Может работать круги вокруг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
может попросить - could ask for
ваша жизнь может быть - your life may be
Доступ может быть - access can be
как правило, может быть - can usually be
Всеобщая декларация прав человека может - the universal declaration of human rights can
директора может - directors may
единственное, что может помочь - the only thing that can help
затем может последовать - can then follow
иногда может быть даже - can sometimes even be
клиент не может - customer may not
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
работать беспорядочно - run erratically
работать без передышки - work without a break
работать не покладая рук - work double tides
работать очень хорошо - work very well
все должно работать - everything should work
все, кто работать может прочитать - all who run may read
лидерство и умение работать в команде - leadership and teamwork skills
оптимально работать - work optimally
работать совместно с - run in conjunction with
моя делегация будет работать - my delegation will work
Синонимы к работать: делать, трудиться, заниматься, подвизаться, сидеть, корпеть, коптеть, мучиться, потеть над чем, нести труды и заботы
Значение работать: Находиться в действии, осуществлять какую-н. деятельность, производя что-н..
медицинские круги - medical community
официальные круги - official circles
круги на воде - ripples in the water
с прыжка круги двумя ногами в упоре поперек - moore mount
пальпебральные круги - palpebral circles
круги диапазон - range circles
наиболее информированные высшие круги - the best informed upper circles
маленькие круги - small circles
профессиональные круги - professional circles
торговые круги - commercial establishment
Синонимы к круги: круг, патруль, дозор, раунд, пулька, заход, диск, мишень, шайба, кружок
Значение круги: Часть плоскости, ограниченная окружностью, а также сама окружность.
погулять вокруг - walk around
артикулируется вокруг - is articulated around
будучи вокруг вас - being around you
завихрение вокруг кока - boss eddy
говорить вокруг вопроса - talk around the issue
захват вокруг - grip around
внимание людей вокруг - attention of people around
далеко вокруг - far around
вокруг вашего возраста - around your age
вокруг лодыжек - around my ankles
Синонимы к вокруг: вокруг, в, около, на, за, через, кругом, приблизительно
Значение вокруг: По поводу чего-н..
Вы могли бы работать вокруг захоронения. |
You could work around the burial site. |
Если бы он был найден, это сделало бы курс более привлекательным, но также добавило бы затрат из-за необходимости работать вокруг археологических раскопок. |
If it had been found it would have made the course more attractive, but would also have added costs due to the need to work round archaeological excavations. |
Бригады были вынуждены работать кирками и лопатами вокруг дуба, чтобы защитить его корни, занимаясь переупорядочиванием. |
Crews were forced to work with picks and shovels around the oak tree to protect its roots while engaged in regrading work. |
Хотя некоторые ранчо вокруг Спейда больше не работают на скотоводческих ранчо, ранчо Спейда продолжает работать как ранчо мясного скота. |
Although some ranches around the Spade are no longer working cattle ranches, the Spade Ranch continues to operate as a beef cattle ranch. |
Другой, менее прозаический способ мышления об оборудовании - это материал, с которым мы можем работать вокруг нас, вместе с его контекстом. |
Another, less prosaic, way of thinking of 'equipment' is as 'stuff we can work with' around us, along with its context. |
Секс-работники продолжали работать вокруг Oudekerksplein. |
Sex workers continued to work around the Oudekerksplein. |
Попытки работать с группой вокруг Карла Корша также не увенчались успехом. |
Attempts to work with the group around Karl Korsch also failed. |
Привет, я просто прыгал вокруг для проекта, чтобы работать на Я нашел эту ссылку гнилую страницу. |
Hi, I was just hopping around for a project to work on I found this Link rot page. |
Это представляло проблему, потому что шоу должно было работать вокруг реальных больниц, с их реальными врачами, пациентами и чрезвычайными ситуациями. |
This presented a problem because the show had to work around the real-life hospitals, with their actual doctors, patients and emergency situations. |
Франческа говорит, что полезно создать творческое пространство вокруг себя и работать в нём. |
Francesca says that it's a good idea to create an artistic space around you when you work. |
Кроме того, не забывайте, что вокруг нас так много радиоволн разных частот. Я просто не понимаю, как это устройство будет работать. |
Also don’t forget that there are so many radio waves of different frequencies all around us. I just don’t see how this device would work. |
Нет, конечно же если всё что они хотели делать это ездить вокруг в открытом двухместном кабриолете они купили бы Mazda MX-5, потому что она всегда будет работать. |
No, cos if all they wanted to do was drive around in an open-topped two-seater they'd buy a Mazda MX-5, cos that'll always work. |
Эти транспортеры можно работать вокруг препятствий и держать производственные линии текучими. |
These conveyors can be worked around obstacles and keep production lines flowing. |
Это как паразитные лозы в джунглях, которые обвиваются вокруг дерева и медленно его душат. |
It's like a parasitic jungle vine wrapped around a tree and slowly strangling it. |
Мир не крутится вокруг вас. |
Life is not about you. |
Например, мы начали работать с церквями и рассматривать медсестёр-прихожанок, состоящих в этом надёжном сообществе, в качестве сторонников и медицинских консультантов людей вроде Джейн. |
For example, we've begun to partner with churches and to think about nurses that are church members, that come from that trusted community, as patient advocates and health coaches to people like Jane. |
Скорее всего принимают беглецов и заставляют работать на остановках. |
Probably taking in runaways and working them at truck stops. |
Мы не можем крутиться вокруг твоего стола каждый раз, когда хотим обсудить супергеройские штучки. |
Now, we can't just crowd around your desk every time we want to talk Supergirl stuff. |
Вокруг нее вздулся синяк, красновато-лиловый, почти горячий на ощупь. |
The skin had bruised wonderfully around it, reddish purple, almost hot to the touch. |
На сковородке жарился бекон, и его запах мощной волной распространялся вокруг. |
The ham was already in the skillet, its rich aroma thick in the air. |
Я испытывал лишь довольно странное ощущение, будто заткнул уши и глух ко всему, происходящему вокруг. |
It was an odd sensation, as though I had plugged my ears and was deaf to all around me. |
Женщины продолжали бы работать за пределами своего домохозяйства в два раза меньше, чем мужчины. |
Women would still be working only half as much as men outside the home. |
You can work for a small company, in a boring branch. |
|
Рассматриваются возможности для продолжения выполнения г-жой Баттен своих функций в 2013 году для обеспечения упорядоченной передачи дел с учетом того, что новый сотрудник, который будет работать на этом посту, еще только должен быть отобран. |
Possibilities are being explored for keeping Ms. Batten on board into 2013 to ensure a smooth transition, given that a new incumbent has yet to be selected. |
Я не могу работать достаточно быстро, чтобы поспевать, и я не могу бежать достаточно быстро, чтобы поспевать. |
So I can't work fast enough to catch up, and I can't run fast enough to catch up. |
Эта возможность активно работать с материалом и знать, когда вы решили правильно или неправильно, очень важна в обучении. |
This ability to interact actively with the material and be told when you're right or wrong is really essential to student learning. |
что Вы сами не будете ни прямо, ни косвенно работать в нашей области сбыта. |
that you will not be active, either directly or indirectly, in our marketing territory. |
Если все это про вас, то вы являетесь одним из тех работающих людей, которые вынуждены работать сверхурочно, борясь при этом со стрессом и недостатком полноценного отдыха. |
If you do, you’re like plenty of other working adults who are logging long hours, coping with work-related stress, and generally not getting enough rest. |
Tom decided to drop out of school and work full-time. |
|
Горит кольцо вокруг кнопки питания консоли Xbox 360 E. Изображен также геймпад с освещенным верхним левым квадрантом индикатора вокруг кнопки Guide. |
A ring is lighted around the power button on an Xbox 360 |
Сейчас аналитики продолжают работать с захваченными документами. |
Analysts are continuing to review the documents. |
Как только инструмент начнет работать и для этих типов материалов, они должны будут соответствовать нашим политикам, действующим в отношении брендированных материалов. |
Once the tool launches for these content types they must comply with our Branded Content policies. |
На следующий день Жервеза была так расстроена, чувствовала себя такой несчастной, что не могла работать, платка носового не в состоянии была выгладить. |
The next day Gervaise moved restlessly about the shop. She was miserable and unable to iron even a single handkerchief. |
Well, the ligaments around the patella are healing nicely. |
|
представьте себе что вокруг Солнца летает китайский чайничек. |
Imagine there's a china tea pot, in orbit around the Sun. |
Это писал Доджен, за месяц до того как решил, что лучше продолжить его исследования в холмах, со змеей, обвитой вокруг шеи. |
Written by Dojjen, in the months before he decided that his particular line of research was best pursued up in the hills, with a snake wrapped round his neck. |
Кошмар - миллионы бессмысленных ног бессмысленно снуют вокруг во всех направлениях. |
Awful, the millions of meaningless legs prancing meaninglessly around! |
Да, это как крутить перископом вокруг. |
Oh, yeah. Like swinging a periscope around. |
Однако, несмотря на беспорядок, оглядевшись, можно было отличить в этой толпе три главные группы людей, теснившиеся вокруг трех уже известных читателю особ. |
Great as was the confusion, after the first glance one could distinguish in that multitude, three principal groups which thronged around three personages already known to the reader. |
Важно работать в многозадачном режиме. |
It's important you can multitask. |
До сих пор мы не были способный найти что-либо чтобы выяснить на кого Зальмен мог работать кроме Тобиаса Стрейнджа но эксперты обнаружили остатки следов взрывчатки С-4 На верстаке. |
So far we haven't been able to find anything to indicate who Zalman might have been working for other than Tobias Strange, but C.S.U. did find some trace residue of C4 explosives on the workbench. |
Вот почему он не мог больше работать в качестве дезинсектора. |
That's why he couldn't work as an exterminator anymore. |
Ребенок не мешал ей работать, не нарушал свободы и легкости ее движений. |
The baby didn't interfere with her work or with the quick gracefulness of her movements. |
Когда умер его брат Он всё бросил. И стал работать В клинике Авалона для бедных. |
When his brother died he quit everything to take care of the underprivileged in an Avalon's clinic. |
Дейв и Чак. Будете работать вместе. |
Dave and Chuck working together as a team. |
Maybe it's easier to work in trousers. |
|
Вы бросили престижный пост прокурора США, чтобы работать в средней школе? |
You left a prestigious job as a United States attorney to teach public high school? |
Mandy wants Mike Brace as a client. |
|
Я не думаю, что будет уместно если ты будешь работать на нас, Mоника. |
I don't think it would be appropriate for you to work for us, Monica. |
Перестань работать допоздна и привлекать внимание. |
Stop working late, drawing attention to yourself. |
В этом она и на ферме может работать. |
She could be a farmer in those clothes. |
что можете продолжить работать с Харуко-сэнсэй. мне бы стало здесь грустно. |
You seem happy that you can keep working with Haruko-sensei. I think I would start feeling sad around here. |
Чтобы жить, надо работать, с каторги не возвращаются с рентой! |
To live, the convict must work, for he does not come out of prison with a fortune. |
He suggested that I should come home and enter the firm. |
|
She even got pixie dust to work again. |
|
Мне разрешили уже работать самостоятельно. |
I'm authorized to work on my own now. |
Купо каждое утре приходил посмотреть, как идут дела: он все еще не начал работать. |
Coupeau, as he was still not working, arrived early each morning to see how things were going. |
Но раз нам вместе работать над этим выселением, я подумала, почему бы не перекусить вдвоем. |
But we're gonna be working together on this eviction so I thought, well, let's break some bread. |
Мы будем работать в сотрудничестве с ФБР. |
Will be working in cooperation with the FBI. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может работать круги вокруг».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может работать круги вокруг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, работать, круги, вокруг . Также, к фразе «может работать круги вокруг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.