Много шума из ничего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Много шума из ничего - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
much ado about nothing
Translate
много шума из ничего -

- много [наречие]

наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most

имя существительное: lot, considerable, skinful

словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away

- шум [имя существительное]

имя существительное: noise, racket, sound, uproar, hubbub, din, clamor, roar, roaring, thunder

словосочетание: alarums and excursions

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- ничего [наречие]

имя существительное: nothing, nix, nil

местоимение: nothing



Чуть не та же самая доля (74%) сказала, что если ничего не будет сделано, чтобы уменьшить глобальное потепление, то будущие поколения пострадают умеренно, много или довольно много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roughly the same proportion (74%) said that if nothing is done to reduce global warming, future generations would be hurt “a moderate amount,” “a lot,” or “a great deal.”

Много раз на корабле моего дядюшки не оставалось ничего, кроме подошв от сапог, наших перчаток или рукояток ножей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many times on my uncle's ship we had nothing left but the soles of our shoes, our gloves or knife handles.

Я вспомнил всё, что узнал в медицинской школе о медицинской марихуане, что не заняло много времени, потому что я абсолютно ничего не знал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought back to everything that I had learned in medical school about medical marijuana, which didn't take very long because I had learned absolutely nothing.

Пока ничего, слишком много информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing yet, haystack's a little big.

Знаешь, слишком много людей ничего не делают просто из доброты... Им нужна слава и похвала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, too many people don't do things out of the goodness- they want the credit.

чтобы что-то украсть или напасть на кого-нибудь... да и Фред с Джорджем пользовались ею уже много лет, и ничего страшного не произошло...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fred and George had been using it for years without anything horrible happening.

Чтобы создать много шума из ничего, Уидон создал Bellwether Pictures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To create Much Ado About Nothing, Whedon established Bellwether Pictures.

Слушай, подробностей я не знаю, история эта случилась много лет тому назад, Вонючка спутался с кузиной Мэгз, Грейс, обрюхатил ее и решил, что он ей ничего не должен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I don't know the details, but the story goes some years back, stink got involved with Mags' cousin Gracie, got her knocked up, decided he didn't want anything to do with that.

Да, похоже, тут много шума из ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, it just seems like a lot of fuss and bother about nothing, really.

Паскаль в XVII веке говорит нам, что у сердца есть много причин, о которых голова ничего не знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pascal, in the seventeenth century, tells us that the heart has many reasons of which the head knows nothing.

Болтали об этой свадьбе много, но толком никто ничего не знал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had been a great deal of gossip about it without anyone knowing the exact truth.

Так как много мужчин ушло на фронт, их не снабжают, у них ничего нет. А в деревне фашисты оставили нас с минимумом продовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men at the front have no food and the people in the village have been left with next to nothing by the fascists.

Учитывая то, как много глобального доверия потеряло Правительство Америки и ИТ сектор из-за деятельности АНБ, ничего больше чем полной прозрачности не требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given how extensively the NSA’s activities have degraded global trust in America’s government and IT sector, nothing less than complete transparency is required.

Он давно ничего не ел, а целительный транс всегда забирал много энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been a long time since he'd eaten, and healing trances were always hard on energy reserves.

Беда в том, что он уже много лет ничего не пишет по причине болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tragedy is that he hasn't produced any new work in years due to illness.

Но, несмотря на то, что существует много причин обвинять иностранные державы в ужасном положении дел в регионе, обвинение других – или даже друг друга – ничего не решит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But while there are many reasons to blame foreign powers for the region’s parlous state of affairs, blaming others – or even one another – will solve nothing.

Он также выпустил Укрощение строптивой, номинированную на премию Bafta много шума из ничего для BBC One и щедрую адаптацию Джейн Эйр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also produced The Taming of the Shrew, the Bafta-nominated Much Ado About Nothing for BBC One, and a lavish adaptation of Jane Eyre.

Тебе ничего не надо, только исчезнуть, но в сердце не уместить так много воспоминаний, чтобы спокойно уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want nothing more than to disappear, but your heart can't salvage enough remnants to leave.

В 1981 году она сыграла Урсулу в фильме много шума из ничего и сыграла медсестру в фильме Возвращение в Брайдсхед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1981, she played Ursula in Much Ado About Nothing and played a nurse in Brideshead Revisited.

Хотя участие в подъёме флага для него ничего не значило, он каким-то образом понял, как много это значит для них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the flag-raising meant nothing to him... he somehow knew it would mean everything to them.

Только глупец побеждает в жизни, умник видит слишком много препятствий и теряет уверенность, не успев еще ничего начать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the stupid conquer in life; the other man foresees too many obstacles and becomes uncertain before he starts.

Конечно, унизительно вернуться в кафе, словно ничего не случилось, но у него осталось не так уж много гордости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course it would be humiliating to go back to the shop as though nothing had happened, but he had not much self-respect left.

Скажи, если я чересчур много об этом думаю, хотя в подготовке к свадьбе ничего не бывает чересчур... Я очень хочу крокембуш из профитролей вместо фруктового торта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me if I'm being over the top, but if you can't be over the top for a wedding... I've got my heart set on a croque en bouche, instead of a fruit cake.

Шекспир написал 37 пьес: 10 трагедий (такие как Гамлет, Король Лир, Отелло, Макбет ), 17 комедий ( Как вам это понравится, Двенадцатая ночь, Много шума из ничего), 10 исторических пьес (таких, как Генрих IV, Ричард III).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shakespeare wrote 37 plays: 10 tragedies (such as Hamlet, King Lear, Othello, Macbeth), 17 comedies (such as As You Like It, Twelfth Night, Much Ado About Nothing), 10 historical plays (such as Henry IV, Richard III).

Прости, Кейт, слишком много работы, и так ничего не успеваю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, Kate, I have a lot of work to catch up on.

Я вот только поговорил с Эми, и она помогла мне понять что наша с тобой маленькая ссора это просто много шума а из ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, uh, I was just talking to Amy, and she made me realize that this little dust-up between you and me is much ado about nothing.

Ну ничего, проволоки у меня много, обойдется, подумал Роберт Джордан, ощупывая чеки, удерживающие на месте кольца, которые должны были освободить рычажки гранат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But with the length of wire you are using it's O.K., Robert Jordan thought as he felt the cotter pins that held the rings that would release the levers on the hand grenades.

Я знаю, что у нас ничего особенного, не знаю, может... я слишком много значения этому придавал... тем не менее, ты меня знаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know we was just doing the casual thing, and I don't know, maybe... maybe I was making too much of it...

Я думаю, что это меня разозлило, если честно, потому что мой отец никогда не упоминал ничего подобного, а у них было много детей, была тройня, были еще двое братьев, хотя может дело было так, что они не выжили, потому что в семье об этом никогда не упоминали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it made me angry, to be honest, because my father had never ever mentioned anything like that, and they were a lot of kids, there were triplets, there were two more brothers and it may just have been as though they hadn't lived at all, because there was no mention ever in the family about it.

Если ты делаешь слишком много, люди начинают зависеть от тебя, если не делаешь ничего, они теряют веру...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do too much, people get dependent. If you do nothing, they lose hope.

Так вот, мы работали много и быстро, но так ничего и не узнали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we've been working hard, we've been working fast and yet we can't find anything about Formavale.

Знаешь, там много хлама на верху, и Марни не хочет ничего выбрасывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, there's a lot of junk up there, and Marny won't throw anything away.

Много шума из ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is much ado about nothing.

Вот почему я собираюсь пойти и немного осмотреться и мы не будем тратить много сил на большую кучу из ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I'm just gonna go have a little look-see, and we're not gonna waste a whole lot of manpower on a big pile of nada.

На много миль кругом ничего не видать, кроме красот природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing visible for miles except the bosom of Nature.

Мы ничего не зарабатываем, а платить должны много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We earn nothing and we have to pay out a great deal.

Популярный комический актер Уилл Кемпе сыграл слугу Питера в Ромео и Джульетте и Догберри в МНОГО ШУМА ИЗ НИЧЕГО, среди других персонажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The popular comic actor Will Kempe played the servant Peter in Romeo and Juliet and Dogberry in Much Ado About Nothing, among other characters.

Я много дней ничего не ел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't eaten anything for days.

Паскаль в XVII веке говорит нам, что у сердца есть много причин, о которых голова ничего не знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pascal, in the seventeenth century, tells us that the heart has many reasons of which the head knows nothing.

Здесь в последнее время дядя Сэм, он же брат Джонатан, очень много жаловался,почти ничего не делая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here of late Uncle Sam alias Brother Jonathan has been doing a powerful lot of complaining, hardly doing anything else.

Много свидетельств того, что Дюк Лэндерс ещё хуже, чем мы думали, но ничего не указывает на сообщника Милвертона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lots of evidence that Duke Landers is even scummier than we thought, but nothing helpful on Milverton's accomplice.

Много смазанных, но, ничего определенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plenty of smudges, but nothing definitive.

Другого ничего и никогда не вкушал; пил только много чаю, которого был любителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never ate anything else, but he drank a great deal of tea, of which he was very fond.

о которой люди без сердца подумают: много шуму из ничего

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which all who have no heart will think to contain much ado about nothing.

Всегда позволяют себе слишком много и ничего не дают взамен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're always taking liberties, not giving much back in return.

Я много чего повидал на своём веку... Но ничего подобного пока ещё не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I've seen some displays of grief in my day, but nothing quite like that.

Иногда при этом совершенно не получается ничего нарисовать или сочинить, и в эти минуты кажется, что в мыслях слишком много всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then what happens is, sometimes I absolutely can't draw or I can't compose at all, and then it's like there's too much on your mind.

Я ничего не нашел об этом в литературе, но я не читал так много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't found anything about that in the literature, but I haven't read that much.

Ну, не так уж много там было ереси, мой друг, всего ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it wasn't much of a heresy, my friend, just a little thing.

Я много злился на вещи, которые сейчас ничего не значат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've carried so much anger about something that doesn't mean anything.

Это много времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is a lot of time.

Думаешь, приятно слушать вашу бесконечную болтовню и ничего не понимать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think it's a picnic to sit listening to two people talk for hours and not catch a word-

Знаешь, я никогда ничего не проигрывала, была ли это стипендия или, знаешь, я выиграла пять золотых медалей, когда ездила на лыжах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I'd never lost anything, like, whether it would be the scholarship or, you know, I'd won five golds when I skied.

Но Путин не способен сделать практически ничего, что могло бы повредить Эрдогану или Турции. Он может только еще больше усложнить жизнь россиян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Putin can't do much to hurt Erdogan or his country; he can only make life a little more difficult for Russians.

А может, Джефф Безос (Jeff Bezos) прикупит парочку для доставки грузов, если у него ничего не получится с беспилотниками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe Jeff Bezos could buy a few for delivering packages if his drone plan doesn't work out.

Ничего в этом процессе не предполагает постепенного привыкания к окружающей среде через дарвиновские механизмы воспроизведения, мутации и наследования признаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is nothing in this process that involves the gradual accommodation to the surroundings through the Darwinian mechanisms of replication, mutation and inheritance of traits.

Нет ничего лучше холодной Маргариты в джакузи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing like a frozen margarita in a hot tub.

Прилетали, потому что чего-то боялись и ничего не боялись, потому что были счастливы и несчастливы, чувствовали себя паломниками и не чувствовали себя паломниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They came because they were afraid or unafraid, because they were happy or unhappy, because they felt like Pilgrims or did not feel like Pilgrims.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «много шума из ничего». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «много шума из ничего» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: много, шума, из, ничего . Также, к фразе «много шума из ничего» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information