Мокрое покрывало - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мокрое - wet
мокрое дело - murder
мокрое рафинирование - wet refining
мокрое охлаждение - wet cooling
мокрое лицо - wet face
мокрое месиво - wet mess
мокрое место порно HD - wet place porno HD
мокрое платье липло у нее к ногам - dress hung dabby about her legs
мокрое помещение - wet room
мокрое производство - wet production
Синонимы к мокрое: мокрое дело, убийство
имя существительное: cover, covering, veil, velum, coverlet, spread, bedcover, throw, carpet, overlay
покрывать броней - armor
покрывать сводом - vault
покрывать бурыми пятнами - fox
покрывать коркой - encrust
покрывать эмалью - enameling
атласное покрывало - satin bedspread
покрывалось - covered
будет покрываться - be be covered
покрывал для меня - was covering for me
покрывать паркет лаком - varnish parquetry
Синонимы к покрывало: платок, одеяло, покров, скатерть, фартук, пелена, плед, накидка, вуаль
Значение покрывало: Ткань для покрывания чего-н..
Верхние покрывала крыла белые, а его зеркало-радужно-зеленое. |
The upper wing coverlets are white, while its speculum is an iridescent green. |
Ее единокровная сестра, укрытая кучей покрывал, лежала на тюках. |
Her half sister was wrapped in a heavy layer of blankets and nestled among piles of gear. |
Кровать была мягкая и поверх теплого шерстяного одеяла застелена покрывалом из овчин. |
The bed was soft and fitted with a sheepskin cover over a thick wool blanket. |
Все вокруг было устлано отороченными кружевом скатертями, салфетками, покрывалами. |
The surfaces had all been draped in lacy covers and cloths. |
У него были длинные растрепанные волосы, а его лицо покрывала трехдневная щетина, черная с проседью. |
His hair was long and uncombed and his face was partially hidden behind a three-day stubble of gray and black hairs. |
По обеим сторонам стола стояли скамьи на фигуристых черных ножках, а их сиденья покрывала пыль. |
There were benches on both sides of the board, their supports carved of shining black, the seat hidden by the dust. |
Эта программа была самодостаточной, и все оперативные издержки и непогашенные кредиты покрывались за счет доходов, полученных от кредитования и банковской деятельности. |
The programme was self-sufficient with all operational costs and loan loss provision covered from revenues generated by lending and banking activities. |
Мрак продажного мира, где кардинал заказывал убийства, а сенатор покрывал чудовищного сына-садиста, был вполне достоин пера Хэммета. |
The gloom of the corrupt world, where a cardinal orders a hit, and a senator covers for his monstrous sadistic son, was entirely worthy of Hammett’s pen. |
Закутайте поросят в покрывало и уложите их спать, время зажигать! |
Take the pigs in a blanket and put them to sleep, it's time to get wild! |
Значит так, я выбросила все журналы, газеты и большую часть книг, и спрятала все подушки и покрывала, а также снизила отопление до 13 градусов, чтобы они не засиживались после обеда. |
So, I cleared out all the magazines, newspapers, and most of the books and I hid away all the throw pillows and blankets and I lowered the heat to 55 to ensure minimal post-meal lingering. |
На письменном столе валялись разбросанные лоскутья бумаги; пол был не метен, и густой слой пыли покрывал все предметы. |
Scraps of paper lay on the desk in disorder, the floor had not been swept and a thick coat of dust covered everything. |
А в замке двери со стороны пассажира застрял кусок покрывала, который не давал двери полностью закрыться. |
And a piece of the quilt was in the passenger door latch, which could have prevented the door from fully closing. |
О, вчера утром я была у Лейна Кросса, в его мастерской - примеряла индусские шали и покрывала. |
Oh, yesterday morning I was at Lane Cross's studio trying on some of his Indian shawls and veils. |
Лесопилка Эшли еле покрывала расходы, тогда как Джонни заработал для нее немалую сумму. |
Ashley had barely made expenses and Johnnie had a remarkable sum to his credit. |
Рыжая борода и усы человека тоже замерзли, но их покрывал не иней, а плотная ледяная корка, и с каждым выдохом она утолщалась. |
The man's red beard and moustache were likewise frosted, but more solidly, the deposit taking the form of ice and increasing with every warm, moist breath he exhaled. |
Чудесно, правда, как фокусирует сознание ночь, проведенная на твердой поверхности в компании двух тонких покрывал и металлического унитаза без сиденья? |
Marvellous, isn't it, how it focuses the mind, a night on a hard surface with two very thin blankets and a metal toilet with no seat for a companion? |
Я совершенно отчаялся и, наверное, утонул бы в этой пропитанной влагой листве: куда бы я ни повернул голову, лицо покрывала та же омерзительная тина. |
I would surely drown in this dank foliage, for with each turn of my head my face was covered with the repulsive stuff. |
Покрывало невинности, что я носила, пало; их смех пронзил мой мозг и сердце. |
The veil of innocence I had tried to wear was worn off; their laughter pierced my brain and my heart. |
Из-за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. |
The quilt of a high, white feather bed was just visible behind a screen. |
Через полчаса толстый слой щепок покрывал пол в хижине, словно одеяло. |
It took him almost a half hour until firewood lay covering the floor like a blanket, three layers thick. |
Лицо его покрывала седая щетина, из-под черного пиджака виднелась жилетка. |
His face was covered with grey stubble; with his impressive trousers he wore a black waistcoat with a metal watch-chain and a black cloth coat. |
А я пойду в пустую комнату отеля и лягу на весьма сомнительное покрывало. |
I have to go to an empty hotel room and lay down on a very questionable bedspread. |
She's making a bedspread out of their furs or whatever. |
|
Если под покрывалом ты имеешь в виду постельное, у меня есть свое. |
If by coverlet you mean bedspread, got my own. |
Нам казалось, что они двигаются по облакам, потому что молочный туман покрывал поля и подымался до трети их роста. |
They moved, as it seemed to us, upon a cloud, for a milky mist covered the fields and rose to a third of their height. |
The noise from the saucepans drowned the voices. |
|
Эта отличная двухцветная модель из матированной стали с внутренней обивкой из белого бархата, во французском стиле, удобное ложе для вечного сна, подушка и покрывало прилагаются. |
This lovely two-toned brushed-steel model boasts a white velvet interior in a French fold design, eternal rest adjustable bed, and matching pillow and throw. |
I think it's time that I change this comforter, don't you? |
|
Вот она, - ответил Дориан, отодвигая в сторону экран.- Можно ее перенести как есть, не снимая покрывала? |
This, replied Dorian, moving the screen back. Can you move it, covering and all, just as it is? |
Руку он не спрятал под покрывало, и я различал в темноте наколотые на ней тузы и восьмерки. |
His arm wasn't under the covers, and I could just make out the aces and eights tattooed there. |
Booties, blankets, that little lamb night lamp. |
|
His right cheekbone was smashed and bloody. |
|
I'm going to Laura for the sofa slipcover. |
|
Я напущу на тебя такой сильный ветер, что ты будешь умолять меня о возвращении! Жалкий, мелкий воришка, украл моё покрывало... |
I'm gonna send such strong wind you will beg me to come back you little thief! |
Я благодарно улыбнулся и погрузился в сон, недоумевая, почему роскошные волосы Дженни спрятаны под этим странным белым покрывалом. |
I smiled gratefully and went back to sleep, wondering vaguely why Jennie was wearing that funny white veil over her beautiful hair. |
В углу находился бар и несколько обычных парусиновых шезлонгов. Большой белый ковер покрывал почти весь пол. |
He looked around and located the bar in the corner. There were casual, canvas-covered chairs scattered all about the room and a large white rug over most of the floor. |
А потом мы расстелили покрывало, откупорили бутылочку вина и наблюдали, как солнце скрывается за водной гладью. |
So we spread out a nice blanket, opened up a bottle of vino, and watched the sun set over the water. |
When I leave, burn the spread of this bed, that I touched. |
|
Did you know what you were hiding when you covered for that girl? |
|
Держась на расстоянии от закутанных в монашеские покрывала женщин, сновавших взад и вперед, Фошлеван сначала видел перед собой мелькание теней. |
As he was at a distance from all those veiled women passing to and fro, he saw before him only an agitation of shadows. |
I bought the curtains, the bed cover... |
|
Иногда их останки падали на морское дно, где их медленно покрывал ил, который спустя тысячелетия превращался в камень. |
Sometimes, as their bodies lay on the sea floor, they were slowly covered with mud, that over millenia, eventually turned to stone. |
He was under a tent, with plastic tubes everywhere. |
|
Он был арестован за разбойное нападение и хранение наркотиков, а вы покрывали его. |
He's been arrested for assault and probably drug violations, too, and you've covered up for him. |
There's an afghan on Mr. Crane's couch. |
|
Мы, посвященные, мы, поднявшие покрывало Изиды, скажем напрямик: нет ни добра, ни зла, есть только растительная жизнь. |
Let us tell the truth, we who are initiated, and who have raised the veil of Isis: there is no such thing as either good or evil; there is vegetation. |
При украшении этих поверхностей на камне были вырезаны рельефы или, если камень был слишком низкого качества, чтобы вырезать, слой штукатурки, который покрывал поверхность камня. |
In decorating these surfaces, reliefs were carved into the stone or, if the stone was of too poor quality to carve, a layer of plaster that covered the stone surface. |
К 1900 году площадь АКРА покрывала четыре главные магистрали города с севера на юг. |
By 1900, the Acre covered four of the city's main north-south thoroughfares. |
Портреты покрывали лица тел, которые были мумифицированы для погребения. |
The portraits covered the faces of bodies that were mummified for burial. |
Англичане поставляли топливо для этой операции и покрывали расходы на модернизацию аэродромов Цейлона в рамках обратного ленд-лиза. |
The British supplied fuel for the operation and met the costs of upgrading the Ceylon airfields under Reverse Lend-Lease arrangements. |
Количество вариантов, предложенных в подборке, не покрывало моих потребностей. |
The number of choices offered in the selection, did not cover my needs. |
Отложения и оползневые обломки также покрывали дно кальдеры. |
Sediments and landslide debris also covered the caldera floor. |
Линси-Вулси также иногда используется для обозначения тканых покрывал XVIII века или постельных покрывал, изготовленных из льняной основы и шерстяного утка. |
Linsey-woolsey is also sometimes used to refer to 18th century woven coverlets or bed coverings made with a linen warp and woollen weft. |
Бытовые товары обычно окрашивались в белый цвет или покрывались эмалью, и многие из них до сих пор таковыми являются. |
White goods were typically painted or enameled white, and many of them still are. |
Меньшие озера все еще покрывали дно долины, включая два широких озера в северо-восточной части долины. |
Smaller lakes still covered the valley floor, including two broad lakes in the northeastern side of the valley. |
Пыль, поднимавшаяся от штурвала, покрывала экипаж, консоль и коммуникационное оборудование. |
The dust thrown up from the wheel covered the crew, the console, and the communications equipment. |
These plates generally covered only the top of the foot. |
|
Прежде чем крестьяне начали возделывать землю, ландшафт покрывали заросли белого дуба и сосны. |
Before farmers tilled the land, stands of white oak and pine covered the landscape. |
The ruins were slowly covered with a thick layer of limestone. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мокрое покрывало».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мокрое покрывало» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мокрое, покрывало . Также, к фразе «мокрое покрывало» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.