Надежные и экономичные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
надежные данные - reliable figure
надежные ценные бумаги - gilt-edged securities
асимптотически надежные оценки - asymptotically robust estimator
долгосрочный надёжный поглотитель тепла - reliable long-term heat sink
надежные варианты - robust options
надежные действия - robust action
надежные источники информации - reliable information sources
надежный партнер для - trusted partner for
надежный подрядчик - reliable contractor
научно надежный - scientifically reliable
Синонимы к надежные: сейфы, сбережения, твердые тела, устойчивые
ясно и понятно излагать - put across
прибыль и убыток - profit and loss
связать руку и ногу - tie hand and foot
день и ночь - day and night
приходы и выходы - comings and goings
ждать под рукой и ногой - wait on hand and foot
резиновые изделия санитарии и гигиены - druggist rubber sundries
правительственная комиссия по бюджетным проектировкам на очередной финансовый год и плановый период - Government Commission on Budget Projections for the Next Fiscal Year and Planning Period
не раз и не два - not once or twice
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
динамичная экономика - dynamic economy
Единый рынок и экономика - single market and economy
водородная экономика - hydrogen economy
возможности экономии энергии - energy saving opportunities
приведет к экономии средств - result in savings for
страна, экономика которой - a country whose economy
прогрессивная экономика - progressive economy
Нобелевский лауреат по экономике - nobel laureate in economics
экономика набирает обороты - economy is gaining momentum
общая операционная экономика - overall operating economy
Неудивительно, что они зачастую выбирают такие источники информации (неважно надёжные они или нет), в которых критикуется глобализация и текущая бюджетная и экономическая политика. |
Not surprisingly, they will often select sources – whether credible or not – that are critical of globalization and current fiscal and economic policies. |
С экономической точки зрения эти надежные деньги были большим успехом, и падение Наполеона ничего не изменило. |
Economically, this sound money was a great success and Napoleon's fall did not change that. |
Свободные страны — экономически более успешные, более стабильные и более надежные партнеры США. |
Free nations are more economically successful, more stable, and more reliable partners for the United States. |
Внешняя поддержка помогла Ираку обойти экономические трудности и огромные долги, чтобы продолжить войну и увеличить численность своих вооруженных сил. |
Foreign support helped Iraq bypass its economic troubles and massive debt to continue the war and increase the size of its military. |
Это люди надежные и опытные, и я уверен, что они могут быть полезны нам. |
They are trustworthy and experienced men, and I am sure they can be of use to you. |
Вот почему мы не принимаем редакторских решений, которые противоречат или игнорируют то, что говорят надежные источники по этому вопросу. |
That's why we don't make editing decisions that contravene or ignore what the reliable sources say on the subject. |
Рост экспорта по-прежнему является одним из основных компонентов, поддерживающих быстрый экономический рост Китая. |
Export growth has continued to be a major component supporting China's rapid economic growth. |
Сегодня признается, что социальная справедливость и экономический рост должны не противопоставляться друг другу, а быть взаимосвязанными. |
Today, it is recognized that social justice and economic growth should not be at odds with one another, but intertwined. |
Кроме того, для работающих в общинах учителей предусматривается экономический стимул, с тем чтобы не допустить прекращения ими обучения и гарантировать его продолжение. |
The Council also gives economic incentives to community instructors to discourage students from dropping out and to guarantee continuity of education. |
В остальных странах Азии отмечался бурный экономический рост при среднегодовых темпах в 8 процентов. |
In the rest of Asia, economic growth has been robust, at an average annual rate of 8 per cent. |
Следует поощрять использование в полном объеме возможностей существующих трубопроводов для транспортировки нефтепродуктов, при необходимости применяя адекватные экономические инструменты. |
The full utilization of existing pipeline capacity for the transport of oil products should be encouraged, if necessary with adequate economic instruments. |
Представленные Секретариатом сведения отражают суровые экономические трудности, с которыми сталкивается Руанда. |
Data provided by the Secretariat highlighted the extreme economic difficulties faced by Rwanda. |
Экономическая инициативность оценивается с помощью технологического индекса и индекса условий для создания новых предприятий. |
Economic creativity is measured using a technology index and a business start-up index. |
Economist в связи с этим предупреждает: «Нельзя принимать крепкий рубль за экономический подъем в России». |
As the Economist warns: Do not “mistake a strong ruble for a Russian economic recovery.” |
и если экономические санкции и ограничения по торговле не оказывают должного влияния, вымирание джунглей будет продолжаться, и более миллиона особей будут стерты с лица земли. |
and if economic sanctions and trade restrictions aren't enforced, the destruction of the rainforests will continue and over a million species will be wiped out. |
Полагаю, ваш друг, мистер Уайт упомянул, что я долгое время предоставляю надежные банковские услуги многим другим борцам за свободу. |
I suppose our friend Mr. White will have told you that I have provided reliable banking services for many other freedom fighters over the years. |
Это мое жизненное кредо проводить время всем вместе. Сегодня богатая, сверхпривилегированная молодёжь, и экономически неблагополучные, криминальные отбросы соберутся вместе, чтобы подружиться. |
Because it is my firm belief that in spending time together here today, the rich, over-privileged elite and the economically-challenged criminal underclass can come together in friendship. |
Это называется экономический кризис. |
It's called an economic crisis. |
И как тут воспринимать экономический кризис всерьёз? |
How can you take an economic crisis seriously? |
They would only release me lo a responsible party. |
|
Расчетные напряжения, определяемые по предельным или пределам текучести материалов, дают Безопасные и надежные результаты только в случае статического нагружения. |
Design stresses that have been determined from the ultimate or yield point values of the materials give safe and reliable results only for the case of static loading. |
Это делает сипуху одним из наиболее экономически ценных диких животных для сельского хозяйства. |
This makes the barn owl one of the most economically valuable wildlife animals for agriculture. |
Конечно, если у них есть надежные рекомендации - а у вас их нет, - то вы должны с радостью признать свое поражение. |
Of course if they DO have solid references - and you don't - then you should gratiously admit defeat. |
Экономические реформы продолжаются, и Румыния по-прежнему обладает, например, одним из самых высоких показателей детской бедности в развитых странах мира. |
Economic reforms continue, with Romania still possessing, for example, one of the highest child poverty rates in the developed world. |
Достичь этой цели будет трудно до тех пор, пока экономический рост будет оставаться сильным. |
It will be difficult to reach the target as long as economic growth remains strong. |
Статьи должны ссылаться на надежные источники, то есть на источники, имеющие репутацию проверяющих факты и достоверных. |
Articles should be referenced to reliable sources, that is, sources that have a reputation for fact-checking and accuracy. |
Это делает СПГ экономически эффективным при морских перевозках на большие расстояния. |
This makes LNG cost efficient in marine transport over long distances. |
Я дал вам достоверные, недавние, надежные основные источники. |
I gave you credible, recent, reliable mainstream sources. |
Страна лишилась почти всех своих бывших колоний и пережила серьезные экономические потрясения. |
The country divested itself of almost all of its former colonies and experienced severe economic turmoil. |
Этот инцидент освежил в памяти публики ее прошлую службу и экономические невзгоды. |
The incident refreshed the public's memory of her past service and her economic woes. |
Например, могут существовать экологические или социальные проблемы, а также экономические цели. |
For example, there could be environmental or social concerns as well as economic goals. |
] в несколько родов, помещая экономически важные флористические хризантемы в род Dendranthema. |
] into several genera, putting the economically important florist's chrysanthemums in the genus Dendranthema. |
Экономические и политические последствия беспорядков могут быть столь же сложными, как и их происхождение. |
The economic and political effects of riots can be as complex as their origins. |
Ситуационная логика-это ярлык, придуманный Карлом Поппером для обозначения логической теории рассуждения, способной расширить надежные знания. |
Situational logic is a label coined by Karl Popper to identify a logical theory of reasoning capable of expanding reliable knowledge. |
В 1992 году были начаты радикальные экономические реформы для перехода к рыночной экономике, включая приватизацию и валютную реформу. |
In 1992 radical economic reforms were launched for switching over to a market economy, including privatisation and currency reform. |
Франция получит колоссальную финансовую компенсацию, что сделает ее экономически зависимой от Германии. |
There would be a crippling financial indemnity on France making it economically dependent on Germany. |
В середине 60-х годов президент Джонсон выразил желание построить культурные и экономические мосты с Советским Союзом. |
In the mid-60s President Johnson expressed his desire to build cultural and economic bridges with the Soviet Union. |
Два самых важных атрибута хорошего полного защитника-это надежные навыки ловли и хорошая игра ногами. |
Two of the most important attributes of a good full-back are dependable catching skills and a good kicking game. |
Он использовал прямые действия, чтобы освободить животных и вызвать экономический саботаж против тех, кто, как считается, злоупотребляет животными. |
It used direct action to liberate animals and cause economic sabotage against those thought to be abusing animals. |
Государственные власти все чаще прибегали к грубой силе в ответ на простые экономические требования. |
The state authorities responded with increasing use of brute force to simple economic demands. |
Владимир Ленин и его новая экономическая политика были неудачами, запятнанными Западной мыслью. |
Vladimir Lenin and his New Economic Policy were both failures tainted by Western thought. |
Протесты после этого кризиса имели серьезные политические, правовые и экономические последствия. |
The outcry after this crisis had major political, legal and economic fallout. |
Мезарош обсуждает теорию отчуждения Карла Маркса со ссылкой на экономические и философские рукописи Маркса 1844 года. |
Mészáros discusses Karl Marx's theory of alienation with reference to Marx's Economic and Philosophic Manuscripts of 1844. |
Экономические элиты используют популистскую риторику, чтобы стимулировать панику контрразведчиков. |
The economic elites use populist rhetoric to encourage counter-subversion panics. |
К детерминантам низкой массы тела при рождении относятся социально-экономические, психологические, поведенческие и экологические факторы. |
The determinants of low birth weight include socio-economic, psychological, behavioral and environmental factors. |
У нас есть статьи скорее потому, что они примечательны и имеют проверяемые и надежные источники. |
We have articles rather because they are notable and have verifiable and reliable sources. |
Одним из главных доказательств этого является то, что основные, надежные источники сообщают о его взглядах. |
One major evidence of this is that mainstream, reliable sources are reporting his views. |
В следующей таблице приведены основные экономические показатели за 1980-2017 годы. |
The following table shows the main economic indicators in 1980–2017. |
Но во времена правления императрицы Марии-Терезии эти земли снова процветали экономически. |
But under the reign of Empress Maria-Theresia, these lands again flourished economically. |
Окончательные цифры для Японии неизвестны, но все надежные источники охотно признают, что Nintendo уничтожила Sega в стране. |
Final figures are not known for Japan, but it is readily acknowledged by every reliable source that Nintendo destroyed Sega in the country. |
Согласно этому методу, пиво - это RER, который получается, когда все экономические основы находятся на своих равновесных значениях. |
According to this method, the BEER is the RER that results when all the economic fundamentals are at their equilibrium values. |
Надежные данные о населении существуют только за последние два-три столетия. |
Robust population data only exists for the last two or three centuries. |
Ибо внешнее подрывное просто-напросто отсечение кредита может вызвать серьезные экономические проблемы для страны. |
For the external subversive simply cutting off credit can cause severe economic problems for a country. |
Пожалуйста, добавьте информацию в статью, но только если вы можете ссылаться на надежные источники для того, что вы добавляете. |
Please do add information to the article, but only if you can cite reliable sources for what you add. |
Компания участвовала в ученических предприятиях, которые являются экономически выгодными в Великобритании. |
Just note that your suggestion is not about normal capitalization but about methods of disambiguation. |
Источники № 2 и 3 не принимаются политикой как надежные. |
Sources number 2 and 3 are not acceptable by policy as reliable. |
На других театрах военных действий использовались менее надежные, но более мелкие, легкие и прочные машины, такие как М-209. |
In other theatres, less secure, but smaller, lighter, and sturdier machines were used, such as the M-209. |
После этого всплеска мотивации Китай начал экономически расширяться. |
After this surge of motivation, China started economically expanding. |
Восстановление разрушенной войной страны шло медленно, и перед коммунистическим режимом стояли серьезные гуманитарные и экономические проблемы. |
Reconstruction of the war-ravaged country was slow and serious humanitarian and economic problems confronted the communist regime. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «надежные и экономичные».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «надежные и экономичные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: надежные, и, экономичные . Также, к фразе «надежные и экономичные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.