Набить сундук одеждой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
набить себе оскомину - stuff your teeth on edge
набить сундук одеждой - stow a trunk with clothes
набить себе карман - feather one's nest
набить кому-л. морду - to smash smb.'s face in разг.
набить желудок - line one's stomach
набить трубку табаком - tamp tobacco in pipe
набить руку - get the knack of
набить подушку соломой - stuff a cushion with straw
набить мощности - to fill to capacity
набить парус - to crowd sail
Синонимы к набить: набивать, заполнить, заполнять, восполнить, наполнить, сломать, устранить, разбить, наполнять, ломать
сундук - chest
металлический сундук - metal chest
складывать в сундук - hutch
пластиковый сундук - plastic chest
дно сундука - the bottom of the trunk
французский сундук - bahut
бронзовый сундук - bronze chest
сложить одежду в сундук - stow clothes in a trunk
открыть сундук - open up the chest
торцевая стенка сундука - chest gable
Синонимы к сундук: ваш, ящик, дурак, шкаф, чемодан, кассета, прапорщик, лубянка, комод
Значение сундук: Большой ящик с крышкой на петлях и с замком для хранения вещей.
дренаж под одеждой канала - subgrade drainage
одежда, носимая под другой одеждой - undercoat
за одеждой - over the clothes
под вашей одеждой - underneath your clothes
с Вашей одеждой - with your clothes
под одеждой - underneath clothing
свёртки с едой и одеждой - parcels of food and clothing
торговец вязанной одеждой - trader of knitted garments
над одеждой - over clothing
с моей одеждой - with my clothes
Ryan was trying to get details on your wardrobe malfunction. |
|
Отказ от единообразного дресс-кода привел к значительной путанице в отношении того, что считается подходящей деловой одеждой. |
The abandonment of a uniform dress code has led to considerable confusion over what is considered appropriate business wear. |
Я видел современные научные данные, которые показывают, что кольчуга с подходящей мягкой одеждой достаточно устойчива к стрелам. |
I have seen modern scientific data that shows mail with a proper padded garment being sufficiently resistant to arrows. |
Садовые шланги, продукты для хранения и средства по уходу за одеждой продаются в основном под брендами AMES, NeverLeak, Nylex, Jackson и Hills. |
Garden hose, storage products and apparel care products are sold primarily under the AMES, NeverLeak, Nylex, Jackson, and Hills brands. |
Потом он закопал тело Винанта вместе с одеждой другого человека толстого человека, чтобы сбить нас со следа. |
Then he took Wynant's body and buried it with another man's clothes... a fat man's clothes, to throw us off the track. |
Lemuel was carrying two bags stuffed with clothes and food. |
|
Волокна ткани под ногтями совпадают с ее собственной порванной одеждой. |
Cloth fibers under her fingernails match her own torn clothing. |
Кали уже чувствовала, как под одеждой набухает синяк. |
She could feel the skin beneath her shirt bruising already. |
Я заметил, что на траве лежат для меня шлем, копье, щит и узел с одеждой. |
I noticed, a few feet from me, lying on the grass, a helmet, shield and spear, and a bundle of folded leather. |
Пахло новой кожаной одеждой, книжными переплетами, сиренью, жарящимся мясом. |
The smell of new leather, a new book, lilacs, grilling meat. |
Николас явился первым с двумя спортивными сумками, набитыми одеждой и туалетными принадлежностями. |
NICHOLAS ARRIVED FIRST with two gym bags stuffed with clothes and toiletries. |
Бог создал меня таким, а затем показал, где находятся магазины с одеждой. |
God made me this way, and then he told me where to shop for suits. |
Руины были усыпаны школьными учебниками, детской одеждой, фотографиями и другими личными вещами. |
The rubble was covered with schoolbooks, children's clothing, photographs, and other personal belongings. |
Представьте себе парня, который совсем недавно торговал одеждой, а теперь продаёт Нано. |
Imagine that a fellow who sells cloth, for example, will be selling Nano. |
His muscles swelled visibly under his shirt. |
|
He-he carried the garment bag. |
|
А когда она уйдёт, и он останется в её комнате один, ведь он будет скулить над её одеждой, над каждой мелочью. |
And when she went away and he was left in her room alone, there he'd be, whimpering over her clothes, over every little thing of hers, over her perfumed handkerchief. |
Напоминание всем кто там... приблизитесь ко мне и я выхвачу огромную штуку, которая у меня под одеждой. |
Note to whoever is there- step to me, and I whip out the enormous piece I have under this robe. |
На них ящик с одеждой и мешок с кухонной посудой; ножи, вилки и тарелки отдельно, тоже в ящике. |
Boxes of clothes next, and kitchen utensils in a gunny sack; cutlery and dishes in their box. |
Stop throwing dirty clothes at me! |
|
С одеждой разобрались на половину. |
All the garments are half done. |
Я хочу набить наволочку старыми батарейками и побить тебя. |
I want to fill a pillowcase with dead batteries and beat you with it. |
Большинству из Вас нужно набиться в автобус, чтобы успеть в Арглингтон. |
Most of us have to get to Arlington. |
Ну, и объедались же! То есть никто из всей компании не помнил, чтобы ему когда-нибудь приходилось до такой степени набить себе желудок. |
Then ensued a famous tuck-in; that is to say, not one of the party recollected ever having before run the risk of such a stomach-ache. |
У меня под одеждой такая же... |
Well, I'm wearing the same thing underneath, so... |
И Барт, ты едешь со своим отцом в Шелбивилль. Чтобы по новой набить эти кресла-подушки. |
And Bart, you go with your father to Shelbyville to get the beanbag chairs re-beaned. |
Может быть если я сдамся, и позволю им себя убить, ...набить опилками и повесить у камина. |
If I hand myself over, let them kill me, stuff me and hang me over their mantelpiece... |
Джим стал шарить руками, нащупывая под своей грязной одеждой кольцо, и вдруг очутился на спине, недоумевая, кто его повалил. |
He fumbled in mud and clothes to produce the ring, and, finding himself suddenly on his back, wondered who had knocked him down. |
Это Тереза, с моей одеждой из химчистки. |
That's Theresa too, with my dry cleaning. |
Однако некоторые зловещие симптомы скоро оповестили Нам-Бока, что желудок его не так вынослив, как в былые времена, и он в отчаянии поспешил набить трубку и закурить. |
In despair, when premonitory symptoms warned him that his stomach was not so strong as of old, he filled his pipe and struck up a smoke. |
We could sew them up and stuff them. |
|
Надо было дать тебе набить ему морду. |
I should have let you rough him up. |
Арона жду, хочу морду ему набить. |
I'm going to beat the hell out of him. |
You cannot just go and punch her out. |
|
Люди – в смысле, бизнесмены, которые играют со здоровьем и безопасностью людей в глобальном масштабе, чтобы набить карманы? |
Now, by people, you mean these corporate people... who jeopardize public health and safety on a massive scale in order to line their pockets? |
Just remember to keep those bad boys under wraps. |
|
They laugh at my clothes, they sneer at my accent. |
|
Вам стоило только наклониться, чтобы набить себе карманы заклепками, - а здесь, где они были так нужны, вы не могли найти ни одной заклепки. |
You could fill your pockets with rivets for the trouble of stooping down-and there wasn't one rivet to be found where it was wanted. |
Хочу набить там Назад в будущее. |
I was thinking about getting Back to the Future. |
These lads are out to hurt each other. |
|
Been dying to punch somebody. |
|
Потом Эмму положили в дубовый гроб, этот гроб - в другой, другой - в третий. Но последний оказался слишком широким - пришлось набить в промежутки шерсть из тюфяка. |
Next day they lowered her into her oak coffin, that was fitted into the other two; but as the bier was too large, they had to fill up the gaps with the wool of a mattress. |
Во время экзамена я спрячусь под чьей-нибудь верхней одеждой и буду надеяться: что все как-нибудь образуется. |
During the exam, I'll hide under some coats... and hope that somehow everything will work out. |
Распад СССР в 1991 году привел к затоплению потребительского рынка импортной американской и Европейской дизайнерской одеждой, особенно синими джинсами. |
The collapse of the USSR in 1991 resulted in the flooding of the consumer market with imported American and European designer clothing, especially blue jeans. |
В конце концов он стал официальной одеждой для граждан мужского пола; почти в то же время респектабельные граждане женского пола приняли столу. |
It eventually became formal wear for male citizens; at much the same time, respectable female citizens adopted the stola. |
Visitors should arrive with clean clothing and footwear. |
|
В течение XVIII века делалось различие между полной одеждой, которую носили при дворе и для официальных случаев, и раздеванием или повседневной, дневной одеждой. |
During the 18th century, distinction was made between full dress worn at Court and for formal occasions, and undress or everyday, daytime clothes. |
Эта новая технология, наряду со специальной одеждой и кислородными масками, была исследована и испытана. |
This new technology, along with special clothing and oxygen masks, was researched and tested. |
Энни Холл установила стандарт для современной романтической комедии и зажгла модную тенденцию с одеждой, которую Китон носил в фильме. |
Annie Hall set the standard for modern romantic comedy and ignited a fashion trend with the clothes Keaton wore in the film. |
По сравнению с повседневной одеждой людей в пределах империи ацтеков, законы о роскоши внутри империи держали одежду различных классов в соответствии с различными стандартами. |
As compared to the everyday dress of the people within the Aztec empire, the sumptuary laws within the empire held the dress of different classes to distinct standards. |
Они были особенно известны своей мешковатой одеждой, символизирующей передачу меня от старшего родственника с большим телосложением, как знак жесткости. |
They were particularly known for their baggy clothing, symbolising a hand-me-down from an older relative with a bigger build, as a sign of toughness. |
В каждом случае женщину находили связанной, с кляпом во рту, изнасилованной и в большинстве случаев задушенной собственной одеждой. |
In each case, a woman was found bound, gagged, raped and in most cases strangled to death with their own clothes. |
Цилиндр, например, был стандартной официальной одеждой для мужчин из высшего и среднего класса. |
The top hat, for example, was standard formal wear for upper- and middle-class men. |
Она выросла в трехкомнатном бунгало в Бриджтауне и вместе с отцом торговала одеждой в уличном ларьке. |
She grew up in a three-bedroom bungalow in Bridgetown and sold clothes with her father in a stall on the street. |
Он знакомится с начинающей актрисой и наследницей Джейн Ван Бюрен и обменивается одеждой с ее пьяным партнером по прослушиванию Снупом Донланом. |
He meets aspiring actress and heiress Jane Van Buren and exchanges clothes with her drunk audition partner, Snoop Donlan. |
Чуридаар можно носить с любой верхней одеждой, такой как длинная Курта, которая идет ниже колен, или как часть костюма Анаркали. |
Who is Warren Shaw, that we should regard his unsupported opinion as deserving any weight, much less the prominience of a sea of blue? |
Монахи сохранялись вместе со своей повседневной одеждой, а иногда и с веревками, которые они носили в качестве епитимьи. |
Monks were preserved with their everyday clothing and sometimes with ropes they had worn as a penance. |
Некоторые вышибалы ночных клубов не допускают людей с неформальной одеждой или бандитской одеждой как часть дресс-кода. |
Some nightclub bouncers do not admit people with informal clothing or gang apparel as part of a dress code. |
Нанесение этикетки обычно занимает около 10-15 секунд, чтобы этикетка стала единым целым с одеждой, а затем несколько минут, чтобы остыть. |
The application of a label typically takes about 10–15 seconds for the label to become one with the garment and then a few minutes to cool. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «набить сундук одеждой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «набить сундук одеждой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: набить, сундук, одеждой . Также, к фразе «набить сундук одеждой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.