Мы подняли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
делает нас теми, кто мы - makes us who we are
как мы сидим здесь - as we sit here
если есть все, что мы можем сделать для вас - if there is anything we can do for you
лет мы разработали - years we have developed
мы остались в течение 2-х недель - we stayed for 2 weeks
мы связаться с вами - we are contacting you
мы должны спросить себя, - we must ask ourselves
мы планируем принять - we plan to take
мы также можем наблюдать - we can also observe
что мы выиграли - that we won
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
поднять скорость - bring up to speed
поднять крышу - raise the roof
помогите мне подняться - help me get up
поднять птенцов - raise their chicks
поднять свой бизнес на следующий - take your business to the next
поднять ноги - to lift / raise one's legs
четырьмя-пятью прыжками подняться по лестнице - run up the stairs in four or five bounces
поднять бровь - raise an eyebrow
подняться по лестнице - get up the stairs
сесть в самолёт, подняться на борт самолёта - to board / take an aeroplane
Синонимы к поднять: находить, считать, сыскать, изыскать, разыскать, поднять
Значение поднять: Нагнувшись, взять (с земли, с пола).
Нельзя допустить, чтобы деструктивные силы вновь подняли голову и в очередной раз ввергли Афганистан в атмосферу правового беспредела и мракобесия. |
We cannot allow destructive forces to rear their heads once again and plunge Afghanistan again into lawlessness and darkness. |
Постойте. Боюсь, вы подняли вопрос, который требует некоторого размышления. |
Wait; I'm afraid you've raised a point that requires some deliberation. |
The mechanism we brought aboard is in the Auxiliary Control Room. |
|
And so she was content to be lifted up-and held. |
|
Коль это так, то почему, ради праха Христа, ...мы подняли против него оружие? |
If that is so, then why in the bowels of Christ did we take up arms against him in the first place? |
Двое подняли руки и сказали: «Я хочу быть президентом Всемирного банка». |
Two raised their hands and said, I want to be President of the World Bank. |
А потому просто подняли страшную суматоху и не предпринимали ничего. |
They chased their tails and fussed and did not do anything. |
При одном упоминании о работе в поле Порк, Мамушка и Присей подняли страшный крик. |
Pork, Mammy and Prissy set up outcries at the idea of working in the fields. |
Тогда ангелы спустились в чистилище и подняли Азраеля в Рай. |
So the angels went down into purgatory and lifted Azrael up to heaven. |
Эти идиоты из ядерного реактора подняли энергию слишком высоко. |
Those idiots at the nuclear reactor boosted the power too high. |
Для следующей игры, где можно спасти мир, мы подняли планку, нашли проблему побольше, чем просто нехватка нефти. |
So, for the next world-saving game, we decided to aim higher: bigger problem than just peak oil. |
We think she was killed backstage, and then moved up into the rigging. |
|
Затем они спустили израильский флаг на флагштоке полицейского участка и вместо него подняли сирийский флаг. |
They then pulled down an Israeli flag from the station's flagpole and hoisted a Syrian flag in its place. |
Вы подняли такую шумиху из-за Майкла Корригана, но это лишь вершина айсберга. |
You're making a big stink out of this Michael Corrigan thing, but that's just surface. |
Федералы всей страны подняли перчатку брошенную преступниками и убийцами. |
G- men all over the country have picked up the gauntlet flung down by the outlaws and the wanton murderers. |
Рыцари подняли длинные копья, на их отточенных остриях засверкало солнце, а плюмажи и вымпелы заколебались над их шлемами. |
As yet the knights held their long lances upright, their bright points glancing to the sun, and the streamers with which they were decorated fluttering over the plumage of the helmets. |
Они подняли свидетельство о смерти Северянина Дэна. |
He pulled up Yankee Dan's death certificate. |
Простите, что не подняли флаг в вашу честь. |
You'll forgive me for not putting up the bunting. |
Извини, но её родители сходят с ума, подняли на ноги полицию! |
Look, I'm sorry, but Allie's parents are going crazy. They got every cop in town out looking for her. |
Clootie's three wives are kicking up a real fuss over that demon's body. |
|
Бэрроу, нам следует поблагодарить вас за то, что подняли тревогу, за самоотверженное спасение леди Эдит. |
Barrow, we have to thank you - for raising the alarm and rescuing Lady Edith so bravely. |
По земле пронеслась тень коршуна, и все подняли голову, глядя на парившую в небе темную птицу. |
The shadow of a buzzard slid across the earth, and the family all looked up at the sailing black bird. |
Maybe they got sick of the view and revolted. |
|
Г арпунщики подняли длинные, колючие, стальные кубки; и под крики и проклятия Белому Киту, крякнув, разом их осушили. |
The long, barbed steel goblets were lifted; and to cries and maledictions against the white whale, the spirits were simultaneously quaffed down with a hiss. |
Хорошая работа, Карсон, вы в очередной раз подняли медицину до уровня настоящей науки! |
Well done Carson, for once again elevating medicine to actual science! |
Ну, известное дело, бабы крик подняли, народ сбежался, и автоинспектор тут как тут. |
Well, you know how it is- the women raised a hullabaloo, a crowd gathered round, and soon there was a traffic inspector on the spot. |
Обе подняли голову, когда я вошел, и обе сразу увидели во мне перемену. |
They both raised their eyes as I went in, and both saw an alteration in me. |
Отец и мать, Эл и дядя Джон с четырех углов подняли матрац, на котором лежала Роза Сарона, и устроили ее поверх вещей. |
Pa and Ma, Al and Uncle John, each at a corner, lifted Rose of Sharon's mattress, with the girl on it, and put it on top of the pile. |
Наконец они добрались до подножия возвышенности, немного обогнули ее, подняли головы и оглянулись. |
At last they reached the base of the slope, and slinking a little way round it, raised their heads and looked back. |
Вы может и подняли очков против Скинз на прошлой неделе, это ладно, но Гиганты совсем другое дело, дружок. |
Now, you guys may have put some points up against the Skins last week, and that's fine, but the G-Men are a whole different story, my friend. |
Жажда наша усилилась. Грудные младенцы подняли крик, малые дети пищали и хныкали. |
Our thirst grew, and soon the babies were crying and the younger children whimpering and complaining. |
Его окружили чёрные фигуры: они-то и подняли крик, впутавшись в сон доктора. |
It was surrounded by black figures. It was they who were shouting, it was they who had got mixed up in the doctor's dream. |
Вы подняли такую бурю из-за потерь, которые она понесет, если должна будет уйти. |
You made a big song and dance about the waste if she had to leave. |
Немного погодя подъехала английская машина, меня положили на носилки, потом носилки подняли на уровень кузова и вдвинули внутрь. |
After a while the English ambulance came up and they put me onto a stretcher and lifted the stretcher up to the ambulance level and shoved it in. |
Раз уж мы подняли эту тему, может самое время поговорить о том, какого чёрта ты бросил оперировать. |
While we're on the subject of quitting surgery, maybe it's time we talked about, uh, why the hell you up and quit surgery. |
If he was first strangled, then hoisted up in the air... |
|
The town is in an uproar because of you. |
|
В полночь часовые подняли тревогу: атаман и разбойники в тот же миг были на ногах. |
At midnight the sentinel gave the alarm, and in an instant all were on the alert. |
You've laid hands upon one of the king's revenue men, Josiah Blake. |
|
Возможно, предки подняли половину полицейских Техаса, в поисках меня. |
Maybe my folks had half the police in Texas looking for me. |
Я бы хотел, чтобы все мужчины подняли свои руки к небу в святой молитве без гнева и споров. |
I desire therefore, that everywhere men should lift up holy hands in prayer without anger or disputing. |
Недавние открытия подняли в группе серьезные вопросы о том, какого приема нам ожидать от секции новых исполнителей. |
Recent revelations have raised serious questions in the band about the reception we can look forward to at new discoveries. |
Они фактически подняли его ближе к концу Второй мировой войны. |
They in fact lifted it near the end of WW2. |
The boys ran out of the washroom and raised the alarm. |
|
Some elevated the distinction to the level of order. |
|
Когда такие ораторы, как Баркли, подняли боевой дух, группа повстанцев по переговорам с заключенными предложила свои просьбы комиссару. |
As speakers like Barkley raised morale, the rebels' negotiating team of prisoners proposed their requests to the commissioner. |
Святослав и его люди подняли паруса и высадились на остров Березань в устье Днепра, где разбили лагерь на зиму. |
Sviatoslav and his men set sail and landed on Berezan Island at the mouth of the Dnieper, where they made camp for the winter. |
Или, если бы их подняли, смогли бы они подчинить себе нацию свободных людей, которые умеют ценить свободу и у которых есть оружие в руках? |
Or, if raised whether they could subdue a nation of freemen, who know how to prize liberty and who have arms in their hands? |
Два года спустя Парижские республиканцы, разочарованные исходом и основными мотивами восстания, подняли восстание, известное как июньское восстание. |
Two years later, Parisian republicans, disillusioned by the outcome and underlying motives of the uprising, revolted in an event known as the June Rebellion. |
Поэтому администрация Линкольна начала оказывать большое давление на своих полевых командиров, чтобы добиться определенных успехов, которые подняли бы национальный дух. |
The Lincoln Administration therefore began to apply great pressure on its field commanders to achieve some success that would lift the national spirit. |
Он вошел в комнату и ударил Рассела, и они стали бороться вместе, а потом вошли солдаты и подняли его. . |
He went into the room and struck Russell, and they had a struggle together, and then the soldiers came in and took him up. . |
Может быть, большая птица и бесплатные обеды подняли оценки за эти годы. |
Maybe big bird and free lunches has raised grades over the years. |
Но они подняли сахар, и я предположил, что его растворимость имеет отношение к кислороду. |
But they brought up sugar, and I guessed that its solubility had s.t. to do with the oxygens. |
Они уже подняли богатую аристократию, которая бросила вызов правительству. |
Already they have raised up a monied aristocracy that has set the government at defiance. |
Угроза камикадзе началась в 1944 году, почему же подняли спец АА 1940 года? |
Kamikazes menace started in 1944, why brought up a 1940 AA spec? |
Я отвечу в своем выступлении на тот предметный вопрос, который вы подняли. |
I'll reply on my Talk to the substantive issue you raised. |
В 1884 году некоторые поклонники подняли табличку в его память на стене разрушенного склепа аббатства на городском кладбище. |
In 1884 some admirers raised a tablet in his memory on the wall of the abbey's ruined charnel house in the town churchyard. |
Активисты движения за избирательное право, особенно Харриет Бертон Лейдлоу и Роза Ливингстон, подняли эту проблему. |
Suffrage activists, especially Harriet Burton Laidlaw and Rose Livingston, took up the concerns. |
После окончания войны несколько индийских солдат подняли мятеж, осели и женились на местных Тагальских женщинах. |
Following the end war's end, a number of Indian soldiers mutinied, settled, and married local Tagalog women. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы подняли».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы подняли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, подняли . Также, к фразе «мы подняли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.