before
есть несколько месяцев - have a few months
на шесть месяцев - at six months
месяцев использования - months of usage
Прошло несколько месяцев - several months have passed
период восемнадцати месяцев - period of eighteen months
пьеса шла шесть месяцев - the play ran for six months
месяцев до пяти лет - months to five years
пять месяцев вперед - five months ahead
около 2 месяцев - about 2 month
Синонимы к месяцев: численник, календарь, книга
начиная с завтрашнего дня - starting tomorrow
в 1990-е годы, начиная - at the beginning 1990s
начиная ударить меня - starting to hit me
начиная заканчивая - starting ending with
начиная изучение - starting studying
начиная не позднее, чем - starting no later than
начиная ответ - ranging response
начиная с буквы - beginning with the letter
начиная с возраста - since the age of
начиная свою работу - starting my job
Синонимы к начиная: молодой, зеленый, открывающий, включая, принимавшийся, бравшийся, берущийся, новенький, заводимый
Начиная с серии 2, по возвращении в Оксфордскую городскую полицию после нескольких месяцев легкой службы, Джоан начинает проявлять романтический интерес к молодому предпринимателю. |
Beginning in Series 2, upon his return to the Oxford City Police following several months of light duty, Joan begins taking a romantic interest in the young Endeavour. |
Начиная с 2006-2007 учебного года дошкольное образование продолжительностью 6 месяцев является обязательным и является первой частью обязательного образования. |
As of school year 2006-2007, preschool in duration of 6 months is compulsory and it is the first part of compulsory education. |
Гастроли продолжались более 12 месяцев, начиная с осени 2003 года, дав более 100 концертов. |
The tour lasted over 12 months, beginning in the fall of 2003, performing over 100 shows. |
Последствия разделены на четыре истории, начиная от незадолго до вспышки до нескольких месяцев после нее. |
The Aftermath is divided into four stories ranging in setting from shortly before the outbreak to several months afterward. |
Перестройка должна была осуществляться в три этапа по шесть месяцев, начиная с 1 января 1971 года, причем сначала перестраивались более крупные дома. |
Conversion was to be effected in three stages of six months, commencing on 1 January 1971, with the larger houses being converted first. |
Данные показали, что миллионы секретных команд слежения исходили из Саудовской Аравии в течение четырех месяцев, начиная с ноября 2019 года. |
The data showed that millions of secret tracking commands originated from Saudi in a duration of four-months, starting from November 2019. |
Начиная с августа 1620 года, она была заключена в тюрьму на четырнадцать месяцев. |
Beginning in August 1620, she was imprisoned for fourteen months. |
Начиная с 2004 года компания Serco получила от правительства США годовой контракт на управление аэропортами Ирака на сумму 5 млн фунтов стерлингов в течение 18 месяцев. |
Starting in 2004 Serco had a £5m a year contract from the US government to manage airports in Iraq for 18 months. |
Многие рассказы Лондона основаны на его визитах на Гавайи, последний из которых длился 10 месяцев, начиная с декабря 1915 года. |
Many of London's stories are based on his visits to Hawaii, the last one for 10 months beginning in December 1915. |
Начиная с выпуска игры, более двадцати различных игровых карт были выпущены в течение нескольких месяцев со скоростью одной карты в неделю. |
Starting from the game's release, over twenty different playable maps were released over several months at the rate of one map per week. |
Райденхор узнал о событиях в Mỹ Lai из вторых рук из разговоров с членами компании Чарли в течение нескольких месяцев, начиная с апреля 1968 года. |
Ridenhour had learned about the events at Mỹ Lai secondhand from talking to members of Charlie Company over a period of months beginning in April 1968. |
Конкурс был прерван на несколько месяцев, начиная с августа 1999 года, и возобновился в январе 2000 года. |
The contest had a several-month hiatus beginning in August 1999, and restarted in January 2000. |
Начиная с декабря 1996 года явление Эль-Ниньо затронуло Чили в течение 14 месяцев до 1998 года. |
Beginning in December 1996 the El Niño phenomenon affected Chile during 14 months until 1998. |
Репетиции проходили в продюсерском офисе в Этуотер-Виллидж, Лос-Анджелес, в течение трех-четырех месяцев, начиная с мая 2015 года. |
Rehearsals took place at a production office in Atwater Village, Los Angeles over the span of three to four months, beginning in May 2015. |
Колония занимает гнездо в течение нескольких недель, начиная с нескольких месяцев, прежде чем местные запасы пищи неизбежно истощаются. |
The colony occupies the nest for a few weeks ranging to a few months before the local supply of food inevitably wanes. |
Влажный сезон, сезон дождей или зеленый сезон - это время года, начиная с одного или нескольких месяцев, когда выпадает большая часть среднегодовых осадков в регионе. |
The wet season, rainy season or green season is the time of year, ranging from one or more months, when most of the average annual rainfall in a region falls. |
Вся работа по криптоанализу заняла около шести месяцев, начиная с 1942-1943 годов и работая до 1944 года. |
The whole cryptanalysis effort took about six months, starting with 1942-1943 traffic and working until 1944. |
Клиент согласился воспользоваться вашими услугами в течение трех месяцев, начиная с марта. |
The customer agrees to use your services for a period of three months, starting in March. |
Некоторые отделы будут закрыты в течении трех месяцев, начиная с психиатрии, клинической лаборатории и педиатрии. |
Nonessential departments will begin closing as part of a 90-day phased shutdown, starting with mental health, clinical trials, and pediatrics. |
Начиная с июня 1895 года, Вивекананда в течение двух месяцев читал частные лекции дюжине своих учеников в парке Тысячи Островов, штат Нью-Йорк. |
Beginning in June 1895, Vivekananda gave private lectures to a dozen of his disciples at Thousand Island Park, New York for two months. |
Резервы Центробанка России стабильны, начиная с первого квартала: на конец сентября их объем составил 371 миллиардов долларов, что покрывает более десяти месяцев планируемых платежей за импорт. |
Reserves of the Central Bank of Russia have been steady since the first quarter, ending September at a stable $371 billion, or over 10 months of prospective current account payments. |
Как правило, зрелые гребешки нерестятся в течение летних месяцев, начиная с апреля или Мая и продолжая до сентября. |
Generally, mature scallops spawn over the summer months starting in April or May and lasting to September. |
Это было почти хуже общественного показа начиная с Ферджи с ее мокрыми штанами. |
It was pretty much the worst public display since Fergie wet her pants on stage. |
В настоящем докладе о ходе работы описываются меры, принятые секретариатом за последние десять месяцев. |
This progress report contains a presentation of the measures taken by the secretariat over the last 10 months. |
Начиная с 30 апреля люди, использующие необновленные приложения, могут столкнуться с ошибками, а некоторые функции приложения могут не работать. |
People using apps that have not been upgraded may see errors or functionality not working as expected starting on April 30th. |
Мы должны обойти все, начиная с Савоя и прибывать по-модному поздно на бал в офицерском клубе, где люди будут вкусные, если вели себя немного слишком хорошо. |
We shall make a full circuit, starting at the Savoy and arriving fashionably late at the officers' club ball, where the men shall be delicious, if a little too well-behaved. |
Поп-культура Китая переживает эпоху бума, и в ее рамках существует целый ряд звезд и направлений антикультуры, начиная с тату-салонов и заканчивая нонконформистскими текстами песен таких исполнителей как Джей Чоу. |
China’s pop culture is booming and within it sits an array of counter-culture stars and trends, from tattoo parlors to non-conformist lyrics of singers like Jay Chou. |
Ты понимаешь, что прошлое начиная со вчерашнего дня фактически отменено? |
Do you realize that the past, starting from yesterday, has been actually abolished? |
Итак, последуем осторожно, шаг за шагом, за нашим восточным собратом и поведаем упомянутую им серию повестей, начиная с рассказа, который ему угодно назвать повестью о шляпной картонке. |
Following prudently in the footsteps of this Oriental, we shall now begin the series to which he refers with the STORY OF THE BANDBOX.) |
Наша третья жертва, Линда Калвари, всего несколько месяцев назад получила риэлтерскую лицензию. |
Our third victim, Linda Calvary, she just got her real estate license a few months ago. |
Эта забастовка может тянуться много дней, недель, может быть, даже месяцев. |
THIS STRIKE COULD DRAG ON FOR DAYS, WEEKS, MAYBE EVEN MONTHS. |
Или мы принимаем, что всё происходящее, я не знаю - шутки вселенной над нами, начиная с виллы Алво и до... африканской степи, или... |
Either we accept that this whole thing is, I dunno... the... cosmos screwing with us all the way from Alvo's villa to the African veldt or... |
Я готов пойти на обман, лишь бы повести тебя в отель Германия - хотя еще вопрос, не пускают ли туда, только начиная с лейтенанта? |
I've become an impostor so that I can take you to the Hotel Germania-and it's still a question whether anyone lower than a lieutenant can get in. |
No: I am going to be out of England for six months. |
|
Начиная с VIII века, использование глазурованной керамики было распространено в исламском искусстве и Исламской керамике, обычно в форме сложной керамики. |
From the eighth century, the use of glazed ceramics was prevalent in Islamic art and Islamic pottery, usually in the form of elaborate pottery. |
Театральный Синдикат был организацией, которая контролировала большинство заказов на лучшие театральные аттракционы в Соединенных Штатах, начиная с 1896 года. |
The Theatrical Syndicate was an organization that controlled most booking in top theatrical attractions in the United States, starting in 1896. |
В этой статье подробно рассматривается история движения За права ЛГБТ в Австралии, начиная с колониальной эпохи и до наших дней. |
This article details the history of the LGBT rights movement in Australia, from the colonial era to the present day. |
Каждые 2-4 года, начиная с 1973 года, проводится чемпионат мира по водному поло среди мужчин и чемпионат мира по плаванию под эгидой FINA. |
Every 2 to 4 years since 1973, a men's Water Polo World Championship is played together with the World Swimming Championship, under the auspices of FINA. |
Начиная с 2012 года, предпринимаются попытки использовать флэш-память в качестве основной памяти компьютера, DRAM. |
As of 2012, there are attempts to use flash memory as the main computer memory, DRAM. |
Пенджабская музыка имеет разнообразный стиль музыки, начиная от народной и суфийской до классической, особенно Пенджабская Гарана и Патиала Гарана. |
Punjabi music has a diverse style of music, ranging from folk and Sufi to classical, notably the Punjab gharana and Patiala gharana. |
Начиная с XI века, датировка anno mundi стала доминирующей в большинстве еврейских общин мира. |
From the eleventh century, anno mundi dating became dominant throughout most of the world's Jewish communities. |
Вербовочная деятельность также была зарегистрирована в Соединенном Королевстве, начиная с 1960-х годов, когда Роберт Релф участвовал в создании британского KKK. |
Recruitment activity has also been reported in the United Kingdom, dating back to the 1960s when Robert Relf was involved in establishing a British KKK. |
Начиная с 1950-х годов, бенгальские националисты использовали этот термин на политических митингах в Восточном Пакистане. |
Starting in the 1950s, Bengali nationalists used the term in political rallies in East Pakistan. |
В течение многих лет, начиная с 1950-х годов, были построены огромные плотины и ирригационные системы, что вызвало массовый рост передаваемых через воду инфекций от шистосомоза. |
For many years from the 1950s onwards, vast dams and irrigation schemes were constructed, causing a massive rise in water-borne infections from schistosomiasis. |
По некоторым данным, начиная с 1940-х годов, растущая взаимосвязанность новостной системы ускорила темпы развития самой мировой истории. |
By some accounts, dating back to the 1940s, the increasing interconnectedness of the news system has accelerated the pace of world history itself. |
Начиная с марта 2009 года, китайские модели начали производство Tianjin FAW Toyota Motor Co. Ооо. |
Beginning in March 2009, Chinese models began production by Tianjin FAW Toyota Motor Co. Ltd. |
Проектные работы по бокам располагаются группами по три, начиная с трех отдельных горизонтальных секций. |
The design work on the sides is arranged in groupings of three, starting with three distinct horizontal sections. |
Позже в том же году было объявлено, что Уимблдон предложит четверную ничью как в одиночном, так и в парном разряде, начиная с 2019 года. |
Later that year, it was announced that Wimbledon would offer a quad draw in both singles and doubles, starting in 2019. |
Действительно, позднейшие работы Ло, начиная с 1737 года и далее, были довольно противоречивы из-за их мистического содержания, вызванного влиянием особенно Якоба Беме. |
Indeed, Law’s later works from 1737 and onwards were rather more controversial, because of their mystical content caused by the influence of especially Jakob Boehme. |
Начиная с 1957 года, ранние обновления водного плана были в основном техническими и сосредоточены на развитии водоснабжения. |
Beginning in 1957, early Water Plan Updates were largely technical and focused on water supply development. |
Начиная с версии 41 Chrome в 2015 году, проект TurboFan был добавлен, чтобы обеспечить большую скорость, например, для asm.JS. |
Since version 41 of Chrome in 2015, project TurboFan has been added to enable more speed, e.g. for asm.js. |
Начиная с 1970-х годов, цветные модели, особенно чернокожие мужчины и женщины, столкнулись с ростом дискриминации в индустрии моды. |
Since the 1970s, fashion models of color, especially black men and women, have experienced an increase in discrimination in the fashion industry. |
В Южной Каролине, начиная с 1732 года, десятки школьных проектов рекламировались в Вестнике Южной Каролины. |
In South Carolina, scores of school projects were advertised in the South Carolina Gazette beginning in 1732. |
Их первые дискеты были изготовлены на фабрике в Лимерике, Республика Ирландия, начиная с 1979 года. |
Their early floppies were manufactured at a factory in Limerick, Republic of Ireland, starting 1979. |
Это обычно устанавливает все биты в блоке на 1. Начиная со свежевыстиранного блока, можно запрограммировать любое место внутри этого блока. |
This generally sets all bits in the block to 1. Starting with a freshly erased block, any location within that block can be programmed. |
Начиная с 945 года и вплоть до разграбления Багдада монголами в 1258 году халиф продолжал оставаться номинальным главой государства, а его власть все больше переходила к местным эмирам. |
From 945 onward until the sacking of Baghdad by the Mongols in 1258, the Caliph continued on as a figurehead, with power devolving more to local amirs. |
Состоящая из 47 звуковых сцен, она имеет постоянные декорации, начиная от железнодорожных станций и заканчивая храмами. |
Comprising 47 sound stages, it has permanent sets ranging from railway stations to temples. |
Начиная с 1540 года и далее, основные уровни Каббалы должны преподаваться публично всем, от мала до велика. |
From the year 1540 and onward, the basic levels of Kabbalah must be taught publicly to everyone, young and old. |
Начиная с 1990-х годов все чаще встречается в Северо-Западной Европе, включая Бельгию, Швецию, Финляндию, Польшу, Великобританию и Ирландию. |
From the 1990s onwards has increasingly been found in northwest Europe, including Belgium, Sweden, Finland, Poland, Britain and Ireland. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «месяцев, начиная».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «месяцев, начиная» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: месяцев,, начиная . Также, к фразе «месяцев, начиная» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.