Может создать новые рабочие места - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Может создать новые рабочие места - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
could create jobs
Translate
может создать новые рабочие места -

- может [вспомогательный глагол]

вспомогательный глагол: can, may

- рабочие [имя существительное]

имя существительное: labor, labour, working people, workpeople, production workers, workfolk



Если эти меры направлены на образование (очень распределительное) или оздоровление, противопожарную охрану, полицию и дороги (слегка распределительные), то они смогут создать рабочие места и уменьшить неравенство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If these packages target education (very redistributive) or sanitation, fire, police, and highways (mildly redistributive), they can create jobs and reduce inequality.

Как признал Джон Мейнард Кейнс, торговые ограничения могут защитить рабочие места и создать новые во время экономических спадов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As John Maynard Keynes recognized, trade restrictions can protect or generate employment during economic recessions.

Если благодаря такому потенциалу в Центральной Азии и на Кавказе удастся создать рабочие места, это принесет в регион процветание и надежду, в которых он очень сильно нуждается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that potential can also create jobs in Central Asia and the Caucasus, it will help to bolster prosperity and hope in a part of the world whose prospects urgently need brightening.

Правильная утилизация или повторное использование электроники может помочь предотвратить проблемы со здоровьем, уменьшить выбросы парниковых газов и создать рабочие места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Properly disposing of or reusing electronics can help prevent health problems, reduce greenhouse-gas emissions, and create jobs.

Проект был предложен как совместный проект федерального центра, штата и города, который позволит создать рабочие места и принесет экономическую выгоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project was proposed as a joint federal-state-city project, which would create jobs and bring economic benefits.

Но для миллионов тех, кто оказался под сокрушительным бременем бедности, простых прокламаций о том, что помощь уже в пути, недостаточно для того, чтобы создать рабочие места или способствовать развитию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, for the millions who face the crushing burden of poverty, mere proclamations that help is on the way are not enough to create jobs or foster development.

Напротив, когда помощь используется для поддержки роста доходов в развивающихся странах, она может создать дома рабочие места, ориентированные на экспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By contrast, when aid is used to support rising incomes in developing economies, it can create export-oriented jobs at home.

Мое видение - взяться за жадность корпораций, повысить плату тем, кто нуждается в этом больше, создать рабочие места для роста экономии, а не грабить людей за счет их пенсии и медицинской страховки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, my vision is to tackle corporate greed, raise pay for those who need it most, and create jobs by growing the economy, not robbing people of their retirement and health care.

Сеть согласилась создать другие вспомогательные рабочие места, такие как бармены и хозяева, которые должны быть заполнены без учета пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chain agreed to create other support jobs, like bartenders and hosts, that must be filled without regard to gender.

Британское правительство очень стремилось создать рабочие места в Северной Ирландии, чтобы уменьшить сектантское насилие за счет сокращения безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British Government was very keen to create jobs in Northern Ireland to reduce sectarian violence by reducing unemployment.

Рабочие Amazon Mechanical Turk сотрудничали с учеными, чтобы создать платформу, WeAreDynamo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amazon Mechanical Turk workers collaborated with academics to create a platform, WeAreDynamo.

Он считает, что стандартные рабочие часы могут помочь Гонконгу создать более благоприятные для семьи рабочие места и повысить уровень рождаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He believes that standard working hours could help to give Hong Kong more family-friendly workplaces and to increase fertility rates.

Необходимо создать рабочие места для большого числа безработных - часто неграмотных молодых мужчин, которые могут использоваться вооруженными группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Job opportunities must be created for the large number of unemployed, often illiterate young men who are vulnerable to recruitment by armed groups.

И, он легализовал азартные игры в Нью Джерси Чтоб создать рабочие места

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, he just got gambling legalized in New Jersey, to create jobs.

Он позволил создать новые рабочие места и реинвестировать несколько миллионов в создание центра, помогающего местным жительницам интегрироваться в экономическую и социальную жизнь общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It led to more jobs. They also reinvested millions of those dollars into a women’s resource and empowerment center.

Активизация рабочего движения могла бы помочь создать более высокооплачиваемые рабочие места, переместив часть экономического пирога обратно к рабочим от владельцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reinvigorating the labor movement could help create more higher-paying jobs, shifting some of the economic pie back to workers from owners.

Данные из Европы также подтверждают такой мультипликативный эффект занятости, показывая, что местные высокотехнологичные рабочие места могут создать еще пять низкотехнологичных рабочих мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence from Europe also supports such a job multiplier effect, showing local high-tech jobs could create five additional low-tech jobs.

Это явно плохо поддается адаптации, и это объясняет, почему массовые вливания ликвидности со стороны центральных банков развитых стран не способны подтолкнуть экономику и создать новые рабочие места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is clearly maladaptive, and it explains why the massive injections of liquidity by advanced-country central banks are failing to jump-start economies and create more jobs.

В поле Начальная дата введите первую дату, для которой создать рабочие времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the From date field, enter the first date to compose working times for.

Нужно обновить его... и создать новые рабочие места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My idea is to renovate it and create new jobs.

Элеонор Рузвельт заказала фарфор, чтобы создать рабочие места во времена великой депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eleanor roosevelt ordered her china service To create jobs during the great depression.

На самом деле, хотя цель состояла в том, чтобы создать рабочие места, этого так и не произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, although the intention was to create employment, it never happened.

Однако посредством реформ не удалось создать рабочие места и снизить бедность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the reforms failed to create jobs or reduce poverty.

Хочу создать настоящий оркестр, буду играть только классическую музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll form an orchestra and play classical music.

Что касается рабочего стола, то в нём множество ящиков, где я могу хранить свои ручки, карандаши, маркеры, учебники, рабочие тетради, записи, дневники и прочее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the desk, it contains numerous drawers where I can keep my pens, pencils, markers, text-books, exercise books, notes, diaries and else.

Улей и его рабочие пчелы будут с минуты на минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hive and his worker bees will be down here any second.

Площади, которыми располагают эти дополнительные здания, позволят создать зону централизованного складирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The areas associated with these additional buildings will allow for a centralized storage area.

Следует создать межведомственный орган для мониторинга, анализа и контроля воздействия сельскохозяйственной деятельности на окружающую среду и генетически измененных организмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An inter-ministerial unit should be created to monitor, analyse and control the environmental impacts of agriculture, and of genetically modified organizms.

Дважды щелкните накладную или щелкните Накладная на Панели операций, чтобы создать новую накладную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Double-click an invoice or click Invoice on the Action Pane to create a new invoice.

Теперь же население стремительно растет - более 13% составляют иммигранты, которых влекут сюда рабочие места, высокие зарплаты и развитая система социального обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the population is expanding fast - more than 13% are immigrants, attracted by plentiful jobs, high wages and a comprehensive care system.

Вот почему Коитиро Гемба, министр иностранных дел Японии, предложил создать новые «открытые и многоуровневые сети» с участием других Азиатско-Тихоокеанских стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why Koichiro Gemba, Japan’s foreign minister, has proposed new “open and multilayered networks” with other Asia-Pacific countries.

Рабочие места. Мы на самом деле не говорили об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The workplace, we haven't really talked about it.

Во многих городах произошли рабочие демонстрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were working-class demonstrations in many cities.

Тело нашли в неглубокой могиле. Его откопали какие-то рабочие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The body was found in a shallow grave, uncovered by some construction workers.

Железнодорожные рабочие не пойдут на забастовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The railway workers can't go on strike.

Здесь, в Занелло, рабочие создали товарищество с группой бывших менеджеров, как впрочем и с дилерами, которые продают трактора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here at Zanello, the workers formed a partnership with a group of former managers as well as the dealers who sell the tractors.

У нас есть три спальни, даже пять, если мы вычистим рабочие кабинеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got three bedrooms, but that's five if we clear out the den and my office.

В топкой грязи, которую рабочие отважно принялись ворошить, всюду попадалось множество ценных вещей, золотых и серебряных украшений, драгоценных камней и монет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everywhere, the mire, which the sewermen came to handle with intrepidity, abounded in precious objects, jewels of gold and silver, precious stones, coins.

Видала она, как рабочие ухаживают за замужними женщинами! Они их даже в Сен-Дени не увозят; все устраивается тут же, на месте - и как просто!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she had seen plenty of workingmen making up to married women, but they never took them even as far as Saint-Denis.

Вай, отключи главный экран и рабочие станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vi, power down the main screen and the workstations.

Моя звукозаписывающая компания дала мне последний шанс создать хит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My record company was giving me one last chance to make a hit.

Прорыв непосредственно в стадо - уловка создать панику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Running directly at the herd is a ploy to generate panic.

Это были не просто временные рабочие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it wasn't just casual workers.

Иностранные рабочие и недовольные меньшинства протестовали на главной площади ливийского города Завия против местной администрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign workers and disgruntled minorities protested in the main square of Zawiya, Libya against the local administration.

На заднем плане видео-вывеска отеля за миллион долларов, который был перестроен, чтобы создать некоторый интерес, на случай, если никто не появится на съемках фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the background of the video is a sign for The Million Dollar Hotel, which was rebuilt to create some interest, in case no one showed up at the film shoot.

Они были использованы для написания классического китайского языка и адаптированы примерно в 13-м веке, чтобы создать письменность Nôm для написания вьетнамского языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were used to write Classical Chinese and adapted around the 13th century to create the Nôm script to write Vietnamese.

Видит Бог, им это нужно. Более того, вы можете разделить их дома, рабочие места, детские площадки и игрушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heaven knows they need it. What's more, you can share their homes, their workplaces, and their playgrounds and toys.

Он считает, что Магнето использовал ее, чтобы создать мир, в котором было исполнено самое сокровенное желание каждого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He theorizes Magneto used her to create a world where everyone's deepest wish was granted.

Преимущества этого процесса-способность человека распознавать и сохранять рабочие и ремонтируемые детали, включая микросхемы, транзисторы, оперативную память и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The advantages of this process are the human worker's ability to recognize and save working and repairable parts, including chips, transistors, RAM, etc.

Иностранные физические лица или организации, желающие провести изыскания, должны создать китайско-иностранное совместное предприятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign individuals or organizations that wish to conduct surveying must form a Chinese-foreign joint venture.

Вторая часть состояла в том, чтобы выполнить упражнение рабочие отношения во время урока на 6 недель позже, чем первое задание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second part was to complete a work relationship exercise during a class session 6 weeks later than the first task.

Например, рабочие-собственники могут не верить, что максимизация прибыли является лучшей или единственной целью для их кооператива, или же они могут следовать принципам Рочдейла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, worker-owners may not believe that profit maximization is the best or only goal for their co-operative or they may follow the Rochdale Principles.

Рабочие термиты выполняют большую часть работы в пределах колонии, будучи ответственными за заготовку пищи, хранение пищи, а также содержание выводка и гнезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worker termites undertake the most labour within the colony, being responsible for foraging, food storage, and brood and nest maintenance.

В Индии традиционно основными жертвами голода становятся сельскохозяйственные рабочие и сельские ремесленники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In India, traditionally, agricultural labourers and rural artisans have been the primary victims of famines.

В лагере Херцстарк смог разработать рабочие чертежи для изготовляемого устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the camp, Herzstark was able to develop working drawings for a manufacturable device.

Все рабочие керамического завода через дорогу заболели в течение следующих нескольких дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All workers of a ceramic plant across the street fell ill during the next few days.

Если бы Хо Ши Мин одержал победу над французским марионеточным правительством Бо Дзи, рабочие и крестьяне просто сменили бы хозяев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Ho Chi Minh won out over the French-puppet Bảo Đại government, workers and peasants would simply have changed masters.

С начала 2000-х годов в регион прибыло значительное число индийцев, занявших высоко квалифицированные рабочие места в бизнесе и промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the early-2000s, significant number of Indians have reached the region, taking up high skill jobs in business and industry.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может создать новые рабочие места». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может создать новые рабочие места» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, создать, новые, рабочие, места . Также, к фразе «может создать новые рабочие места» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information