Назначать в караул - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: assign, appoint, nominate, name, make, set, fix, administer, mete out, allocate
назначать пенсию - grant a pension
назначать цену - fix a price
назначать командира корабля - commission
назначать награду - award
назначать более низкую цену - underbid
назначать интервью - appoint interview
назначать слушание - set a trial date
назначать члена правительства - appoint member of the cabinet
назначать штат - appoint cadre
назначать спикера - appoint speaker
Синонимы к назначать: определять, распределять, устанавливать, ставить, размещать, предназначать, предопределять, судить, предуготовлять, готовить
отбывать в иной мир - go to better world
быть в тесном сотрудничестве - be hand in glove
миссия Организации Объединенных Наций в Судане - United Nations Mission in the Sudan
саммит в Кельне - cologne summit
захоронение отходов в землю - land burial
создавать в соответствии с нуждами - tailor to the needs
в максимально возможной степени - as far as is possible
паралич плечевого сплетения в родах - brachial birth paralysis
игра в шары в закрытом помещении - indoor bowls
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
взятие на караул - present
брать на караул - take to the guard
кричать караул - scream
наряд в караул - detailing for guard
заступать в караул - mount guard
караул у заминированного объекта - demolition guard
внутренний караул - inlying picket
Синонимы к караул: стража, гвардия, охрана, кожух, караул, ограждение, часовой, дежурный, караульный
Значение караул: Воинское подразделение, несущее охрану кого-чего-н..
Нет, раз его признали способным выступать в суде, ему не назначат опекуна. |
No, if he was deemed competent to stand trial, we won't get a guardian. |
В смысле, мне нужно придерживаться расписания, назначать встречи. |
I mean, I have to keep a schedule, - make my appointments. |
Я живу в нашем доме под караулом. |
I live under his guardianship in our house. |
I help companies price for value. |
|
За ограду наблюдательного пункта высыпали караульные во главе с Антоном. |
Outside the post stood Anton and the duty section. |
Шон стоял на карауле у главных ворот и тайком отрабатывал удары каратэ на вечернем воздухе. |
Shawn was standing guard at the main gate, surreptitiously practicing karate chops on the evening air. |
Он будет в карауле, который пойдет перед лафетом с гробом королевы. |
He'll be with the troops that go in front of the gun carriage with the Queen's coffin. |
Однако на данной стадии еще не известно, будет ли арбитражный суд назначать собственных экспертов. |
However, at that time it will not be known whether the tribunal will appoint an expert of its own. |
Механизмам наблюдения следует назначать одного сотрудника, который контактировал бы с Секретариатом по вопросам редактирования и письменного перевода. |
Monitoring mechanisms should nominate a single member to liaise with the Secretariat on editing and translation matters. |
Единственным органом, который имеет право назначать должностных лиц, является Совет Исламского национального движения Афганистана. |
The Council of the Islamic National Movement of Afghanistan is the only body which has the right to appoint officials. |
Настройте компетенции, чтобы их можно было назначать работникам, кандидатам или контактам. |
Set up competencies before they can be assigned to workers, applicants, or contacts. |
НСС должны быть гражданами страны места службы, должны набираться на местной основе и не должны назначаться на работу в какое-либо место службы, расположенное за пределами их страны. |
NPOs should be nationals of the country where they are to serve, should be recruited locally and should not be subject to assignment to any duty station outside the home country. |
Типы анкет являются обязательными и должны быть назначаться при создании анкеты. |
Questionnaire types are required and must be assigned when you create a questionnaire. |
Около четырех часов ночи мы ставим рекорд: все одиннадцать человек, караульная команда и гости, расселись вокруг блиндажа. |
About four o'clock in the morning we reach a record: all eleven men, guards and visitors, are squatting outside. |
Они будут назначать дежурных и посещать регулярные совещания по безопасности с нашей командой. |
They're gonna be assigning watch duties and having regular security briefings with our team. |
Isomura came to the guardroom today |
|
Until they arrive, you will wait in the guardroom under arrest. |
|
Крики караул, убили и множество других слились во что-то неразличимое. |
Cries of Help! and Murder! and many others merged into something indistinguishable. |
Отойдя на двадцать шагов от одной, Жервеза неизменно натыкалась на другую. Конец этой цепи пропадал в бесконечности, она караулила весь Париж. |
As soon as she met one she saw another twenty paces further on, and the file stretched out unceasingly. Entire Paris was guarded. |
Из-за аллергии нельзя назначать тетрациклин. |
Tetracycline should not be administered due to allergies... |
Швейк ждал фельдкурата внизу в караульном помещении с бутылочкой освященного елея, возбуждавшей в солдатах неподдельный интерес. |
In the meantime Svejk waited down in the guardhouse with the bottle of holy oil which aroused genuine interest among the soldiers. |
Караульные с наслаждением слушали, как его осыпали бранью, но в целом это представление разочаровало их. |
The guards had enjoyed hearing him cursed but on the whole they had been disappointed in the performance. |
Мы будем караулить его по очереди, пока этот дурман окончательно не испарится из его организма. |
We shall have to take it in turns to be with him, till the poison has worked itself out of his system.' |
Я тут Джессику караулю. |
I'm sticking around for Jessica. |
Она поджидала меня: оказывается, родственники караулили ее до последней минуты и только-только ушли. |
She expected me, and her relatives had only just left her. |
Итак: приказываю всему дивизиону, за исключением господ офицеров и тех юнкеров, которые сегодня ночью несли караулы, немедленно разойтись по домам! |
So my orders to the whole regiment - with the exception of the officers and those who were on sentry-duty last night - are to dismiss and return immediately to your homes!' |
you're standing guard over your sadness. |
|
Многие из находившихся в крепости разошлись по своим домам, но Тамб Итам привел в движение тех, кто держал караул внутри. |
Most of the fortmen had gone back to their houses, but Tamb' Itam hurried on the few who remained for their turn of duty within. |
Азия и стряпчий стояли в эту минуту как раз перед окном караульни, откуда жандармы могут наблюдать за калиткой Консьержери. |
At this instant Asie and her lawyer were exactly in front of the window of the guardroom whence the gendarmes could observe the gate of the Conciergerie. |
Завтра меня официально назначат в Верховный Суд. |
Tomorrow I'll be officially nominated to the supreme court. |
Нельзя назначать цену за поддержку, Уильям. |
Can't put a price on cheer, William. |
They relieve each other like soldiers on guard. |
|
Я отметил его и теперь сделаю так, чтобы люди знали А тебя ставлю караульщиком и хранителем Моей воли. |
I have put the mark on him and now I am going to put the knowledge. And I have set you there to watch and guard My will. |
Ифриты, недоуменно поглядывая друг на друга, поднялись на ноги и молча вытянулись в прежней напряженной позе на караул. |
Looking at each other in dismay, the Ifrits rose and silently resumed their previous stand of attention. |
Вооруженное выступление караула оказалось небезрезультатным. |
The post's recourse to arms was not without result. |
Меня поставили караулить и строго приказали никого не впускать. |
I've been lift on guard, wid sthrict ordhers to lit no wan go inside. |
Или назначать свидание той, которая мне понравилась больше всех. |
Or making an appointment at the one I liked the most. |
Во время перерывов в работе Сената президент может назначать должностных лиц, но их полномочия истекают в конце следующей сессии сената. |
During recesses of the Senate, the president may appoint officers, but their commissions expire at the conclusion of the Senate's next session. |
Стоматологи также могут назначать такие лекарства, как антибиотики, седативные средства и любые другие препараты, используемые в лечении пациентов. |
Dentists can also prescribe medications such as antibiotics, sedatives, and any other drugs used in patient management. |
В противном случае Мэдиган добивался временного запрета, запрещающего Благоевичу назначать замену Обаме. |
Failing that, Madigan sought a temporary injunction barring Blagojevich from appointing a replacement for Obama. |
Президент может назначать определенные должности только по совету и с согласия Сената. |
The president can make certain appointments only with the advice and consent of the Senate. |
Я могу сказать, что вполне уверен, что смогу воздать должное своей работе, если меня назначат на этот пост. |
I can say I am quite confident I can do justice to my work if I am appointed to the post. |
Французский почетный караул опустил штандарты, и горнисты Гвардейцев Колдстрима и гренадеров пробили последний пост, завершая паломничество. |
The French guard of honour lowered their standards, and buglers of the Coldstream Guards and Grenadier Guards sounded the Last Post, bringing the pilgrimage to its end. |
На Джерси Робинсон с почетным караулом британских войск отправился на марш вокруг города, собирая толпу, пока они не достигли Королевской площади. |
On Jersey, Robinson with an honour guard of British troops went for a march around the town, gathering a crowd as they progressed until arriving in Royal Square. |
Штыковая Конституция позволяла монарху назначать министров кабинета, но лишала его права увольнять их без одобрения законодательного органа. |
The Bayonet Constitution allowed the monarch to appoint cabinet ministers, but had stripped him of the power to dismiss them without approval from the Legislature. |
Совет наделен полномочиями принимать или отклонять кандидатов для приема, а также назначать офицеров компании, гражданских и военных. |
The Council is vested with the power of receiving or rejecting candidates for admission, and of appointing the company's officers, civil and military. |
Корпорация Майкрософт также добавила возможность назначать тег членам организации, чтобы пользователи могли лучше ориентироваться в своих сообщениях. |
Microsoft has also added the ability to assign a tag to members of an organization so that users can better target their messages. |
В первых появлениях караульного утенка ходячая шутка заключалась в том, что свин представлял его одному из своих соседей. |
In Guard Duck's early appearances, a running gag was that Pig would introduce him to one of his neighbors. |
Законодательство разрешало назначать комиссию общего контроля и переписки для осуществления надзора за психиатрическими лечебницами в Ирландии. |
The area sown to genetically engineered crops in developing countries is rapidly catching up with the area sown in industrial nations. |
Команда также может выбрать схватку, если ей назначат штраф. |
A team may also opt for a scrum if awarded a penalty. |
Это было верно еще до Венского конгресса, поскольку Англия продолжала назначать послов после того, как стала республикой в 1649 году. |
This had been true even before the Congress of Vienna, as England continued to appoint ambassadors after becoming a republic in 1649. |
Команда научных ниндзя отделилась для своей караульной службы. |
The Science Ninja Team separate for their guard duty. |
В 2003 году в Закон О народном представительстве Индии были внесены поправки, позволяющие военнослужащим назначать доверенных лиц для голосования от их имени. |
In 2003, India's People's Representative Act was amended to allow armed forces personnel to appoint a proxy to vote on their behalf. |
Поскольку вы используете разные IP-адреса, в противном случае будет трудно всегда правильно назначать происхождение ваших индивидуальных комментариев. |
As you are using different IPs it will otherwise be difficult to always assign the origin of your individual comments correctly. |
Джо по имени Базука был убит перед нападением во время дежурства в карауле. |
A Joe named Bazooka had been killed prior to the attack while on guard duty. |
У маоистов также была милиция, которая несла караульную службу в контролируемых маоистами комитетах развития деревень. |
The Maoists also had a militia, who were assigned guard duty in Maoist-controlled village development committees. |
Должен ли был отсутствовавший на службе солдат назначать своего представителя, неизвестно. |
Whether the soldiers who were absent on service had to appoint a representative is uncertain. |
Ван Красбек также нарисовал интерьер караульного помещения с солдатами, играющими в карты, что вполне укладывается в жанр сцены караульного помещения. |
Van Craesbeeck also painted A guardroom interior with soldiers playing cards, which falls within the genre of the guardroom scene. |
Пашиниян поклялся продолжать протесты до тех пор, пока его не назначат премьер-министром. |
Pashiniyan vowed to continue the protests until he was appointed prime minister. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «назначать в караул».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «назначать в караул» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: назначать, в, караул . Также, к фразе «назначать в караул» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.