Накладывает ограничения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
накладывать на себя руки - put one’s hands on
оборудование для накладывания путовых цепей и подъема животных на подвесной путь - shackling facilities
механизм для накладывания крышек на консервные банки - a mechanism for laying lids on cans
накладываются - superimposed
накладывать секвестр - sequestrate
накладывать ограничение - impose limit
накладывать условие - impose a condition on
накладывать условия - stipulate the condition
часть пережимного штампа, накладываемая на заготовку при ковке - top fuller
ограничение, накладываемое апертурой - aperture limitation
Синонимы к накладывает: перекрывает, аффиксы, приложения, круги
ограничение на уникальность данных - unique constraint
ограничение на сброс - discharge limit
ограничение скорости в рабочие дни - workday speed limit
всеобъемлющее ограничение ответственности - comprehensive limitation of liability
голономное ограничение - holonomic constraint
ограничение крутящего момента - torque limitation
наложение ограничений на импорт - administration of import restrictions
сравнительно ограничен - comparatively limited
ограничение по размеру - limitation on size
снимать с недвижимости ограничение круга наследников и права отчуждения - to break an entail
Синонимы к ограничения: скованность, принуждение, стеснение, принужденность, напряженность, тюремное заключение
Уверен, вам известно об ограничениях, накладываемых на импорт определенных продуктов и алкоголя иностранного производства |
I'm sure you're aware there are restrictions On the import of certain foreign foods and spirits. |
Американские секторальные лагеря не накладывали никаких ограничений на передвижение из лагерей, и американские, французские и итальянские официальные лица часто закрывали на это глаза. |
American sector camps imposed no restrictions on the movements out of the camps, and American, French, and Italian officials often turned a blind eye to the movements. |
Модель изучения PAC накладывает некоторые логические ограничения на то, что может происходить в этих сетях и что может послужить причиной изменений в процессе дарвиновской эволюции. |
The PAC learning model imposes some logical limitations on what could be happening to those networks to cause these modifications when they undergo Darwinian evolution. |
Однако полученные результаты накладывают жесткие ограничения на количество нарушений симметрии, которое может позволить физическая модель. |
However, the results do place rigorous constraints on the amount of symmetry violation that a physical model can permit. |
Удобно определить число ограничений c, которые накладывает сустав в терминах свободы сустава f, где c = 6-f. |
It is convenient to define the number of constraints c that a joint imposes in terms of the joint's freedom f, where c = 6 − f. |
CER и DER отличаются набором ограничений, которые они накладывают на отправителя. |
CER and DER differ in the set of restrictions that they place on the sender. |
Использование наночастиц ITO накладывает ограничение на выбор подложки из-за высокой температуры, необходимой для спекания. |
Using ITO nanoparticles imposes a limit on the choice of substrate, owing to the high temperature required for sintering. |
С выходом России из войны дипломатические ограничения, которые она накладывает на военные усилия союзников, закончились. |
With Russia out of the war, the diplomatic constraints it imposes on the Allied war effort ended. |
Ограниченные комиксы - это форма комиксов,которая накладывает некоторые фундаментальные ограничения на форму за пределами тех, которые присущи среде. |
Tens of thousands of farmers with feed mills on their own farms are able to compete with huge conglomerates with national distribution. |
Ограничения длины линии от телефонной станции до абонента накладывают серьезные ограничения на скорость передачи данных. |
The line-length limitations from telephone exchange to subscriber impose severe limits on data transmission rates. |
Положение гнезда и то, есть ли у него больше шансов оказаться под воздействием хищников, накладывает ограничения на оперение самок птиц. |
The position of the nest and whether it has a greater chance of being under predation has exerted constraints on female birds' plumage. |
Несмотря на ограничения, накладываемые абстракциями Java, JVM не исключает такой возможности. |
Despite the constraints imposed by Java's abstractions, the JVM does not preclude the possibility. |
Ограничения-это гипотезы об ограничениях, которые накладываются на животное. |
Constraints are hypotheses about the limitations that are placed on an animal. |
В конечном счете, емкость машинного хранилища и время выполнения накладывают ограничения на размер проблемы. |
Ultimately, machine storage capacity and execution time impose limits on the problem size. |
Это ограничение накладывает как пространственное, так и временное условие на чистильщика и на его хозяина. |
This constraint imposes both a spatial and a temporal condition on the cleaner and on its host. |
По его словам, фонд поддерживает христианскую предвзятость в области религиоведения, намеренно накладывая ограничения на результаты исследований. |
According to him, the foundation supports Christian bias in the field of religious studies, by deliberately imposing constraints to steer the results of the research. |
Причиной неудачной загрузки могут послужить ограничения, накладываемые поставщиком услуг Интернета на объем скачиваемой информации или время подключения. |
Downloading can fail if your Internet service provider (ISP) has set bandwidth or connection-time limits. |
Общая подвижность механизма - это разница между неограниченной свободой звеньев и количеством ограничений, накладываемых соединениями. |
The general mobility of a mechanism is the difference between the unconstrained freedom of the links and the number of constraints imposed by the joints. |
Было показано, что эффективность хранения водорода от переменного тока до переменного тока составляет порядка 20-45%, что накладывает экономические ограничения. |
The AC-to-AC efficiency of hydrogen storage has been shown to be on the order of 20 to 45%, which imposes economic constraints. |
В последние месяцы войны штурмовые группы сухопутных войск все еще имели возможность накладывать на противника оперативные ограничения. |
In the final months of the war the ground attack groups were still able to impose operational constraints upon the enemy. |
Это является дополнением к любым техническим, архитектурным или эксплуатационным ограничениям, которые токенизация накладывает на практическое использование. |
This is in addition to any technical, architectural or operational constraint that tokenization imposes in practical use. |
В то время как рост государственных долгов во всем мире накладывает бюджетные ограничения (реальные и воображаемые) на восстановление мировой экономики, такое сотрудничество является более актуальным, чем когда-либо. |
With rising public debt worldwide placing fiscal constraints (real and imagined) on global economic recovery, such cooperation is more urgent than ever. |
Изогнутый характер подхода накладывает дополнительные ограничения на конструкцию. |
The curved nature of the approach places additional constraints upon the design. |
Закон предписывал клиринг определенных свопов на зарегистрированных биржах и накладывал различные ограничения на производные финансовые инструменты. |
The law mandated the clearing of certain swaps at registered exchanges and imposed various restrictions on derivatives. |
Почтовая служба может быть частной или государственной, хотя многие правительства накладывают ограничения на частные системы. |
A postal service can be private or public, though many governments place restrictions on private systems. |
Не используйте похожую аудиторию, а также детальный таргетинг по поведению и интересам, поскольку они могут накладывать ограничения на показ рекламы. |
Avoid using Lookalike Audiences and detailed behavioral & interest-based ad targeting as these may limit your ad's ability to get delivery. |
Скорее всего, он накладывает строгие торговые ограничения на титул. |
Rather, it imposes strict trade restrictions on the title. |
Ограничения накладываются на использование жестов с целью улучшения вербальной коммуникации. |
The constraints are placed on the use of gestures with the aim of improving verbal communication. |
1 августа 2012 года в Нэшвилле, штат Теннесси, и 1 октября 2012 года в Тусоне, штат Аризона, Comcast начал тесты, которые накладывают ограничения на данные жителей области. |
On August 1, 2012 in Nashville, Tennessee and on October 1, 2012 in Tucson, Arizona Comcast began tests that impose data caps on area residents. |
Жесткие ограничения накладываются на материалы и давления, используемые в пневматических или гидравлических приводах, а для электронных схем управления требуются отказоустойчивые системы. |
Strict limits are placed on materials and pressures used in pneumatic or hydraulic actuators, and fail-safe systems are required for electronic control circuits. |
На протяжении всего своего существования коллектив пытался расширяться географически, несмотря на ограничения, накладываемые социальным и локальным характером сети. |
Throughout its course, the collective attempted to expand geographically, despite restrictions imposed by the social and local character of the network. |
Это особенно важно, если вы накладываете ограничения на контент для других членов семьи. |
This is especially important if you set up content limits for other members of your household. |
Из-за визуальных ограничений, накладываемых этими масками, актерам было необходимо слышать, чтобы сориентироваться и уравновесить себя. |
Due to the visual restrictions imposed by these masks, it was imperative that the actors hear in order to orient and balance themselves. |
Первоначально все допустимые перестановки Band1 группируются в классы эквивалентности,каждый из которых накладывает общее ограничение на дополнения Band2, 3. |
Initially all the valid Band1 permutations are grouped into equivalence classes, who each impose a common constraint on the Band2,3 completions. |
Ограничения, накладываемые производственным процессом, отображаются на конструкцию. |
The constraints imposed by the manufacturing process are mapped onto the design. |
Но вместе взятые вопросы причинности и непосредственности создали слабость в ограничениях, накладываемых на защиту. |
But, taken together, the questions of causation and immediacy have created a weakness in the limitations placed on the defence. |
Существует множество вариантов, которые изменяют правила командной игры или накладывают ограничения на поведение помеченных игроков. |
There are many variants which modify the rules for team play, or place restrictions on tagged players' behavior. |
Ограниченные комиксы - это форма комиксов,которая накладывает некоторые фундаментальные ограничения на форму за пределами тех, которые присущи среде. |
Constrained comics is a form of comics that places some fundamental constraint on form beyond those inherent to the medium. |
Однако некоторые отдельные аэропорты накладывают свои собственные ограничения на определенные национальности. |
Some individual airports, however, impose their own restrictions on certain nationalities. |
Из-за преобразования содержимого, ограничений, накладываемых на получателей сообщения, или агентов получатели были перемещены в раздвоенное сообщение. |
Recipients were moved to a bifurcated message because of content conversion, message recipient limits, or agents. |
Установленный Конгрессом запрет на участие женщин в боевых действиях накладывает ограничения на продвижение пилотов, но по крайней мере двое из них вышли в отставку в качестве капитанов. |
The congressionally mandated prohibition on women in combat places limitations on the pilots' advancement, but at least two retired as captains. |
Тед Круз (Ted Cruz) выступает за расширение списка в законе Магнитского, которым накладываются визовые и банковские ограничения на российских должностных лиц, обвиняемых в нарушениях прав человека. |
Ted Cruz has voiced support for expanding the U.S. law, the Magnitsky Act, that imposes visa and banking restrictions on Russian officials accused of human-rights abuses. |
Игроки и тренеры постоянно ищут способы найти преимущество, которое растягивает ограничения, накладываемые правилами. |
Players and coaches are constantly looking for ways to find an advantage that stretches the limitations imposed by the rules. |
Когда Адольф Гитлер пришел к власти и на евреев стали накладываться некоторые ограничения, Делиус эмигрировал в Швейцарию, где продолжил свою театральную и кинокарьеру. |
When Adolf Hitler came to power and several restrictions began to be imposed on Jews, Delius emigrated to Switzerland where he continued his theater and film career. |
] по-прежнему накладывают жесткие ограничения на часы работы магазинов по воскресеньям, примером может служить немецкий Ladenschlussgesetz. |
] still place strong restrictions on store opening hours on Sundays, an example being Germany's Ladenschlussgesetz. |
Даже с улучшениями телефонной системы, позволяющими увеличить скорость, это разделение доступной полосы пропускания телефонного сигнала все еще накладывало ограничение на половину скорости на модемы. |
Even with improvements to the phone system allowing higher speeds, this splitting of available phone signal bandwidth still imposed a half-speed limit on modems. |
В частности, шарниры и ползунки накладывают по пять ограничений и, следовательно, снимают пять степеней свободы. |
Specifically, hinges and sliders each impose five constraints and therefore remove five degrees of freedom. |
Полное равенство подразумевает свободу, поскольку те, кто терпит ограничения, не могут быть равны тем, кто их накладывает. |
Complete equality implies freedom, since those who suffer restrictions cannot be the equals of those who impose them. |
Моран тесно сотрудничал с Дэвисом из-за ограничений, накладываемых съемками. |
Moran worked closely with Davies because of the constraints imposed by filming. |
Дульно-заряжающая конструкция и масса железа накладывали конструктивные ограничения на длину и габариты морских орудий. |
The muzzle-loading design and weight of the iron placed design constraints on the length and size of naval guns. |
В период с июля 2014 года доступ к базе данных файлов регистрации ограничен, его имеет только администратор этой базы данных, отвечающий за серверы баз данных. |
From July 2014, access to database audit logs is restricted and can only be accessed by the Database Administrator, who is responsible for the database servers. |
Ишемия. Ограничение кровотока. |
Ischemia. blood flow is restricted. |
Альберт накладывает на входные отверстия бинты из своих пакетиков. |
Albert binds up my wounds with his field dressing. |
You want to scoop stuffing your first day out? |
|
Ваша способность нанести нам вред, может быть, и большая, но она ограниченая. |
Your ability to wound us may be significant, but it is finite. |
Некоторые электронные схемы используют активное ограничение тока, так как предохранитель не может защитить твердотельные устройства. |
Some electronic circuits employ active current limiting, since a fuse may not protect solid-state devices. |
На это накладывалась его кинокарьера, охватывающая период с 1934 по 1972 год, и его гастроли USO, которые он проводил с 1941 по 1991 год. |
Overlapping with this was his movie career, spanning 1934 to 1972, and his USO tours, which he conducted from 1941 to 1991. |
Барабан-буфер-Канат-это методология производственного исполнения, основанная на том, что выход системы может быть только таким же, как выход при ограничении системы. |
Drum-buffer-rope is a manufacturing execution methodology based on the fact the output of a system can only be the same as the output at the constraint of the system. |
Однако просмотр ограничен 10 элементами в день в библиотеке филиала Ogose. |
However, browsing is limited to 10 items per day in the Ogose Branch Library. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «накладывает ограничения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «накладывает ограничения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: накладывает, ограничения . Также, к фразе «накладывает ограничения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.