Много происходит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most
имя существительное: lot, considerable, skinful
словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away
кто много говорит, тот мало делает - greatest talkers are the least doers
слишком много курить - oversmoke
уделять много внимания - pay much attention
как много предварительного уведомления - as much advance notice
как много способов, - as many ways
вещи много - things are a lot
занимает много убедительности - takes a lot of convincing
имеет слишком много - has too many
есть еще так много - there is still so much
есть много забот - have many worries
Синонимы к много: в значительной степени, очень, во сколько, не стать, сила, мало ли, слава богу, в большом количестве, будь здоров
Значение много: В большом количестве, достаточное количество кого-чего-н..
доставка будет происходить - delivery will occur
Вы скажите мне, что происходит - you tell me what happens
что происходит в его голове - what was going on in his mind
Что же такое происходит - what the heck is going on
преступление происходит - crime takes place
слово происходит - word comes
так что происходит - so what happens
рак происходит - cancer occurs
происходит дальнейшее - occurs further
что-нибудь происходит с вами - anything happening to you
Синонимы к происходит: быть, идущий, вышедший, бывавший, выходивший, возникавший, получавшийся, появлявшийся, делающийся
Но мой вопрос заключается в следующем: Что делать, если происходит много вандализма, и мне нужно вернуть статью или мою пользовательскую страницу более 3 раз, можно ли меня заблокировать за это? |
But my question is this, What if alot of Vandilism is going on and I need to revert an article or my userpage for more than 3 times, Can I be blocked for this? |
Я ушла - слишком много непонятного происходит здесь в последнее время. |
I leave... too much strangeness here lately. |
Много чего происходит, как и много способов вести борьбу, необязательно таким образом. |
So there's a lot going on there, and there's a lot of ways to fight that are not necessarily doing that. |
I guess I got a lot going on underneath the surface. |
|
Округление имеет много общего с квантованием, которое происходит, когда физические величины должны быть закодированы числами или цифровыми сигналами. |
Rounding has many similarities to the quantization that occurs when physical quantities must be encoded by numbers or digital signals. |
События, когда два спутника сближаются на расстоянии нескольких километров друг от друга, происходят много раз в день. |
Events where two satellites approach within several kilometers of each other occur numerous times each day. |
Кстати, происходит много столкновений в результате этой слепой зоны. |
There are actually a lot of accidents out there that happen as a result of this blind spot. |
И, пожалуйста, не ссылайся на статистику, по которой много девушек-подростков рожают одного ребёнка, а затем и другого, потому что я знаю, что происходит у тебя в голове. |
And please don't quote the statistics on how many teenage girls have a baby and then have another baby, even though I know that's what's going on in the back of your mind. |
Ребёнком я много бездумно рисовал, и если ты проводишь много времени, калякая, то рано или поздно что-то происходит. |
I doodled a lot as a kid, and if you spend enough time doodling, sooner or later, something happens. |
Дорогой друг, в мире сегодня строится так много важных зданий, происходит так много интереснейших событий, что я не могу занимать свою рубрику предметами тривиальными. |
Dear friend: There are so many important buildings and great events going on in the world today that I cannot devote my column to trivialities. |
Есть много аутоиммунных заболеваний, которые, как известно, иногда происходят в Аките. |
There are many autoimmune diseases that are known to sometimes occur in the Akita. |
Много участвуют в благотворительности. так долго, пока это происходит в клубе, полном бутылками. |
They do a lot of philanthropic work as long as it's a party at a club with bottle service. |
В прошлом скачков было много, и происходили они часто. Так что приготовило нам будущее — то же самое, но в больших количествах? |
With so many jumps having occurred in the past, does the future hold more of the same? |
На поверхности Земли происходит много интересного. |
So there's a lot of exciting things that go on on the surface of the earth. |
Видите ли, есть много вещей, происходят незаметно, так что вы... |
Oh, well, you see, there's a lot of things that went on behind the scenes that you wouldn't... |
There’s a lot going on that goes nowhere. |
|
Просто сейчас в этом деле происходит слишком много событий, и любая из них может быть включена так же быстро, как и ломается. |
There is simply too much happening in this case right now that any of it could ever be included as fast as it is breaking. |
Я стараюсь не вступать в контакт с AC, поскольку там происходит много софистики, в основном пытающейся нарисовать меня в негативном свете. |
I am trying to not engage with AC as there is a good deal of sophistry going on, basically attemting to paint me in a negative light. |
I just have a lot going on at work, that's all. |
|
Через год после этого... а за этот год это происходило много раз. Мои отец как-то вечером сильно напился и начал... мне рассказывать о женщинах, которых он убил. |
A year after the first time and there were many times during that year my father got drunker than usual one night and he started bragging about the women he'd killed. |
слишком много всего этого происходит, это должно быть заблокировано. |
too much of this going on, it should be blockable. |
Есть много приятных событий, которые происходят при возникновении их ухаживания, в конечном итоге приводя к их браку. |
There are many sweet events that take place in the occurrence of their courtship, eventually leading to their marriage. |
В психологии и когнитивистике было проведено много эмпирических исследований процессов, посредством которых происходит творчество. |
There has been much empirical study in psychology and cognitive science of the processes through which creativity occurs. |
Так много всего, что возникает вопрос: а что еще происходит в галактике «Звездных войн»? |
With all that to contend with, you might be wondering what else is happening in the Star Wars galaxy. |
Потому что глядя на то, что сейчас происходит, кажется, что стоит оно не очень много. |
'Cause with the way things are going, it's not gonna be worth very much. |
Когда мощные вспышки выбрасывают много частиц с высокой энергией, происходят странные вещи. |
If a large flare shoots enough high energy particles at once, strange things start to happen. |
Есть много народных сказок о сверхъестественных событиях, происходящих в сказочных фортах. |
There are many folk tales about supernatural events happening at fairy forts. |
В некоторых ранних частях статьи есть довольно много утверждений, заявленных как факт, которые происходят из кантовской эстетики. |
In some of the early parts of the article there are quite a few statements stated as fact that derive from Kantian Aesthetics. |
Поэтому я много читаю о том, откуда происходит музыка и откуда происходит эта страна. |
So I read a lot about where the music comes from and where this country comes from. |
Там происходило много закулисных и теневых вещей. |
There was a lot of underhanded, shady stuff going on. |
Происходит много действий, сопровождающие несут товары с охоты и пикника, возможно, происходит, и Дидона и Эней вместе в деятельности. |
A lot of action is going on, with attendants carrying goods from the hunt and a picnic possibly taking place, and Dido and Aeneas are together within the activity. |
Среди люмбрицидных дождевых червей партеногенез много раз происходил от половых родственников. |
Among lumbricid earthworms, parthenogenesis arose from sexual relatives many times. |
На телевидении сейчас происходит много нового. |
There's a lot going on in television. |
Я даже не прочь от мысли, что тут у стола происходит много самого обыкновенного воровства. |
Indeed, I have an idea that sheer robbery was going on around that gaming-table. |
По мере взросления с нами происходит много того, что заставляет нас, вызывает желание спрятать свою эксцентричность и подлинность. |
But as we grow, a lot of things happen to us that make us , want to hide our soulful eccentricities and authenticity. |
Есть много других проблем, которые могут происходить в любой семье, но если относиться с любовью, уважением и пониманием, любая проблема может быть решена. |
There are many other problems which can take place in any family, but when regarded with love, respect and understanding, every problem can be solved. |
Слишком много всего происходит, поэтому я хочу деньги вперед. |
There are other factors at play I want the money now. |
Очистка происходит во многих различных контекстах и использует много различных методов. |
Cleaning occurs in many different contexts, and uses many different methods. |
- Это происходит зимой, поэтому снаружи много темного, но вокруг много разноцветных огней и всякой всячины. |
' It takes place in the winter, so it's a lot of dark exteriors, but with a lot of colorful lights and stuff around them. |
Слишком много стран ведет сейчас борьбу за выход из хронических вооруженных конфликтов, происходящих в пределах их собственных границ. |
Too many countries are struggling to overcome chronic armed conflicts within their own borders. |
Почему так много дискуссий происходит по вопросу, который так легко решается? |
Why is so much discussion transpiring on an issue that is so easily solved? |
Так много всего происходило, и моя бабушка отметила, что это не столько для него сколько для нас. |
I was overwhelmed, there was so much going on, and my grandma pointed out it wasn't so much for him as it was for us. |
И много чего происходило - В Невидимой руке. |
A lot of this business is being dealt with, uh, at The Invisible Hand. |
Но сегодня слишком много американцев, живущих с ВИЧ, не имеют доступа к качественному медицинскому обслуживанию, и слишком много новых инфекций происходит каждый год. |
But today far too many Americans living with HIV are without access to quality care and too many new infections occur each year. |
На тот момент происходило много другой фигни, которая тогда все затмила. |
There was all that other stuff that kinda blotted it out for me. |
Судя по тому, что никто еще не ответил на мое недавнее сообщение, Я предполагаю, что в данный момент здесь не слишком много происходит. |
Judging from the fact that no one has yet responded to my recent message, I'm assuming that there's not all too much going on around here at the moment. |
But at this point, it's just lots and lots of stabbing. |
|
She has a lot going on in her personal life right now. |
|
К сожалению, здесь происходит много подобных вещей, и Адам не единственный, у кого есть топор, чтобы молоть. |
Unfortunately a lot of this kind of thing is going on here and Adam is not the only one with an ax to grind. |
В стране, где нет традиции политического насилия, происходит слишком много таинственных вещей. |
In a country with little tradition of political violence, too many mysterious things are happening. |
Firstly we collect a lot of our samples in the middle of winter. |
|
Мне нравится, ну, я вегетарианка, поэтому мне нравятся овощи и фрукты, свежие продукты, мне нравится итальянская, тайская, мне нравится много чего. |
I like, well, I'm a vegetarian so I like vegetables and fruit and fresh food, and Italian, I like Thai, I like a lot of stuff. |
В Манчестере много библиотек, музеев, художественных галерей и театров. |
Manchester has many libraries, museums, art galleries and theatres. |
Много ли деловых сделок завершаются выпусканием бабочек-монархов. |
H-How many business transactions end with the release of grand monarch butterflies? |
Нужно будет много складских помещений для моего торгового предприятия. |
I plan to take over the trading space for an import business. |
Но боюсь сейчас здесь будет слишком много тел для погребения. |
But now, I fear there will be too many bodies to bury. |
It takes far too long to discover the truth... |
|
В приправах также содержится много природных токсичных веществ. |
Similarly, there are also many natural toxic substances in condiments. |
Злоупотребления в системе продвижения по службе привели к тому, что в структуре национальной полиции слишком много сотрудников старшего руководящего звена при отсутствии крайне важного управленческого потенциала на среднем и нижнем уровнях. |
The misuse of the promotion system has resulted in a top-heavy organization that lacks critical capacities at the middle and lower management levels. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «много происходит».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «много происходит» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: много, происходит . Также, к фразе «много происходит» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.