Многие из тех же проблем, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Было ясно, что многие - was clear that many
как многие из вас знают, - as many of you know
многие из программ - many of the programmes
что многие из них - that many of these
многие знаменитости - many celebrities
многие из этих продуктов - many of these products
многие известные - many famous
многие миксы - many mixes
многие партнеры - many partners
многие показатели - many indicators
Синонимы к многие: многие, много, многое
Антонимы к многие: мало, мало
Значение многие: Значительные по количеству (о ряде однородных единиц, предметов).
сшитый из лоскутов - patchwork
заливное из говяжьей солонины - jellied corned beef
много шума из ничего - much ado about nothing
отливка из магниевого сплава - magnesium-alloy casting
капсула из желатина - gelatine capsule
из этого ничего не выйдет - nothing will come of it
волнолом из каменной наброски - mound breakwater
перехват из положения дежурства - combat air patrol intercept
пластмассовый флакон из поливинилхлорида - PVC bottle
фанера с наружным слоем из несимметричных кусков - mismatched plywood
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
будет закрыт до тех пор, - will be closed until
для тех государств, - for those states
для тех из нас, - for those of us
для тех, кто следит - for those following
для тех, кто требует - for those who demand
для тех, кто ценит - for those who appreciate
в тех случаях, пожалуйста, контакт - in cases please contact
до тех пор, как один - as long as one
до тех пор, пока мы работаем вместе - as long as we work together
до тех пор, пока через - until through
Синонимы к тех: те, теми
Значение тех: Сокращение в знач. технический ,.
тот же автор - the same author
тот же парень - same guy
беги же - run
все посещают те же школы - all attend the same schools
быть на той же странице - be on the same page
из того же пистолета - from the same gun
как же вы набрали - how did you score
как же она умерла - how did she died
Как же определить, что - how do you figure that
как же я нашел - how did i find
Синонимы к же: а, но, да, ну, бый
Значение же: Употр. при противопоставлении двух предложений в знач. союза «а».
проблема 2000 года - millennium bug
груз проблем - burden
проблема в этом - that's the problem
твоя проблема - your problem
большинство проблем острой - the most acute problems
все виды проблем - all kinds of problems
решения таких проблем - solutions to such problems
одна из основных проблем, - one of the major concerns
решение проблем, стоящих перед - the solution of problems faced
учет проблем - accounting concerns
Однако многие из этих проблем подвергают риску население как развитых, так и развивающихся стран. |
However, many of the same issues put populations at risk in developed as developing nations. |
Хотя эксфильтрация Смита прошла без проблем, многие из тех, кто помогал ему выше, впоследствии были наказаны. |
Although the exfiltration of Smith went without a problem many of those mentioned above who helped him would later be punished. |
Выполнение этих обещаний и планов позволит решить многие из проблем, отмеченных Специальным представителем. |
Implementation of these promises and plans would go a long way towards addressing the problems which the Special Representative has raised. |
Критики отмечали, что многие из первоначальных проблем остались как в области производительности, так и в области расходов. |
Critics pointed out that many of the original problems remained in both areas of performance and expense. |
Хотя многие из проблем и выводов Тагучи приветствуются статистиками и экономистами, некоторые идеи подвергаются особой критике. |
Though many of Taguchi's concerns and conclusions are welcomed by statisticians and economists, some ideas have been especially criticized. |
В ответ на многие типы проблем, которые ученики могли бы принести ему, его совет был бы тем же самым — практиковать больше крийя-йоги. |
In response to many types of problems that disciples would bring him, his advice would be the same — to practice more Kriya Yoga. |
Многие из этих проблем непосредственно связаны с высвобождением метилэконидина и его влиянием на сердце, легкие и печень. |
Many of these issues relate specifically to the release of methylecgonidine and its effect on the heart, lungs, and liver. |
Многие государства сообщают также о наличии серьезных проблем, связанных с торговлей женщинами и эксплуатацией. |
Many States also reported severe problems with trafficking in women and exploitation. |
Когда-то я был пастухом, многие вещи я могу спустить для вас, без проблем. |
I was a goatherd manner, manny thing, I could have got them down for you, no problem. |
Многие из этих проблем связаны с ошибочными предположениями о том, какие входные данные возможны, или с воздействием специальных данных. |
Many of these problems are related to erroneous assumptions of what input data is possible, or the effects of special data. |
В результате мы имеем версию Андриса, которая еще длиннее и не затронула многие из проблем га, которые были затронуты в первом предложении. |
The result is we have Andries' version that is even longer and has not addressed many of the GA concerns which were addressed in the first proposal. |
Современные стендовые насосы имеют многоступенчатые камеры и встроенные системы фильтрации воздуха и преодолели многие из этих проблем. |
Modern stand pumps have multi-stage chambers and built-in air filtration systems and have overcome many of these problems. |
Гражданские беспорядки создают многие из тех проблем, которые создает кампания повстанцев. |
Civil unrest creates many of the problems that an insurgency campaign does. |
Многие области математики начинались с изучения проблем реального мира, прежде чем лежащие в их основе правила и понятия были идентифицированы и определены как абстрактные структуры. |
Many areas of mathematics began with the study of real world problems, before the underlying rules and concepts were identified and defined as abstract structures. |
Многие из этих конфликтов и разрывов являются результатом проблем, вытекающих из более широких и национально специфических культурных представлений о женщинах. |
Many of these conflicts and ruptures are a result of issues arising from broader and nationally specifically cultural narratives around women. |
Многие ораторы подчеркивали необходимость решения проблем финансирования, которые сказываются на всем школьном образовании. |
Many speakers emphasized the need to tackle funding problems' effects on the whole of schooling. |
Recent reviews have pointed out many of these issues. |
|
Многие из используемых сегодня подходов к оценке вносят поистине уникальный вклад в решение важных проблем, в то время как другие каким-то образом уточняют существующие подходы. |
Many of the evaluation approaches in use today make truly unique contributions to solving important problems, while others refine existing approaches in some way. |
Многие цистоскопы имеют дополнительные трубки, чтобы направлять другие инструменты для хирургических процедур для лечения проблем с мочеиспусканием. |
Many cystoscopes have extra tubes to guide other instruments for surgical procedures to treat urinary problems. |
Многие из проблем, порождаемых глобализацией, связаны с отчуждением от местных общин и районов, а также с изменением условий труда. |
Many of the challenges created by globalization involve divestment from local communities and neighborhoods, and a changing landscape of work. |
Одна из проблем клинической фототерапии заключается в том, что многие люди испытывают трудности с получением доступа к лечебному учреждению. |
One of the problems with clinical phototherapy is the difficulty many people have gaining access to a facility. |
Многие из этих конфликтов и разрывов являются результатом проблем, вытекающих из более широких и национально специфических культурных представлений о женщинах. |
Many of these conflicts and ruptures are a result of issues arising from broader and nationally specifically cultural narratives around women. |
Многие из этих проблем поддаются лечению, если можно обнаружить их первопричину. |
Many of these problems are treatable, if the root cause can be discovered. |
Многие полицейские силы имеют специальные подразделения для решения проблем общественного порядка. |
Many police forces have dedicated divisions to deal with public order situations. |
Многие из этих проектов были направлены на решение проблем нехватки воды в отдаленных пустынных и прибрежных общинах. |
Many of the projects were aimed at solving water scarcity issues in remote desert and coastal communities. |
Многие из этих проблем были согласованы с местными торговцами в одном из первых случаев использования массового маркетинга. |
Many of these challenges were arranged with local merchants in one of the first uses of mass tie-in marketing. |
По сей день многие только сейчас получают консультации, необходимые для преодоления психических проблем, вызванных их службой во Вьетнаме. |
To this day many are only now getting the counseling that they need to overcome the mental problems brought upon them from their service in Vietnam. |
Многие дома по-прежнему находятся в критическом состоянии, а компенсация пострадавшим недостаточна для решения их проблем. |
Many houses in critical conditions still remained and compensation provided to people that suffered was not adequate to solve their problems. |
Многие паттерны, заданные конкретной категорией проблем, определяют распределение обязанностей между объектами. |
Many patterns, given a specific category of problem, guide the assignment of responsibilities to objects. |
Кроме того, одной из проблем тюремной системы является групповое насилие, поскольку многие члены банд сохраняют свою идентичность и принадлежность к банде, находясь в заключении. |
Also identified as an issue within the prison system is gang violence, because many gang members retain their gang identity and affiliations when imprisoned. |
Многие оконечности алюминиевой проволоки, установленные в 1960-х и 1970-х годах, которые были правильно установлены, продолжают работать без проблем. |
Many terminations of aluminum wire installed in the 1960s and 1970s that were properly installed continue to operate with no problems. |
Многие люди думают, что эта политика была бы хорошей идеей, но проблема X сведет на нет любую эффективность/создаст еще больше проблем. |
A lot of people think this policy would be a good idea, but problem X would nullify any effectiveness/create more problems. |
Слушать экспертов, вероятно, лучше всего, хотя многие эксперты предлагали лоботомию полвека назад для некоторых психических проблем. |
Listening to experts is probably the best, even though many experts suggested lobotomy half a century ago for some mental problems. |
В-четвертых, электронная торговля поможет решить многие аспекты проблем, с которыми компаниям может быть трудно справиться, такие как политические барьеры или Межстрановые изменения. |
Fourthly, e-commerce would help to solve many aspects of issues that companies may feel difficult to cope with, such as political barriers or cross-country changes. |
На странице обсуждения освещаются многие из этих проблем в дополнение к проблемам афинян, изложенным здесь. |
The Talk Page highlights much of these problems in addition to Athenean's concerns outlined here. |
В деревнях близ Баян обо многие фермеры уехали, потому что урожай и скот не могли выжить, а оставшиеся фермеры страдали от проблем со здоровьем. |
In the villages near Bayan Obo, many farmers left because crops and livestock could not survive and the remaining farmers were affected with health problems. |
Муниципальные дороги города также страдают от тех же проблем с финансированием, что и трамваи, причем многие из них находятся в очень плохом техническом состоянии. |
The city's municipal roads also suffer from the same funding problems as the trams, with many of them in a very poor technical state. |
Я думаю, что большинство проблем Wp copyvio возникают из-за того, что многие люди наивны относительно того, что хорошо и не хорошо с точки зрения копирования. |
I think that the majority of Wp copyvio problems arise because many people are naive about what is OK and not OK in terms of copying. |
Поэтому многие стандартные примеры нечестивых проблем исходят из областей государственного планирования и политики. |
Therefore, many standard examples of wicked problems come from the areas of public planning and policy. |
Многие из наиболее актуальных научных проблем, с которыми в настоящее время сталкивается человек, связаны с ограниченностью доступных материалов и способов их использования. |
Many of the most pressing scientific problems humans currently face are due to the limits of the materials that are available and how they are used. |
Многие человеческие культуры открыли методы подготовки для преодоления этих проблем. |
Many human cultures have discovered preparation techniques to overcome these problems. |
Многие полагают, что семейные консультации могут помочь выяснить причину проблем в семье. |
Many consider marriage counseling to be a useful tool for illuminating the root of a couple's problem. |
Многие другие процедуры используются хиропрактиками для лечения позвоночника, других суставов и тканей, а также общих проблем со здоровьем. |
Many other procedures are used by chiropractors for treating the spine, other joints and tissues, and general health issues. |
Многие из этих проблем могут быть связаны с реальной упаковкой, хранением и транспортировкой. |
Many of these problems can be related to real life packaging, storage and transportation issues. |
Теперь, когда мы видим источники проблем, настало время увидеть в победе Трампа на выборах новый шанс. Общество больше не может скрывать от себя многие мерзости. |
Now that we can see the obstacles, it’s time to consider Trump’s election as an opportunity for society to no longer hide from this ugliness. |
За последний месяц все это развивалось очень хорошо, и многие из моих проблем были решены. |
This has developed very well over the past month, and much of my concerns have been addressed. |
У меня есть куча проблем с цветами племени в статьях сезона; как и в том, что многие из них очень неточны и даже не близки. |
I have a bunch of problems about tribe colors in the season articles; as in, a lot of them are very inaccurate and not even close. |
Многие проблемы беременности и родов связаны с развитием проблем поведения. |
Many pregnancy and birth problems are related to the development of conduct problems. |
Многие виртуальные команды являются кросс-функциональными и акцентируют внимание на решении проблем клиентов или создании новых рабочих процессов. |
Many virtual teams are cross-functional and emphasize solving customer problems or generating new work processes. |
Эти темы поднимают многие из проблем ранних песнопений и часто пересекаются с разделами Пизанской последовательности. |
These themes pick up on many of the concerns of the earlier cantos and frequently run across sections of the Pisan sequence. |
Поэтому многие люди любят ездить в теплые края: в Аризону, Калифорнию или Флориду на Рождество. |
And, so, lots of people like to go to a warm place: Arizona or California, or Florida during Christmas. |
Оно должно найти решение этому затянувшемуся конфликту и положить конец войнам, унесшим многие молодые жизни и ресурсы региона. |
It must find a solution to this prolonged conflict and the wars that have destroyed many young men and resources in the region. |
Многие регулирования имеют смысл, как в некоторых случаях признал МВФ. |
Many regulations make sense, as the IMF has recognized in several cases. |
Необходимы также срочные меры в отношении проблем, касающихся хлопка, которые должны быть безотлагательно рассмотрены в ходе переговоров в рамках ВТО на основе инициативы по хлопку. |
Urgent action was also needed with regard to cotton, which should be tackled immediately in the WTO talks based on the cotton initiative. |
В большинстве случаев на протяжении длительного времени отсутствует рост заработной платы, увеличивается неформальная занятость, а многие мелкие предприятия закрываются. |
Wages are typically depressed over a sustained period, and the incidence of informality increases, with many small enterprises going out of business. |
И он, конечно, не решил крупных проблем, таких как ликвидация нищеты или осуществление полёта человека на Марс. |
It certainly didn’t resolve the big problems, such as eradicating poverty or enabling us to reach Mars. |
Я вышел из игры, когда узнал, что многие программы не реализовывали второй этап. |
I cut ties when I learned many of the facilities weren't implementing the second phase. |
Но “рекомендации от людей, которых я знаю Facebook набрали самый высокий балл по фактору доверия, причем 92 процента потребителей без проблем поверили этому источнику. |
But Facebook’s “recommendations from people I know” scored highest on the trust factor, with 92 percent of consumers having no problem believing this source. |
В то время как пол хочет, чтобы Риана показала камеру регентам, Брон не хочет, из-за проблем, которые Пол причинил их семье. |
While Paul wants Riana to show the camera to the Regents, Bron is reluctant, due to the trouble Paul caused for their family. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «многие из тех же проблем,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «многие из тех же проблем,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: многие, из, тех, же, проблем, . Также, к фразе «многие из тех же проблем,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.