Множество других вещей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Множество других вещей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
many other things
Translate
множество других вещей -

- множество [имя существительное]

наречие: many, a lot of, a great deal, a quantity of, a world of, without number, out of number

имя существительное: multiplicity, plurality, pack, variety, multitude, throng, plenty, slew, raft, stack

- другой

имя прилагательное: other, another, different, second, otherwise, new, fresh, either

местоимение: other, else

- вещий

имя прилагательное: prophetic, prophetical, pythonic, oracular

  • вещий сон - prophetic dream

  • Синонимы к вещий: умный, мудрый, предвидящий, предсказывающий, пророческий, красноречивый, прозорливый, премудрый, провидческий

    Антонимы к вещий: глупый

    Значение вещий: Предвидящий будущее, пророческий.



И также, как у этого фортепиано есть множество других клавиш, существует множество световых волн другой длины от инфракрасного в одну сторону и ультрафиолетового - в другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And just like this piano has many other notes, light exists in many other wavelengths with infrared down here and ultraviolet up here.

Нет нужды говорить о том, что я не упомянул здесь множество других людей, перед которыми я также в большом долгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Needless to say, there are many others not mentioned here to whom I am equally indebted.

Есть множество других программ и ассигнований и занятий, существующих на деньги простых налогоплательщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are dozens of other programs and earmarks and special interests all taking money from ordinary taxpaying citizens.

Наша Вселенная может оказаться не единственной, а лишь одной из сотен, тысяч или даже бесконечного множества других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our Universe may not be the only one, but one of hundreds, thousands, maybe an infinite number.

Во множестве других видов поведения, однако, нервные системы принимают решения, прибегая к чему-то вроде той самой демократии, о которой говорил Шеррингтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many other behaviors, however, nervous systems make decisions through something like Sherrington’s “million-fold democracy.”

Есть множество других фактороввоенных, политических, экономических, социальных — которыми причины побед и поражений можно объяснить гораздо лучше, чем калибром орудия или толщиной брони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are so many other causes — military, political, economic, social — that explain victory and defeat far better than size of gun or thickness of armor.

Члены клуба Cirque du Soleil пользуются множеством других преимуществ; однако они не получают скидки на билеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cirque Club members enjoy many advantages; however, they do not receive discounts on show tickets.

— Аргентина и Перу и множество других мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Argentina and Peru, and various other places.

Ричарда поразили деменция и множество других болезней, связанных со СПИДом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard succumbed to dementia and a litany of AIDS-related illnesses.

ну, у нас все еще нет многих частей тела а на севере этого участка множество поворотных точек, где пути разветвляются на дюжины других линий

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we're still missing a lot of body parts. And north of this section, there are multiple switch points where the tracks branch out into dozens of other lines.

Агентство согласилось, что эта ошибка была следствием множества других сделанных тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Agency agreed that that mistake was endemic of too many others made by you.

Если мы сделаем это, сотни миллионов водителей будут беспокоиться о своей частной жизни и множестве других вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we do this, hundreds of millions of drivers will be concerned about their privacy and a host of other things.

Обе версии имеют прекрасный, оригинальный интерфейс, обладают поддержкой джойстиков, запакованных ромов и множеством других удобных возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both versions have perfect GUI, joysticks, zipped roms support and many more other cool features.

Эти и множество других моих песен стали свидетельствами силы, которой обладает музыка, если ее правильно исполнять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These and a lot of the other songs are just an example of the power of music when its done right.

Я использую в своей работе не только фильмы, но и множество других мультимедийных технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I use movies as one of my tools, but I also use a variety of other multimedia techniques.

Между тем где-то еще существует бесчисленное множество других вселенных, и в каждой божество видит свой собственный космический сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, elsewhere there are an infinite number of other universes each with its own god dreaming the cosmic dream.

Вот тетерев, например... В России их множество, а в других странах...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take woodcocks for instance. They are plentiful in Russia, but in other lands-

Ни этот довод, ни множество других не возымели действия, и с этой минуты она стала упорствовать в отказе не только оставить монастырь, но и эту комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That, and a thousand other arguments were unavailable; and from that moment she was obstinate, not only to remain in the convent, but even not to stir from the room.

К несчастью для любителей Т-72, в мире есть множество доморощенных вариантов этого танка, которые создавались в других странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately for T-72 fans, there are numerous home-grown variants developed by non-Russian customers.

Чтение нотаций по правам человека и попытки заручиться поддержкой России по этим и множеству других важнейших вопросов – это несовместимые задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lecturing Russia on human rights while seeking its collaboration on these and other highly important issues are incompatible goals.

Я этого парня хорошо помню - часто встречал в кабинете его отца в Нью-Йорке, но вряд ли он меня выделил из множества других сыщиков и запомнил в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know him well enough - I've seen him in his father's office in New York. But that's not to say he'll remember me from a crowd of other operatives.

Главными достопримечательностями города являются Парламент, где даже обычным людям открыты двери, Башня Мира с 53 колоколами, живописные кварталы вокруг крытого рынка Бейворд, канал Ридо, который превращается в самый длинный каток в мире в зимний период, Канадский музей природы и множество других достопримечательностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main sights of the city are the Parliament, where even ordinary people are welcome, the Tower of Peace with 53 bells, picturesque quarters around the Market Hall Bayvord, Rideau Canal, which turns into the longest ice-rink in the world in winter, Canadian Museum of Nature and numerous other sights.

Традиционный рождественский ужин состоит из фаршированной индейки, картофельного пюре, клюквенного соуса и множества других блюд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A traditional Christmas dinner consists of stuffed turkey, ь mashed potatoes, cranberry sauce and a variety of other dishes.

Там множество других пунктов. Нападение на ребенка, попытка растления детей, моральная девиация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a number of other counts Assault on a minor, attempting to corrupt minors, moral deviation.

Еще множество других обвинений - коп не при исполнении, в которого вы стреляли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are other charges - The off-duty cop you shot on the run.

И он принялся рвать на себе волосы и совершать множество других действий, обыкновенно сопровождающих припадки безумия, бешенства и отчаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here he presently fell into the most violent agonies, tearing his hair from his head, and using most other actions which generally accompany fits of madness, rage, and despair.

Фактически, поддержка демократии отражает множество других либеральных настроений, которые мы нашли в Саудовской Аравии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, support for democracy corresponds with a number of other liberal attitudes that we found in Saudi Arabia.

На самом же деле ее занимало множество других мыслей: расплатиться ли ей со старой Бригс и отпустить ее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the truth was that she was occupied with a great number of other thoughts. Should she pay off old Briggs and give her her conge?

Настроить регистрацию активаций в качестве Событий в приложении нужно в первую очередь, поскольку это позволит использовать множество других функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Logging app activations as an App Event enables almost all other functionality and should be the first thing that you add to your app.

Но она также стала более вероятной из-за боязливой реакции Германии на возраставшую мощь России, а также из-за множества других факторов, в том числе человеческих ошибок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was also made more probable by Germany’s fearful response to Russia’s rising power, as well as myriad other factors, including human errors.

Множество этой рыбы используется косвенно - в качестве размолотого питания для выращиваемых на фабриках цыплят или для других рыб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of these fish are consumed indirectly - ground up and fed to factory-farmed chicken or fish.

Поэтому мы предлагаем несколько советов, которые помогут тебе и твоим родителям наслаждаться бурей, а также множеством других бурь, которые тебе, скорее всего, предстоит увидеть до того, как ты вырастешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So here are a few guidelines to making sure you and your parents enjoy the big storm, as well as the many more likely to be coming your way by the time you’re grown up.

Он допустил одну маленькую ошибку, которая породила множество других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For he made one little mistake from which emanated a myriad of others.

Основные воздушные ворота страны - международный аэропорт Хитроу, знаменитый мост Тауэр через реку Темза, известное во всём мире Вестминстерское аббатство, Национальная Галлерея Искусств и множество других достопримечательных мест для посещения туристами находятся в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is an International London Heathrow Airport, a famous Tower Bridge over the river Thames, a Westminster Abbey, the National Gallery of Art and many other beautiful places to visit.

Издается в России множество столичных и провинциальных газет и других журналов, и в них ежедневно сообщается о множестве происшествий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numbers of papers and journals are published in the capitals and the provinces of Russia, and every day a number of events are reported in them.

Потому что время священно, и его нельзя изменить по желанию кого бы то ни было, не причинив вреда бесчисленному множеству других жизней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because time is sacred, and it can't be changed to suit any one person's desire without harming the lives of countless others.

Клянусь, у вас еще множество других талантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll bet you've got a lot of other talents, though.

Всего он написал более 37 пьес, 154 сонета, две поэмы и множество других стихов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All in all he wrote more than 37 plays, 154 sonnets, two long poems and a great number of other poems.

Но есть множество других профессиональных программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we have a lot of other great vocational programs.

В настоящее время крабовидная туманность считается очень стабильным источником рентгеновского излучения и используется для калибровки в ходе множества других космических миссий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Crab Nebula is presently considered a very stable emitter and is used as a calibration source by many other missions.

Для этого она создает Глобальную биржу активов и технологического обмена между странами Юга — механизм, который должен способствовать осуществлению множества других проектов в рамках платформы 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To that end, it is establishing the South-South Global Asset and Technology Exchange (GATE) System, a mechanism meant to facilitate many other projects under platform 2.

Поняв, что именно надо искать, ученые нашли множество таких же темных полос в других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once scientists knew what to look for, they found similar dark streaks at more than a dozen other sites.

— Существует множество других профессий. Что вы думаете о работе продавщицы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are other kinds of jobs. Have you thought about working as a saleslady?

Отказался от апелляций и признался во множестве других убийств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He waived all appeals and admitted to numerous other killings.

Среди множества других козлов отпущения были и одинокие пожилые женщины, которых обвиняли в колдовстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the many scapegoats chosen were elderly women living alone, who were charged with witchcraft.

Есть множество других издателей, которые интересуются моей книгой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're plenty of other publishers who are interested.

Но как и множество других детей, попадал в переделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surelikemostkids I'm going to trouble.

И множество других блестящих умов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a host of other brilliant minds.

Кроме закона добычи, в жизни волчонка было множество других, менее важных законов, которые все же следовало изучить и, изучив, повиноваться им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides the law of meat, there were a myriad other and lesser laws for him to learn and obey.

На таком рынке несколько человек очень разбогатеют, в то время как множество других потеряют последнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a market like that a couple of people will get very rich and many more will lose their shirts.

Разан было 19 лет, она изучала архитектуру и строительство, применяя свои способности для помощи окружающим, собирала вещи первой необходимости для бездомных и участвовала в других проектах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Razan, at just 19, used her creativity as an architectural engineering student to serve those around her, making care packages for the local homeless, among other projects.

Оба раза черные мундиры не стали стрелять, хотя с других улиц доносились выстрелы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blackcoats had not fired either time, though the noise of guns could be heard on other streets.

Помимо этого перевозчик возмещает сумму фрахта, таможенных пошлин и других расходов, понесенных в связи с перевозкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to this the carrier shall refund the freight, customs duties and other charges incurred in respect of the carriage.

объяснять важность времени и рационального его использования в интересах учащейся и других лиц;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To underline the importance of time and time management and the benefits for pupils and others.

Секция охраны оказывает также по просьбам помощь в проведении расследований и выполняет связанные с обеспече-нием безопасности осмотры помещений других учреждений Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon request, the Security Section also provides investigation support and performs security surveys of office premises for other United Nations agencies.

Гарантируемое Конституцией право на свободу творчества является основополагающим правом, лежащим в основе всех других прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constitutionally guaranteed right to free creation is the basic right underlying all other rights.

Сотрудники Организации Объединенных Наций и других международных организаций регулярно участвуют в работе ВЭС и вносят свой вклад в эту работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Nations staff and other international organizations regularly participate in and contribute to WEC work.

Истинный плюрализм подразумевает признание силы исламистских политических сил в новом Египте и других странах региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True pluralism means accepting the strength of Islamist political forces in the new Egypt and other countries in the region.

Вдобавок помощь, оказанная Роснефти, явно дает рынкам понять, что одни игроки равнее других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, the Rosneft deal sends a clear signal to market players that some of them are more equal than the others.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «множество других вещей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «множество других вещей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: множество, других, вещей . Также, к фразе «множество других вещей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information