Набить сундук одеждой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Набить сундук одеждой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stow a trunk with clothes
Translate
набить сундук одеждой -

- сундук [имя существительное]

имя существительное: chest, box, dower chest

- одеждой

clothing



Райан пытался узнать детали вашего конфуза с одеждой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ryan was trying to get details on your wardrobe malfunction.

Отказ от единообразного дресс-кода привел к значительной путанице в отношении того, что считается подходящей деловой одеждой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The abandonment of a uniform dress code has led to considerable confusion over what is considered appropriate business wear.

Я видел современные научные данные, которые показывают, что кольчуга с подходящей мягкой одеждой достаточно устойчива к стрелам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have seen modern scientific data that shows mail with a proper padded garment being sufficiently resistant to arrows.

Садовые шланги, продукты для хранения и средства по уходу за одеждой продаются в основном под брендами AMES, NeverLeak, Nylex, Jackson и Hills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garden hose, storage products and apparel care products are sold primarily under the AMES, NeverLeak, Nylex, Jackson, and Hills brands.

Потом он закопал тело Винанта вместе с одеждой другого человека толстого человека, чтобы сбить нас со следа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he took Wynant's body and buried it with another man's clothes... a fat man's clothes, to throw us off the track.

Лемюэль принес две сумки, битком набитые одеждой и едой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lemuel was carrying two bags stuffed with clothes and food.

Волокна ткани под ногтями совпадают с ее собственной порванной одеждой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cloth fibers under her fingernails match her own torn clothing.

Кали уже чувствовала, как под одеждой набухает синяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could feel the skin beneath her shirt bruising already.

Я заметил, что на траве лежат для меня шлем, копье, щит и узел с одеждой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I noticed, a few feet from me, lying on the grass, a helmet, shield and spear, and a bundle of folded leather.

Пахло новой кожаной одеждой, книжными переплетами, сиренью, жарящимся мясом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smell of new leather, a new book, lilacs, grilling meat.

Николас явился первым с двумя спортивными сумками, набитыми одеждой и туалетными принадлежностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NICHOLAS ARRIVED FIRST with two gym bags stuffed with clothes and toiletries.

Бог создал меня таким, а затем показал, где находятся магазины с одеждой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God made me this way, and then he told me where to shop for suits.

Руины были усыпаны школьными учебниками, детской одеждой, фотографиями и другими личными вещами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rubble was covered with schoolbooks, children's clothing, photographs, and other personal belongings.

Представьте себе парня, который совсем недавно торговал одеждой, а теперь продаёт Нано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine that a fellow who sells cloth, for example, will be selling Nano.

Было видно, как под одеждой его вздулись мускулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His muscles swelled visibly under his shirt.

Он... он принес пакет с одеждой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He-he carried the garment bag.

А когда она уйдёт, и он останется в её комнате один, ведь он будет скулить над её одеждой, над каждой мелочью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when she went away and he was left in her room alone, there he'd be, whimpering over her clothes, over every little thing of hers, over her perfumed handkerchief.

Напоминание всем кто там... приблизитесь ко мне и я выхвачу огромную штуку, которая у меня под одеждой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note to whoever is there- step to me, and I whip out the enormous piece I have under this robe.

На них ящик с одеждой и мешок с кухонной посудой; ножи, вилки и тарелки отдельно, тоже в ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boxes of clothes next, and kitchen utensils in a gunny sack; cutlery and dishes in their box.

Слушай, да хватит уже бросаться грязной одеждой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop throwing dirty clothes at me!

С одеждой разобрались на половину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the garments are half done.

Я хочу набить наволочку старыми батарейками и побить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to fill a pillowcase with dead batteries and beat you with it.

Большинству из Вас нужно набиться в автобус, чтобы успеть в Арглингтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of us have to get to Arlington.

Ну, и объедались же! То есть никто из всей компании не помнил, чтобы ему когда-нибудь приходилось до такой степени набить себе желудок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then ensued a famous tuck-in; that is to say, not one of the party recollected ever having before run the risk of such a stomach-ache.

У меня под одеждой такая же...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm wearing the same thing underneath, so...

И Барт, ты едешь со своим отцом в Шелбивилль. Чтобы по новой набить эти кресла-подушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Bart, you go with your father to Shelbyville to get the beanbag chairs re-beaned.

Может быть если я сдамся, и позволю им себя убить, ...набить опилками и повесить у камина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I hand myself over, let them kill me, stuff me and hang me over their mantelpiece...

Джим стал шарить руками, нащупывая под своей грязной одеждой кольцо, и вдруг очутился на спине, недоумевая, кто его повалил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fumbled in mud and clothes to produce the ring, and, finding himself suddenly on his back, wondered who had knocked him down.

Это Тереза, с моей одеждой из химчистки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's Theresa too, with my dry cleaning.

Однако некоторые зловещие симптомы скоро оповестили Нам-Бока, что желудок его не так вынослив, как в былые времена, и он в отчаянии поспешил набить трубку и закурить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In despair, when premonitory symptoms warned him that his stomach was not so strong as of old, he filled his pipe and struck up a smoke.

Мы можем довязать их и набить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could sew them up and stuff them.

Надо было дать тебе набить ему морду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have let you rough him up.

Арона жду, хочу морду ему набить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to beat the hell out of him.

Ты не можешь просто пойти и набить ей морду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot just go and punch her out.

Люди – в смысле, бизнесмены, которые играют со здоровьем и безопасностью людей в глобальном масштабе, чтобы набить карманы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, by people, you mean these corporate people... who jeopardize public health and safety on a massive scale in order to line their pockets?

Только помни, храни этих плохих мальчиков под одеждой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just remember to keep those bad boys under wraps.

Они смеются над моей одеждой, глумятся над моим акцентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They laugh at my clothes, they sneer at my accent.

Вам стоило только наклониться, чтобы набить себе карманы заклепками, - а здесь, где они были так нужны, вы не могли найти ни одной заклепки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could fill your pockets with rivets for the trouble of stooping down-and there wasn't one rivet to be found where it was wanted.

Хочу набить там Назад в будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking about getting Back to the Future.

Эти парни должны набить друг другу морды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These lads are out to hurt each other.

До смерти хотелось набить кому-нибудь морду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Been dying to punch somebody.

Потом Эмму положили в дубовый гроб, этот гроб - в другой, другой - в третий. Но последний оказался слишком широким - пришлось набить в промежутки шерсть из тюфяка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next day they lowered her into her oak coffin, that was fitted into the other two; but as the bier was too large, they had to fill up the gaps with the wool of a mattress.

Во время экзамена я спрячусь под чьей-нибудь верхней одеждой и буду надеяться: что все как-нибудь образуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the exam, I'll hide under some coats... and hope that somehow everything will work out.

Распад СССР в 1991 году привел к затоплению потребительского рынка импортной американской и Европейской дизайнерской одеждой, особенно синими джинсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The collapse of the USSR in 1991 resulted in the flooding of the consumer market with imported American and European designer clothing, especially blue jeans.

В конце концов он стал официальной одеждой для граждан мужского пола; почти в то же время респектабельные граждане женского пола приняли столу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It eventually became formal wear for male citizens; at much the same time, respectable female citizens adopted the stola.

Посетители должны приходить с чистой одеждой и обувью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visitors should arrive with clean clothing and footwear.

В течение XVIII века делалось различие между полной одеждой, которую носили при дворе и для официальных случаев, и раздеванием или повседневной, дневной одеждой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 18th century, distinction was made between full dress worn at Court and for formal occasions, and undress or everyday, daytime clothes.

Эта новая технология, наряду со специальной одеждой и кислородными масками, была исследована и испытана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This new technology, along with special clothing and oxygen masks, was researched and tested.

Энни Холл установила стандарт для современной романтической комедии и зажгла модную тенденцию с одеждой, которую Китон носил в фильме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Annie Hall set the standard for modern romantic comedy and ignited a fashion trend with the clothes Keaton wore in the film.

По сравнению с повседневной одеждой людей в пределах империи ацтеков, законы о роскоши внутри империи держали одежду различных классов в соответствии с различными стандартами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As compared to the everyday dress of the people within the Aztec empire, the sumptuary laws within the empire held the dress of different classes to distinct standards.

Они были особенно известны своей мешковатой одеждой, символизирующей передачу меня от старшего родственника с большим телосложением, как знак жесткости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were particularly known for their baggy clothing, symbolising a hand-me-down from an older relative with a bigger build, as a sign of toughness.

В каждом случае женщину находили связанной, с кляпом во рту, изнасилованной и в большинстве случаев задушенной собственной одеждой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In each case, a woman was found bound, gagged, raped and in most cases strangled to death with their own clothes.

Цилиндр, например, был стандартной официальной одеждой для мужчин из высшего и среднего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The top hat, for example, was standard formal wear for upper- and middle-class men.

Она выросла в трехкомнатном бунгало в Бриджтауне и вместе с отцом торговала одеждой в уличном ларьке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She grew up in a three-bedroom bungalow in Bridgetown and sold clothes with her father in a stall on the street.

Он знакомится с начинающей актрисой и наследницей Джейн Ван Бюрен и обменивается одеждой с ее пьяным партнером по прослушиванию Снупом Донланом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He meets aspiring actress and heiress Jane Van Buren and exchanges clothes with her drunk audition partner, Snoop Donlan.

Чуридаар можно носить с любой верхней одеждой, такой как длинная Курта, которая идет ниже колен, или как часть костюма Анаркали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who is Warren Shaw, that we should regard his unsupported opinion as deserving any weight, much less the prominience of a sea of blue?

Монахи сохранялись вместе со своей повседневной одеждой, а иногда и с веревками, которые они носили в качестве епитимьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monks were preserved with their everyday clothing and sometimes with ropes they had worn as a penance.

Некоторые вышибалы ночных клубов не допускают людей с неформальной одеждой или бандитской одеждой как часть дресс-кода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some nightclub bouncers do not admit people with informal clothing or gang apparel as part of a dress code.

Нанесение этикетки обычно занимает около 10-15 секунд, чтобы этикетка стала единым целым с одеждой, а затем несколько минут, чтобы остыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The application of a label typically takes about 10–15 seconds for the label to become one with the garment and then a few minutes to cool.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «набить сундук одеждой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «набить сундук одеждой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: набить, сундук, одеждой . Также, к фразе «набить сундук одеждой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information