Минное заграждение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Минное заграждение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
mine-field
Translate
минное заграждение -

- минный [имя прилагательное]

имя прилагательное: mine

- заграждение [имя существительное]

имя существительное: barrage, boom, fencing, entanglement, obstruction, blockage



Проезжай выезд на Машалу Паркуэй, там есть аварийное заграждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just past the Mosholu Parkway exit, there is an emergency barricade.

Кто-нибудь из вашей роты прошел заграждение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did any men in your company get beyond our wire?

Если доберемся до полосы заграждений, то у нас есть шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we get to the rear line, we have a chance.

Самка коричневого цвета, отмеченная желтыми стрелкообразными пятнами и сложными узорами заграждений, имеет темно-бордовые наружные прямые линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The female is brown marked with yellow arrow-shaped spots and complex barring patterns, and has maroon outer rectrices.

4/19-й хайдарабадский полк занимал передовую позицию с противотанковыми заграждениями и дорожными заграждениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 4/19th Hyderabad Regiment held the forward position with anti-tank obstacles and road blocks.

Двое солдат пересекли техническое заграждение, продвинувшись на расстояние одного метра, и оставались на этой позиции около двух минут, после чего покинули позицию в 17 ч. 20 м.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two soldiers crossed the technical fence by one metre and remained there for two minutes before leaving at 1720 hours.

Из автомобилей вышло несколько солдат, которые проверили техническое состояние заграждения и затем покинули вышеупомянутый район, пробыв в нем 15 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some soldiers stepped down from these vehicles, checked the technical fence, and left after staying fifteen minutes at the mentioned area.

Подвергавшийся обычному осмотру на дорожном заграждении в районе поселения Ганим недалеко от Дженина палестинец напал на солдата ИДФ и попытался отобрать у него оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Palestinian undergoing a routine check at a roadblock in the vicinity of the Ganim settlement near Jenin attacked an IDF soldier and tried to grab his weapon.

Несколько раз военнослужащие ВСООНЛ видели, как гражданские лица бросали камни в израильское техническое заграждение в районе Кафр-Килы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a number of occasions, UNIFIL observed civilians throwing stones at the Israeli technical fence in the general area of Kafr Kila.

В Хевроне солдаты обстреляли автомашину с номерами территорий, которая не остановилась перед дорожным заграждением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Hebron, soldiers shot at a vehicle with territories' licence plates that did not stop at a roadblock.

На месте бывшего заграждения, построенного из камней и гравия, которое находилось около границы, были установлены подъемные металлические шлагбаумы, которые охраняются двумя полицейскими и шестью военнослужащими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the site of the previous rock and gravel barricade, near the border, moveable metal barriers had been erected, guarded by two police and six military personnel.

Нам нужен новый ковёр, чтобы накрыть это минное поле заноз на полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need a new rug to cover this splinter minefield on the floor.

Когда одно из гражданских лиц попыталось силой открыть дверь одного из автотранспортных средств патруля ВСООНЛ, патруль прорвался через заграждение и покинул этот район.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When one civilian tried to force open the door of a UNIFIL patrol vehicle, the patrol forced its way through the roadblock and left the area.

В целях закрытия внутренних районов Израиль использует различного рода заградительные сооружения: земляные насыпи, траншеи, дорожные заграждения, шлагбаумы, дороги специального назначения и дороги с ограждением, а также контрольно-пропускные пункты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internal closure is controlled by Israel through the use of physical obstacles: earth mounds, trenches, roadblocks, gates, restricted and fenced-off roads and checkpoints.

Этот город перегружен транспортом и в лучшее время, а с понедельника были возведены стальные заграждения, перерезавшие несколько ключевых магистралей к столице и вызвавшие хаос на дорогах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A congested city at the best of times, a ring of steel has been erected since Monday cutting off several key routes into the capital and causing chaos on the roads.

Он говорил, как это социальное минное поле точно так же как столовая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was saying how it's a social minefield just like the lunchroom.

Анжольрас, стоявший с ружьем в руке на гребне заграждения, поднял свое прекрасное строгое лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enjolras, who was standing on the crest of the barricade, gun in hand, raised his beautiful, austere face.

стены — это заграждение из огромных титанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, the wall is a barricade of humongous Titans.

Я тебя нанял для разборок с прессой, а теперь эта пресса за заграждениями, где ей и место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hired you to handle the optics, and now the optics are behind that barricade, where they belong.

Это не стена, это заграждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not a wall, it's a barricade.

Они собираются прорваться через заграждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're gonna break through the barricade.

Машинист, впереди заграждение!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Engineer, there's a barricade ahead!

Я просто стоял у заграждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was standing off by the railings.

Офигеть какое заграждение, Майк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a hell of a roadblock, Mike.

Бросьте перед лимузином несколько заграждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throw up some roadblocks to this limo.

Ехать по Ривер-Роуд нельзя, там дорожное заграждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shouldn't take River Road, they put a roadblock up.

Но ты можещь пройти на цыпочках через минное поле лучше, чем кто-либо ещё, кого я знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you can tiptoe through a minefield Better than anyone i know.

Своего рода устройство квантового заграждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some sort of quantum entanglement device.

Проволочные заграждения разнесены в клочья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wire entanglements are torn to pieces.

Они добрались до остатков проволочных заграждений и уже понесли заметные на глаз потери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have already suffered heavily when they reach the remnants of the barbed wire entanglements.

Ползут, толкая перед собой заграждение, и ты не видишь, куда стрелять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They crawl and push the barricades. You can't see where to shoot.

Повсюду щелкают перерезающие проволоку кусачки, хлопают перебрасываемые через заграждения доски, и мы проскакиваем сквозь узкие проходы во вражеские траншеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everywhere wire-cutters are snapping, planks are thrown across the entanglements, we jump through the narrow entrances into the trenches.

Помните, со 119 шоссе, когда вы решили протаранить заграждение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, off 119... when you decided to bust open that guard rail?

Нужно заграждение на мосту Наварро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need containment set at Navarro Bridge.

Вряд ли мы пересечём это минное поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think we can get across this minefield.

К тому же мы окружены подводными сетевыми заграждениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're surrounded by sub nets.

Войска Роммеля заманили наших ребят на минное поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rommel's troops have lured our boys into a minefield.

Твоя мать обещала, что не скажет ни слова, но ты же знаешь она непредсказуема, как ходячее минное поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother promised, she won't say a word but, you know, she's a loose cannon.

Он вылетел с трассы под неожиданным углом, ударившись прямо о заграждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sent him off the track at an unexpected angle, straight into the wall.

Когда было готово заграждение из булыжников для обороны последнего оплота, Анжольрас велел перенести во второй этаж бутылки из-под стола, на котором лежал Мабеф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the stones destined to the final defence were in place, Enjolras had the bottles which he had set under the table where Mabeuf lay, carried to the first floor.

он хочет, чтобы мы помогли им обозначить минное поле световыми маркерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wanted us to help engineers mark a minefield with chem-lights.

Внутри у него, как минное поле, которое ты просишь перекопать под картошку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like there's a land mine inside him. And you're asking me to dig it up.

Мы договариваемся о плане действий, пробираемся через проволочные заграждения и расходимся в разные стороны, чтобы ползти дальше поодиночке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We agree on a plan, slip out through the wire and then divide and creep forward separately.

Окопы были разрушены, заграждения из колючей проволоки испарились, а траншеи стерты с лица земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dug-outs were caved in, barbed-wire entanglements vaporised and trenches obliterated.

В ходе операции Иракская свобода М88 широко применялся для подъема и установки тяжелых бетонных заграждений во время выполнения боевых инженерных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Operation Iraqi Freedom, the M88 saw great use lifting and placing heavy concrete barriers during Combat engineering missions.

В ответ на усиление английских минных заграждений в начале мая 1916 года усилился огонь немецкой артиллерии и траншейных минометов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response to increased British mining, German artillery and trench mortar fire intensified in early May 1916.

У серого Морфа голова, шея и спина серо-коричневые, грудь светлая с заграждениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the grey morph, the head, neck and back are grey-brown; the breast is light with barring.

В конечном итоге было развернуто около 2000 аэростатов заграждения в надежде, что V-1 будут уничтожены, когда они ударят по привязным кабелям аэростатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually about 2,000 barrage balloons were deployed, in the hope that V-1s would be destroyed when they struck the balloons' tethering cables.

Это межгосударственное заграждение на реке Тунгабхадра для снабжения водой Штатов Карнатака, Телангана и Андхра-Прадеш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an inter-state barrage on the Tungabhadra river to supply water to Karnataka, Telangana and Andhra Pradesh states.

Стандартная оперативная процедура для многих дорожных департаментов заключается в том, чтобы проложить любой объезд по дорогам в пределах той же юрисдикции, что и дорога с загражденным участком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standard operating procedure for many roads departments is to route any detour over roads within the same jurisdiction as the road with the obstructed area.

В девятом сезоне лимит дорожных заграждений был увеличен до семи для гонки на 12 ногах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In season nine, the Roadblock limit was increased to a maximum of seven for a 12-leg race.

Маршрут начинается в морском квартале возле заграждения Суонси-Бей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The route begins in the Maritime Quarter near the Swansea Bay barrage.

Он меньше заграждения и используется для отвода воды из реки в канал или из Большого канала в меньший канал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is smaller than a barrage and is used to divert water from a river into a canal or from a large canal into a smaller canal.

Немцы начали расчищать заграждения от аэродрома и отключили морские минные поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Germans had started clearing obstructions from the airport and disconnected sea minefields.

Планируется построить водный путь класса III от Пуличинталы до заграждения Пракасам, который соединит близлежащие деревни Харишчандрапурам и Выкунтапурам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A waterway categorised as class–III is planned from Pulichintala to Prakasam Barrage, which connects the nearby villages of Harishchandrapuram and Vykuntapuram.

В этом дорожном заграждении один из членов команды должен был толкнуть гигантский шар, наполненный водой, на вершину песчаной дюны, чтобы получить следующую подсказку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this leg's Roadblock, one team member had to push a giant ball filled with water to the top of a sand dune to receive their next clue.

Он был дополнен канатным заграждением, которое должно было заглушить пропеллеры вражеских судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was supplemented by a rope obstruction that was meant to foul the propellers of enemy vessels.

Он назван в честь природного пруда в реке Баррон, созданного каменным заграждением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is named after a natural pond in the Barron River, created by a rock barrage.

Некоторые отдельные молодые особи могут свидетельствовать о некоторых слабых заграждениях на хвосте, в то время как другие могут казаться в основном грязно-белесыми на хвосте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some individual juveniles may evidence some faint barring on the tail while others may appear largely dirty whitish on the tail.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «минное заграждение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «минное заграждение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: минное, заграждение . Также, к фразе «минное заграждение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information