Мы ничего не делали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мы ничего не делали - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we did nothing
Translate
мы ничего не делали -

- мы

we

- ничего [наречие]

имя существительное: nothing, nix, nil

местоимение: nothing

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t



Никто никогда ничего мне не делал, и я никогда не видел, чтобы они что-то делали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never did anyone do anything to me, and I never saw them doing anything.

Меня унизили и причинили физическую боль, а вы ничего не делали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was humiliated and physically hurt, yet you did nothing.

Таким образом, в то время как отвратительные медицинские процедуры, такие как кровопускание, были активно вредны, гомеопатические методы лечения, по крайней мере, ничего не делали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, while hideous medical treatments such as blood-letting were actively harmful, the homeopaths' treatments at least did nothing either way.

Не то, чтоб мы не делали ничего хуже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not like we haven't done worse.

Мы делали акцент и на ее военном прошлом, и на ее достижениях как пилота. В итоге ничего не изменилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We varied our emphasis on her military record, her stellar pilot rating, nothing's changed the outcome.

Мы ничего не делали, только поиграли в колонизаторов и поцеловались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We haven't done anything except play Settlers of Catan and make out.

Обе они что-то знали, чего-то ждали, хоть и делали вид, будто ничего не происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They knew something, were waiting for something, despite their efforts to make things appear as usual.

Вот люди установили шесты для вигвамов; тут, собственно, не было ничего примечательного, -это делали те же самые люди, которые умели бросать камни и палки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The elevation of frames of poles caught his eye; yet this in itself was not so remarkable, being done by the same creatures that flung sticks and stones to great distances.

Голос у него был безучастный - ни угрюмости, ничего. - Не знаю, кто они такие и чего делали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His voice was cold, not sullen, not anything. I don't know who they is nor what they does.

Мы не делали ничего противоречащего законам Колорадо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ain't done nothing that wasn't in accordance with Colorado state law.

Он не делал ничего такого, что делали отцы всех ребят: никогда не ходил на охоту, не играл в покер, не удил рыбу, не пил, не курил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not do the things our schoolmates' fathers did: he never went hunting, he did not play poker or fish or drink or smoke.

мы же им ничего дурного не делали, за что же они нас так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What have we done wrong to deserve this?

Есть ли способ настроить всплывающие окна, чтобы они ничего не делали, когда вы наводите курсор на ссылку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there a way to set popups not to do anything when you hover over a reference?

Насчет завтра... знаю, ты слишком занята, чтобы повидаться со своей старушкой-мамой, но мы сто лет ничего не делали вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, tomorrow... I know you're far too busy to spend time with your decrepit mother, but we haven't done anything together in ages.

Как уже сказано, почти все стояли и ничего не делали, кроме отчасти Толкаченки и Эркеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I have said already, all except perhaps Tolkatchenko and Erkel were standing still doing nothing.

Мы все слышали высказывание :Чтобы зло восторжествовало, нужно только одно - ...чтобы хорошие люди ничего не делали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've all heard the saying that all it takes for evil to succeed is for good men to do nothing.

Я перечитал несколько страниц, упомянутых выше Томом, но не нашел ничего, что могло бы оправдать то, что он и Нишидани делали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've read through the various pages mentioned above by Tom, but I've found nothing to justify what himself and Nishidani have been doing.

Спасатели ничего с ним не делали, не пытались пульс проверить или ещё что-то?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First responders didn't monkey with him, try to check his pulse or something?

Что бы вы ни делали, и даже если ничего не будете делать, вы все равно что-то после себя оставите, передадите дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to pass something down no matter what you do or if you do nothing.

Никто не может подтвердить, что с ними ничего не делали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody can attest to it not being tampered.

Ничего такого, чего бы ваши наемники уже не делали бесчисленное количество раз за границей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing that your mercenaries haven't done countless times overseas.

Он проинструктировал их сохранять чувство юмора и предостерег, чтобы они не делали ничего, что будет стоить общественного сочувствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He instructed them to keep their sense of humor and cautioned them not to do anything that would cost public sympathy.

Но мы ничего не делали ни вчера, ни позавчера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we didn't do anything yesterday or the day before that.

Из-за перенаселенности они тогда ничего другого бы не делали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the overpopulation, they'd never get anything done.

Пикетирование было узаконено антимонопольным законом Клейтона 1914 года, так что женщины не делали ничего противозаконного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Picketing had been legalized by the 1914 Clayton Antitrust Act, so the women were not doing anything illegal.

Будь добр, скажи, твои ребята не делали ничего тупого типа размещения GPS трекера снаружи бочки с метиламином

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please tell me you guys didn't do something as lamebrained as put a GPS tracker on the outside of a barrel of methylamine

Мои помощники ничего не трогали и ничего не делали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My deputies didn't touch anything or do anything.

Есть идеи, почему они никогда ничего такого не делали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any ideas on why they never did anything as such?

Все что злу нужно для процветания, так это, чтобы хорошие люди ничего не делали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that evil needs to flourish is for good men to do nothing.

Как мы одолеем его, если не делали ничего подобного раньше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do we overcome that when we have never attempted anything like that before?

Хотя Советский Союз и Куба не делали ничего, чтобы помешать диалогу, они опасались, что Луанда может пожертвовать планом и МК, согласившись выдворить их из страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the Soviet Union and Cuba did nothing to impede the dialogue, they feared that Luanda might sacrifice PLAN and MK by agreeing to expel them from the country.

А что, если вы ничего из этого не делали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But let's say you haven't done any of them.

Это означает, что римляне никогда ничего для нас не делали!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is intended to mean The Romans have never done anything for us!

Или вы всю жизнь пасли овец и больше ничего не делали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you were sheepkeeping for whole your life and doing nothing else?

В докладе Касселя также говорится, что некоторые старшие офицеры знали о преступлениях, но ничего не делали для предотвращения, расследования или наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cassel Report also said that some senior officers knew of the crimes but did nothing to prevent, investigate or punish.

Я ведь, брат, по натуре моей и по социальному моему положению принадлежу к тем людям, которые сами путного ничего не делают, а другим наставления читают, чтоб делали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By natural temperament, brother, and by social position I'm one of those people who can do nothing sensible themselves, but can read sermons to other people.

Мы не делали ничего плохого. Когда заканчивалось кино, мы шли в кафе, разговаривали, потом сидели на скамейке и слушали пьяниц или смотрели, как клеят афиши,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We didn't do anything wrong, but once the movies were over, we'd go to a cafe and talk, then we'd sit on a bench and listen to a drunkard, we'd watch the billboards go up,

Оба они сыграли важную роль в событиях, которые позже произошли, несмотря на их заявления о том, что они не делали ничего плохого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both of these were instrumental in events that later transpired despite their claims of no wrong doing.

Лучше б ничего не делали, чем так работать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'd be better off not doing bugger all.

Они делали так несколько раз за эти годы, так что не было ничего необычного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've done so several times over the years, so it was nothing unusual.

Но было много людей, которые не делали ничего такого, что попало бы в эту ловушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there were a lot of people that didn't do anything that got caught up in this.

Их цели были различны, но в одном они были похожи: они делали первый шаг по новому пути, они ни у кого ничего не заимствовали, и люди всегда платили им ненавистью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their goals differed, but they all had this in common: that the step was first, the road new, the vision unborrowed, and the response they received - hatred.

Мы никогда не ходили в паб выпить, и не делали ничего такого вместе, никакого общения вне работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We never went out to a pub to have a drink or did any of that stuff, any socialising.

И... было ничего, но он был смертельно болен, и делали мы это в больнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, um... he was all right, but he were dead ill in hospital, you know and we used to do it in the hospital.

Без него нет мира, нет нас самих, нет вообще ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without it there's no world, there's no self, there's nothing at all.

И в этом нет ничего удивительного, если заглянете в Википедию, то найдёте там 8 фильмов, 14 песен, два альбома и один роман, которые называются Безумная любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This really should not be surprising, considering that according to Wikipedia, there are eight films, 14 songs, two albums and one novel with the title Crazy Love.

Инструктор сказал, что они почти ничего не чувствуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trainer said it's just a minor annoyance.

Не нужно ничего скачивать или настраивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing to set up or download.

И все равно кое-кто считает, что, поскольку мы не уверены в том, насколько опасно глобальное потепление, мы не должны предпринимать ничего или почти ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, some suggest that because we are not certain about how bad global warming will be, we should do little or nothing.

А может, Джефф Безос (Jeff Bezos) прикупит парочку для доставки грузов, если у него ничего не получится с беспилотниками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe Jeff Bezos could buy a few for delivering packages if his drone plan doesn't work out.

На самом деле ЕС предложил странам Восточного партнерства в Брюсселе даже меньше, чем ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the EU actually told the Eastern Partnership countries in Brussels is less for less.

Всё, что я знаю о юморе - это то, что я ничего о нём не знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I know about humor is that I don't know anything about it.

Письмо с купоном не имеет ничего общего с убийствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coupon had nothing to do with the murders.

То, что я тебя люблю, ничего не меняет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loving you does not alter things at all.

По всей видимости, вы делали это нарочно - старательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You clearly did it on purpose... intentionally.

Каждый раз, когда мы делали что-нибудь грубое, мы клали по доллару в коробку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time we did something mean, we put a dollar in a box.

Если бы запись делали здесь, то это было бы около 7 утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the tape had been made here, it would have been around at 7 this morning.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы ничего не делали». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы ничего не делали» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, ничего, не, делали . Также, к фразе «мы ничего не делали» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information