Наверх чердак - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наверху - upstairs
вскарабкаться наверх - climbed up
пойдем наверх - let's go upstairs
пошли наверх - let's go upstairs
были наверху - were upstairs
лифт наверх - up elevator
слышать, как кто-то тяжело ходит наверху - hear a person trampling overhead
наверх это - top this
наверх технологии диапазона - top of the range technology
наверх церкви - top of the church
Синонимы к наверх: выше, вверх, наверху, кверху, вверху, наверх, вверх по лестнице, в верхнем этаже, на большой высоте, в воздухе
Значение наверх: На верхнюю часть чего-н. (на верхнюю полку, на верхний этаж, в гору, на поверхность чего-н. и т. п.).
пыльный чердак - dusty attic
епископ Мелекесский и Чердаклинский - Bishop of Melekess and Cherdakly
жилой чердак - sleeping loft
всякий хлам, валявшийся на чердаке - odds found lying around the attic
использовать чердак - usable attic
расположенный на чердаке - located in the attic
чердак лестницы - loft ladder
чердак выше - attic above
наверх чердак - upstairs loft
огромный чердак - huge attic
Синонимы к чердак: чердак, мансарда, фронтон, эпитимпанон, голова, верхотура, лофт, верхний этаж, сеновал, удар
Значение чердак: Помещение между потолком и крышей дома.
Итак, она пришла с цветами и прочими любезностями, загнала Эмел наверх, задушила ее, представила всё так, словно та повесилась сама, а потом сбежала через чердак. |
So, she gets in with some flowers and pleasantries, gets Emel upstairs somehow, strangles her, makes it look like she hanged herself, then escapes through the loft. |
To get upstairs, you have to get through those doors. |
|
Меня тянет броситься по лестнице наверх и поскорее успокоить его, прижать к себе. |
I glance at the third-floor windows, wishing I could rush upstairs to hug and reassure him. |
Рыба с расстройством плавательного пузыря может плавать носом вниз, хвостом вверх, а может плавать наверх или опускаться на дно аквариума. |
A fish with swim bladder disorder can float nose down tail up, or can float to the top or sink to the bottom of the aquarium. |
Там горела свеча в позеленевшем медном подсвечнике, но не она освещала чердак. |
A candle was burning in a candlestick covered with verdigris, but that was not what really lighted the chamber. |
Майлз вырвался из хватки Айвена, выплюнул ледяную воду, выкарабкался наверх и перевалился через край ванной. |
Miles fought his way out of Ivan's grip, spat freezing water, clambered up, and fell out over the side of the tub. |
Она посоветовала мне проводить их наверх по задней лестнице, чтобы никто их не увидел. |
She suggested I usher them up the back stairs so no one would see them. |
Забрался наверх по бюрократической лестнице на самый верх ФБР. |
Worked his way up through the bureaucracy to the highest levels of the FBI. |
Потом бы он поднялся наверх, разобрал лестницу и выбросил бы всё в помойку под тем окном. |
Then he was going to climb back up here, unscrew the ladder... throw that out the window on a dump heap down below. |
Скажи ей послать это наверх в отдел на третий этаже, тебе нужно сделать перевод. |
Tell her to send it up to the third floor file, you have a transaction to make. |
Мы сейчас пойдем наверх, разденемся и ляжем спать. |
We'd better go upstairs now, get undressed and lie down. |
Ты иди наверх и хорошенько вымой своего дружка. |
You go upstairs and sink-wash your boys. |
Я поднимусь наверх и навещу Зелиху. |
I'll go upstairs and visit Zeliha. |
I will go upstairs, and look for the locket. |
|
Отколов огромные куски серы, общий вес которых может достигать 70 кг, он кладет их в две бамбуковые корзины, взваливает корзины на плечи и несет их наверх по обрывистой каменистой дороге. |
After breaking off large sulphur rocks, which in total can weigh up to 70 kilos, he carries them in two bamboo baskets on his shoulders along the steep stone paths. |
А ты просто сходишь с ума из-за того, что тебе придется брать ее, идти наверх и ставить у себя в комнате». |
You’ll get mad that you have to pick them up and actually walk upstairs and put them in your room.” |
Why did'nt you just go strait up into the air with the car? |
|
Итак, берёте кисть для макияжа, берёте зеркало, а теперь нужно зачесать брови наверх. |
So take your makeup brush, take your mirror, and you want to comb your eyebrows upwards. |
Простил. Но когда она идет на чердак ублажать клиентов, это уже слишком. |
But when your wife goes up to the attic for a quickie, you can't forgive anymore. |
Помню, я остановился, чтобы тряхнуть подлеца -и дух вон! Потом поспешил наверх, в ее комнату - в нашу комнату. |
I remember stopping to kick the breath out of him, and then hurrying up-stairs, to my room and hers. |
Сверток содержал в себе мисс Кроули, которая была немедленно доставлена наверх и уложена в постель, в спальне, надлежащим образом протопленной для приема болящей. |
That bundle contained Miss Crawley, who was conveyed upstairs forthwith, and put into a bed and chamber warmed properly as for the reception of an invalid. |
Ожидали в коридоре; как потом узнал Филип, из коридора шел ход наверх, в столовую и в мастерские. |
They waited in a passage which Philip learnt afterwards led up to the dining-hall and the work rooms; it was broken every few yards by five or six steps. |
Go upstairs and peddle your store. |
|
Кэти не задержалась на верхней площадке, а поднялась выше, на чердак, куда упрятали Хитклифа, и стала звать его. |
She made no stay at the stairs'-head, but mounted farther, to the garret where Heathcliff was confined, and called him. |
Do you want to walk me up upstairs? |
|
Старуха домоправительница сидела здесь вместе с сыном, пока не закончились приготовления к приезду миледи, и теперь возвращается наверх. |
The old housekeeper and her son remain until the preparations are complete, and then she returns upstairs. |
Это потому, что они считают следование правилам единственной дорогой наверх. |
No, because those people think the only way to advance is by following the rules and social mores. |
Незнакомец, взбираясь наверх, ворчал и проклинал дорогу и все сильнее и энергичнее, чем выше он подымался. |
The stranger kept grumbling and cursing the stairs as he climbed up, his language growing stronger and more violent as he proceeded. |
Давай поднимемся наверх и сделаем что-нибудь -это лучше, чем терять драгоценное время. |
Let us go up-stairs, and do something, rather than waste time that may be so precious. |
Send that up for HIV and hepatitis. |
|
А все твои вещи перебрались на чердак... включая все спортивные награды... А гараж превратился в арт-студию. |
And all your stuff's been moved to the attic- including your sports memorabilia- and your garage is turned into an arts-and-crafts studio. |
Дэвид поднялся наверх вошел в небольшую прихожую, ведущую в спальню Рины. |
He went up the stairs and into the small sitting room that led to Rina's bedroom. |
Сейчас, поднимись, наверх и вздремни... и Эрик ему нужна тишина, так что никаких интрижек. |
Now, get you, upstairs for your nap...and Eric he needs quiet, so no shenanigans! |
Ступай наверх и пересчитай комнаты. |
Go upstairs and count the rooms. |
Отец рассказывал маме, что когда он учил детей он мог всегда взглянуть наверх и увидеть красное знамя. |
My father told my mother, when he was teaching the kids he could always look up and see the red banner. |
Отведите ее наверх. Ей надо просохнуть. |
Take her upstairs, dry her off. |
GO ON UPSTAIRS AND GET SEARCHED. |
|
Поднимемся наверх за Дэнни, а затем выманим их на открытое пространство и перебьём всех до одного. |
We're gonna go get Danny up top and then we're gonna come back down and fight on flat ground, we're gonna kill 'em all. |
Our father turned around and looked up. |
|
Which is why they snatched him up. |
|
Кларк, возможно, нам лучше вернуться на чердак и поближе разглядеть рисунки. |
Clark, maybe we should head back to the loft and take a closer look at the pictures. |
Я распоряжусь, чтобы тебе прислали ужин наверх. |
I'll have your supper sent up to you. |
Эллен, ведите Джейн и Майкла наверх. |
Ellen, take Jane and Michael upstairs straight away. |
I'm going upstairs to rest, alright? |
|
Ему вдруг пришло в голову: а не рвануть ли прямо сейчас? Подняться наверх, сложить вещички - всего и делов-то. |
He considered going right now-just get up from this table, climb the stairs, two minutes to pack a suitcase, and gone. |
They're calling all emergency personnel to go up top. |
|
Dale trashed the place, And the other guy took us upstairs. |
|
Поднимитесь со мйой наверх, Бэзил, -промолвил он спокойно.- Я веду дневник, в нем отражен каждый день моей жизни. Но этот дневник я никогда не выношу из той комнаты, где он пишется. |
Come upstairs, Basil, he said, quietly. I keep a diary of my life from day to day, and it never leaves the room in which it is written. |
An attic, windows, planters, all the amenities. |
|
Да, отправьте её наверх. |
Yes. Send her right up. |
Сразу отправляй их наверх. |
Just send them up. |
Почему, если призрак папы решает прогуляться это должен быть обязательно чердак. |
Why, if Pa's ghost should walk anywhere, it should be in the attic rooms, is anyone's guess. |
Get some dry clothes of Matthew's. |
|
Когда участник публикует сообщения в потоке, он будет прыгать наверх, так как это последний обновленный поток. |
When a member posts in a thread it will jump to the top since it is the latest updated thread. |
Роджер использует чердак кузнеца как свое убежище / комнату / бар. |
Roger uses the Smith's attic as his hideout/room/bar. |
Джон сказал, что он запер дверь своего патио, побежал наверх и услышал по крайней мере один выстрел из пистолета. |
John said he locked his patio door, ran upstairs and heard at least one gun shot. |
Разъяренный Койот использует свою собственную сломанную лестницу, чтобы подняться наверх, с предсказуемо катастрофическими результатами. |
The angry Coyote uses his own broken ladder to climb up to the top, with predictably disastrous results. |
Эль Махруг сказал, что она сидела рядом с Берлускони, который позже отвел ее наверх и дал ей конверт с 7000 евро. |
El Mahroug said she sat next to Berlusconi, who later took her upstairs and gave her an envelope containing €7,000. |
Сняв несколько маскирующих деревянных планок, Фултон обнаружил кетгутовую ременную передачу, проходящую через стену на чердак. |
Removing some concealing wooden strips, Fulton found a catgut belt drive went through a wall to an attic. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наверх чердак».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наверх чердак» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наверх, чердак . Также, к фразе «наверх чердак» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.