Мужская аудитория - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: male, virile, manlike, masculine, men’s, staminate, man’s, gentleman’s
мужской пол - male
беседа в мужской компании - bull session
мужской ребенок - male child
(мужской) образец - (male) specimen
мужской контингент - male contingent
мужской носок - men sock
потомок по мужской линии - male line offspring
мужской кроссовок для скейтбординга - mens skate shoe
кожаный мужской ботинок - mens leather boot
мужской кроссовок - mens running shoe
Синонимы к мужской: мужской, мужественный, возмужалый, мужского рода
имя существительное: audience, classroom, schoolroom, auditorium, auditory, lecture hall, lecture room, attendance, school, recitation room
аудитория в виде амфитеатра - theater
сохраненная аудитория - holdover audience
широкая аудитория - general audience
мировая аудитория - global audience
растущая аудитория - growing audience
целевая аудитория - intended audience
молодая аудитория - younger audience
совокупная аудитория - cumulative audience
постоянная аудитория - bedrock audience
аудитория времени массового просмотра - prime purchaser
Синонимы к аудитория: слушатели, аудитория, актовый зал, зрительный зал, публика, зрители
Значение аудитория: Помещение для чтения лекций.
Лукреций пишет в основном для мужской аудитории и предполагает, что любовь - это мужская страсть, направленная либо на мальчиков, либо на женщин. |
Lucretius is writing primarily for a male audience, and assumes that love is a male passion, directed at either boys or women. |
Различия в громкости часто являются источником жалоб аудитории, особенно телевизионных рекламных роликов и промо-акций, которые кажутся слишком громкими. |
Loudness differences are a frequent source of audience complaints, especially TV commercials and promos that seem too loud. |
Возраст пользователей целевой аудитории должен быть не менее 18 лет. |
The Age targeting parameter must be set to a minimum of 18 years |
Представление индийских танцевальных стилей в кино, хинди кино, открыло диапазон танца в Индии для глобальной аудитории. |
The presentation of Indian dance styles in film, Hindi Cinema, has exposed the range of dance in India to a global audience. |
Египетские СМИ очень влиятельны во всем арабском мире, что объясняется большой аудиторией и растущей свободой от правительственного контроля. |
Egyptian media are highly influential throughout the Arab World, attributed to large audiences and increasing freedom from government control. |
За обсуждениями в группах, выступлениями и интервью сможет наблюдать зрительская аудитория во всех районах мира. |
Panels, presentations and interviews can reach audiences in places throughout the world. |
Также недавно мы расширили наше портфолио online магазинов 3 новыми сайтами. DateTheUK, запущенный в 2002 году является нашим первым проектом, после чего были созданы еще 12 сайтов, каждый из которых нашел свою целевую аудиторию и успешно развивается. |
EasyDate Limited currently operates 12 dating web sites which cater for 4 specific dating markets: mainstream, casual, mobile and leisure retail. |
4. Таргетинг аудитории по действиям в приложении |
4. Target Audience by App Activity |
В период с 2013 по 2014 год аудитория программы «Политика» более чем удвоилась с 1,1 до 2,3 миллиона человек. |
Between 2013 and 2014, Politics saw its viewing figures more than double from 1.1 million to 2.3 million. |
В появившемся окне выберите свою аудиторию, дневной бюджет и продолжительность показа рекламы. |
In the window that appears, choose your audience, daily budget and the duration of your ad |
Остается только сожалеть, что это великолепное представление доступно только ограниченной аудитории. |
It’s just a pity that this great performance of Russian politics is only available to restricted audiences. |
Примечание. Когда вы публикуете что-то в Хронике друга, ваш друг выбирает аудиторию для вашей публикации. |
Note: When you post something on a friend’s Timeline, your friend can choose the audience for the post. |
Например, при создании группы объявлений с двумя разными индивидуально настроенными аудиториями будут созданы две отдельные группы объявлений. |
For example, creating an ad set with two separate custom audiences will result in two separate ad sets. |
Вы также можете использовать их как источник для похожей аудитории. Это позволит найти людей, похожих на тех, кто взаимодействовал с вашими материалами на Facebook. |
You can also use it as a source for a Lookalike Audience, which will let you find people who are similar to those who've engaged with your Facebook content. |
Для того чтобы ваша индивидуально настроенная аудитория появилась в Статистике аудитории, может потребоваться 2–3 дня. |
It may take 2-3 days for your Custom Audience to appear in Audience Insights. |
Никаких границ между исполнителем и аудиторией, и оплата только после представления. |
No barriers between the performer and the audience, with payment coming only after the performance. |
Предпочитаю оставлять лекции в аудитории, но, знаешь... из похмелья можно вынести важный урок. |
I prefer to leave my lectures in the lecture hall, but, you know... there's actually an important lesson to be learned from a hangover. |
You left the electric light burning in your classroom all last night. |
|
We need to reach a wider audience. |
|
Это поощряет высокую вовлеченость аудитории, а это момент продажи рекламы. |
It encourages a highly engaged audience, and that's an ad sales point. |
The Times заявила, что аудитория может быть отключена из-за неустанного внимания участников к неприятным вопросам, цитируя неназванные источники. |
The Times said that audiences may be turned off by Participant's relentless focus on upsetting issues, quoting unnamed sources. |
Все, что нужно, - это другой тип аудитории, которая осознает себя и свое влияние. |
All that is needed is a different kind of audience, one that is aware of itself and its agency. |
Разрыв дистанции между исполнителем и аудиторией является центральным элементом панк-этики. |
Breaking down the distance between performer and audience is central to the punk ethic. |
8 июня он произнес свою речь, дав впечатляющее выступление, которое оказало значительное эмоциональное воздействие на его аудиторию. |
On 8 June he delivered his speech, giving an impressive performance that had a significant emotional impact on his audience. |
Затем, когда пишется остальная часть серии, принимается во внимание прием аудитории. |
Afterwards, audience reception is taken into account as the rest of the series is written. |
Более того, сериал побил рекорд по самым высоким рейтингам для первого эпизода телевизионной драмы в категории 20-49-летней целевой аудитории Nielsen Korea. |
Moreover, the series broke the record for the highest ratings for the first episode of a tvN drama in the Nielsen Korea 20-49 year-old target audience bracket. |
Пользователи социальных сетей предполагают, что их аудитория составляет 27% от ее реального размера. |
Social media users guess that their audience is 27% of its real size. |
Двусмысленность популярна в современных фильмах, как способ скрыть взрослый юмор в произведении, ориентированном на широкую аудиторию. |
Double entendres are popular in modern movies, as a way to conceal adult humour in a work aimed at general audiences. |
В декабре 2011 года Bloomberg Philanthropies запустила партнерство с онлайн-поисковиком билетов SeatGeek, чтобы соединить художников с новой аудиторией. |
In December 2011, Bloomberg Philanthropies launched a partnership with online ticket search engine SeatGeek to connect artists with new audiences. |
Укладка карт-это пропагандистская техника, которая стремится манипулировать восприятием аудитории проблемы, подчеркивая одну сторону и подавляя другую. |
Card stacking is a propaganda technique that seeks to manipulate audience perception of an issue by emphasizing one side and repressing another. |
Мы узнаем, когда он выйдет в эфир, есть ли для него аудитория, и если мы чувствуем, что есть другое место, чтобы взять этих персонажей. |
We'll know when it airs if there's an audience for it and if we feel there's another place to take these characters. |
Он распространяет мультфильм и является пресыщенным и эгоистичным бизнесменом, у которого нет ничего, кроме презрения к детям, которые составляют его аудиторию. |
He distributes the cartoon and is a jaded and selfish businessman who has nothing but contempt for the children who comprise his audience. |
Постоянные остроты и юмор, которые определяли его страницу, обеспечили ему большую и лояльную читательскую аудиторию. |
The constant witticisms and humor that defined his page gained him a large and loyal readership. |
Протекционистский подход рассматривает аудиторию СМИ как уязвимую к культурным, идеологическим или моральным влияниям и нуждающуюся в защите посредством образования. |
The protectionist approach views audiences of mass media as vulnerable to cultural, ideological or moral influences, and needing protection by means of education. |
Старые средства массовой информации, такие как телевидение и радио, представляют собой вещательные сети с пассивной аудиторией. |
The older media, such as television and radio, are broadcasting networks with passive audiences. |
С президентских выборов в США в ноябре 2016 года по июнь 2017 года читательская аудитория Breitbart падала быстрее, чем на других новостных сайтах. |
From the United States presidential election in November 2016 to June 2017, Breitbart's readership fell faster than other news sites. |
Интерпретация текста в свете юмора уменьшает количество сюжета, приписываемого случайности современной аудиторией. |
Interpreting the text in the light of humours reduces the amount of plot attributed to chance by modern audiences. |
С помощью этих платформ, возможность достичь глобальной аудитории никогда не была проще. |
With the aid of these platforms, the ability to reach a global audience has never been easier. |
Существует также специализированная форма изобразительного искусства, в которой художники исполняют свои работы вживую перед аудиторией. |
There is also a specialized form of fine art, in which the artists perform their work live to an audience. |
С тех пор он стал культовой классикой и имеет средний рейтинг 79% на Rotten Tomatoes и устойчивую аудиторию на домашнем видео. |
It has since become a cult classic and has a 79% average rating on Rotten Tomatoes and a steady audience on home video. |
Местная газета с самой широкой читательской аудиторией, охватывающей Тонбридж, - это Кентский и Суссекский Курьер. |
The local newspaper with the widest readership covering Tonbridge is the Kent and Sussex Courier. |
Тенгризм имеет очень мало активных приверженцев, но его возрождение этнической религии достигло большей аудитории в интеллектуальных кругах. |
Tengrism has very few active adherents, but its revival of a ethnic religion reached a larger audience in intellectual circles. |
И это дает бренду дополнительный способ пробиться через укороченные промежутки внимания аудитории. |
And it gives a brand an additional way to break through audiences’ shortened attention spans. |
Их работа достигла массовой аудитории, поскольку тиражи журналов росли из-за заметности и общественного интереса. |
Their work reached a mass audience as circulation figures of the magazines rose on account of visibility and public interest. |
В этой аудитории есть люди, которые стали жертвами такого жестокого обращения. |
There are men in this audience who were victims of this mistreatment. |
Книга представляет собой попытку привлечь внимание западной аудитории к буддизму чистой земли. |
The book is an attempt to bring Pure Land Buddhism to the attention of a Western audience. |
Однако я задаюсь вопросом, не слишком ли много информации для текста энциклопедической статьи, предназначенной для широкой аудитории. |
However, I wonder if it's too much information for the text of an encyclopedia article intended for a general audience. |
Механически истеричная аудитория соответствует механически истеричному звуку. |
A mechanically hysterical audience is matched to a mechanically hysterical sound. |
Вы не можете винить ее; аудитория этого фильма, скорее всего, будет выглядеть так же к тому времени, когда начнутся финальные титры. |
You can't blame her; this film's audience is likely to look that way as well by the time the end credits roll. |
У Awake была низкая зрительская аудитория и рейтинги на протяжении всего ее первоначального запуска. |
Awake had low viewership and ratings throughout its original run. |
Это приводит к тому, что аудитория в задних секциях слышит тот же звук, на том же уровне, что и в передних секциях. |
This results in the audience in the rear sections hearing the same audio, at the same level, as in the front sections. |
Также здесь представлены трио дрессированных морских львов, молодой щенок морского льва и аудитория, полная детей. |
Also featured are a trio of trained sea lions, a young sea lion pup, and an audience full of children. |
И я подумал, что должен посмотреть на читательскую аудиторию за последние 12 месяцев. |
And I thought I ought to look at readership over the whole last 12 months. |
Iron Chef Australia начал выходить в эфир 19 октября 2010 года, привлекая аудиторию в 1,13 миллиона зрителей для своего первого эпизода. |
Iron Chef Australia began airing on October 19, 2010, attracting an audience of 1.13 million viewers for its first episode. |
Программа исследует, почему отдельные арии оказывают длительное влияние на аудиторию и как певцы готовятся к их исполнению. |
The program examines why individual arias have a lasting impact on audiences and how singers prepare to perform them. |
Она привлекла внимание своей новаторской аудитории-члена жюри и стала хитом, продолжавшимся в течение семи месяцев. |
It drew attention for its innovative audience-member jury and became a hit, running for seven months. |
Эти работы были частью просветительского движения, направленного на систематизацию знаний и предоставление образования более широкой аудитории, чем элита. |
The works were part of an Enlightenment movement to systematize knowledge and provide education to a wider audience than the elite. |
В общем, никакая видеосъемка, фотография или любая другая деятельность, несовместимая с тихой медитацией, не допускается в аудитории. |
In general, no videography, photography, or any other activity inconsistent with quiet meditation is allowed in the auditorium. |
Трафик из глобальной аудитории направляется через прокси-сервер перевода на исходный веб-сайт. |
Traffic from global audience is routed through the translation proxy to the source website. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мужская аудитория».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мужская аудитория» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мужская, аудитория . Также, к фразе «мужская аудитория» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.