Нам было интересно, если бы вы были - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
приходи к нам - come to us
Вы можете отправить нам - you can send us
дайте нам немного - give us a little
дать нам день - give us a day
дают нам все подробности - give us all details
нам для остальной части нашей жизни - us for the rest of our lives
Что нам нужно знать - what do we need to know
может быть в состоянии помочь нам - may be able to help us
Позвольте нам позаботиться о Вас - let us take care of you
может сказать нам, что - can tell us what
Синонимы к нам: я, автор, автор этих строк, наш брат, ты да я, я и она, для нас, вы и я
бы не было - there were no
хорошо было - it was good
было ложью - was a lie
которое было дано - which was given
не было не сообщалось - there were no reported
было более важным, чем когда-либо - was more important than ever
было бы в лучшем - it would be in the best
было бы возможно для нас - would it be possible for us
было бы лучше поместить - would be better placed
было бы огромным преувеличением сказать, что... - in is a gross exaggeration to say that...
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
возбудить общий интерес - stir up a common interest
корыстный интерес - selfish interest
гарантирует, что интерес - ensures that the interest
взял особый интерес - took a particular interest
его собственный интерес - its own interest
интерес в том, - interest in how
интерес к созданию - interest in creating
положить интерес - put interest
очевидный интерес - obvious interest
представляет большой интерес для - is of great interest for
Синонимы к интересно: привлекательно, любопытно, забавно, занимательно, занятно, призанятно, увлекательно, небезынтересно, завлекательно, захватывающе
если мне не изменяет память - if my memory serves me right
будет очень доволен, если - be very pleased if a
все будет хорошо, если - be all right if
как если бы они были их собственные - as if they were their own
или если предпочтителен - or if preferred
его освобождение, если - his release if
если будет предложено ввести - if prompted enter
если бы вы рассмотреть - if you would consider
если бы мы могли говорить - if we could talk
если бы она была просто - if she was just
Синонимы к если: когда, если
бы мне - would I
я хотел бы просить - I would like to ask
чем когда бы то ни было прежде - than ever before
я хотел бы заметить - I would like to note
бы получить - would get
знали бы - would have known
сделала бы - I would do
бы сделать что-то вроде - would do something like
был бы очень признателен - would really appreciate
было бы захватывающим - it would be exciting
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
вы скажете - you say
потому что вы - because you
остальное вы знаете - you know the rest
если вы не удовлетворены - if you are dissatisfied
K, что Вы нашли время - k you for taking the time
Буду признателен, если вы могли бы - would be appreciated if you could
из-за того, что вы делаете - because of what you do
где вы были и почему - where have you been and why
где вы видели - where have you seen
где вы видите себя - where you see yourself
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
были более важными - were more important
были более чем два - were more than two
были в эксплуатации - have been in operation for
были вверх - were up
были внесены соответствующие изменения - has been amended accordingly
были вовлечены в - have been engaged for
были возвращены в свои страны - were returned to their countries
были враждебными - were hostile
были все над ним - were all over him
были вынуждены платить - were forced to pay
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
И было интересно услышать, как запах тела воспринимается вне контекста тела. |
And it's been interesting to hear how smell of the body is perceived outside of the context of the body. |
Мы пошли осматривать достопримечательности, это было очень интересно узнать другой город. |
We went sightseeing, it was very interesting to get to know about the other town. |
И другой мой дед со стороны отца, он, я думаю, он был взломщик кодов в войну, поэтому у него была тайная сторона жизни, которую было бы интересно исследовать. |
And my other grandfather on my father's side, he, I think he was a code breaker in the war, so he's got a bit of a secretive side that it would be interesting to research. |
Было интересно, я вглядывалась в толпу, пытаясь разглядеть демократок, кто не надел белое. |
It was interesting, because I was looking in the audience, trying to see Democratic women who didn't wear white. |
Именно такой диалог мне бы сегодня было интересно начать с вами и нашими друзьями. |
That's sort of the conversation that I'm interested in having with you and with our friends. |
Благодарю, было очень интересно. |
Thank you, that was really, really interesting. |
Мне всегда было интересно наблюдать за твоими отношениями с Винус, потому что все знают, ты пошла по её стопам, все знают, что вы очень близки, и вы всегда показываете класс во всём, чем занимаетесь. |
I'm always curious about the dynamic between you and Venus, because everybody that knows you and has followed the story knows that you two are very close, and you always bring your A game in whatever you do. |
Я бы никогда прежде его не выучил, но он сказал мне, что будет играть именно это на сцене, поэтому я разучил его, мне было очень интересно его разучивать. |
I'd never learned it before, but he told me that we would be playing that on stage, so I was familiar with it, so that's why I had so much more fun learning it. |
Было еще немало интересных историй, и после каждой уважение к американцам лишь возрастало. |
There were a lot of interesting stories, and after each respect to the Americans only increased. |
И мне было интересно, находились ли они под влиянием названия лака или самого цвета. Поэтому я решила провести эксперимент. |
And what I wondered was whether they were being affected by the name or the content of the color, so I decided to do a little experiment. |
Мне было интересно, почему когда англичанин расстроен и подавлен, он не скажет, как русские: У меня плохое настроение, а скажет: Я чувствую себя унылым. |
I wondered why if an Englishman is upset or gloomy he does not say: I have a bad mood like Russians do but says: I feel blue. |
I thought it might be interesting to sort of hunt for such things. |
|
Было бы интересно узнать, каким образом деятельность Департамента в этой области соотносится со стратегией использования информационных технологий Организации. |
It would be interesting to know how the Department's activities in that field fit into the Organization's information technology strategy. |
Было также черезвычайно интересно узнать больше о жизни известного во всём мире английского поэта и драматурга. |
It was also extremely interesting to learn more about life of the world-famous English poet and playwright. |
Было бы замечательно, если бы мы могли использовать часть этих характеристик в будущих роботах и решать разные по-настоящему интересные проблемы. |
Now, wouldn't it be great if you could use some of those characteristics in future robots so that you could solve some really interesting problems? |
Слушай, мне было интересно кто такая Сави. |
Look, I was just curious about Savi. |
Это интересно, ведь когда ты девочка-подросток и твоё взросление происходит на глазах у публики, ты сталкиваешься с пристальным вниманием, и как любой девочке-подростку, мне определённо было некомфортно в своём теле. |
It's interesting, because when you're a teenage female growing up in the public eye, it is a lot of scrutiny that you face, and as any female that's a teenager, I definitely was not comfortable in my body. |
И мои мальчикам было интересно, почему решили организовать марш, и это привело к нескольким очень интересным семейным беседам. |
And my boys were curious as to why the event was being organized, and this led to some very interesting family conversations. |
Мне стало интересно, что же было настолько важным, что умирающий записывал до последнего своего вздоха. |
I wondered what it was that was so important. that a dying man would use his last breath to record it. |
Тренировка заняла три недели, было немного сложно, но интересно. |
The training took three weeks and was rather difficult but interesting. |
С ранних лет мне всегда было интересно, каким было бы идеальное место для проживания. |
Since young age, I have always wondered what the perfect place for living would be like. |
И напоследок, возвращаясь к двум категориям людей, я решил, что было бы интересно узнать, как пройдут тест хорошо владеющие числами. |
And then just to finish, going back to the two kinds of people, I thought it would be really interesting to see how people who are good with numbers would do on this quiz. |
Будет интересно узнать данные EIA за прошлую неделю, который выйдут в среду после обеда, было ли вновь увеличение запасов сырой нефти. |
It will be interesting to watch the EIA’s data for last week, due on Wednesday afternoon, and see if there was another sharp increase in oil stocks. |
И в школе все было точно так же - всегда находилось что-то более интересное. |
And at school it was just the same – there was always something more interesting. |
Была ли очевидная причина – или ее вообще не было – никому не интересно: психоанализ всегда и всему может предоставить объяснение. |
Whether there is an apparent reason – or none at all – is irrelevant: psychoanalysis can always supply an explanation. |
I think that would be really interesting. |
|
Ему было интересно, видел ли Сэм это объявление |
He wondered if Sam might have seen that advertisement |
Организаторам обследования было бы интересно сопоставить восприятие подтверждения достоверности в режиме онлайн с подтверждением достоверности бумажного вопросника. |
From a survey organization perspective, it would be interesting to compare perceptions of on-line validation versus paper questionnaire follow-up validation. |
It would be fun for us to do it together, betty. |
|
«Мне было бы интересно заниматься всем, что связано с Трампом, — говорит Агаларов. |
“Anything Trump related I would be interested to pursue,” Agalarov says. |
Мне было очень интересно увидеть, что спустя 48 часов после запуска приложение уже использовала четверть миллиона человек. |
I was very interested to see that we got something like a quarter of a million people playing the quiz within the space of 48 hours of launching it. |
Мне было интересно, будет ли так всегда или можно что-то изменить. |
I wondered if this was an inevitable outcome, or could we do something about it. |
Описание этого места в твоем письме было интересным, и я подумал, что присоединюсь к вам. |
Your letter made this place sound fun, and just thought I'd join you. |
Но мне всегда было интересно, когда ты играешь с ней, ты играешь похуже ради неё самой или показываешь суперкласс для того, чтобы её победить? |
But I often wonder, when you're playing her, do you bring your A- game because you want to do something for her or do you bring your A++ game because you want to crush her. |
I've always been curious about his life. |
|
I wondered why he wasn't on the trail. |
|
Ей было интересно, где Сэм и что он делает. |
She wondered where Sam was and what he was doing. |
Я думаю, что это, вероятно, викторианская эпоха, потому что тогда всегда одевались так великолепно в течение всего дня, и я просто, я смотрю на улицу сегодня и вижу людей, одетых в джинсы и кажется, что это совершенно нормально, поэтому было бы очень интересно вернуться в период викторианской Англии, когда одевались очень тщательно и посмотреть, если это нормально, какая будет повседневная одежда, и как хорошо одеваться. |
I think it would probably be the Victorian period because they always used to dress up so magnificently during the day and I just, I look around the streets nowadays and see people wearing jeans and that seems very normal so it would be very interesting to go back to a period like Victorian England where they dressed very elaborately and see if that's normal and what's casual and what's well dressed. |
Я также подумал, что было бы интересно посмотреть на другие посткоммунистические страны Восточной Европы. |
I also thought it would be interesting to take a look at the other post-Communist states in Eastern Europe. |
И что интересно, строительство здания было бы невозможным, если бы человек, робот и ИИ не работали над ним сообща. |
What's interesting is, building this pavilion was simply not possible without human, robot and AI augmenting each other. |
И мне было интересно знать, закончив это выступление я наконец пойму что к чему, или нет. |
And I wondered whether I'd get to the end of this talk and finally have figured it all out, or not. |
Было бы также интересно узнать, может ли сперма мамонта оплодотворить яйцеклетку слонихи. |
It would be interesting to know if mammoth sperm could fertilise eggs of the elephant. |
В связи с тем, что данное предложение бухгалтерских и консультационных услуг было подготовлено, главным образом, для фирм, учрежденных нашей компанией, оно является особо интересным для наших клиентов. |
This slate of services is perfect for shelf companies purchased from Companies.cz, as it has been specifically designed for such entities. |
It was interesting place and it was warm every day. |
|
Ему, наверное, было интересно, что за чертовщина с нами происходит. |
He must have wondered what was going on. |
Ты сказал, что видел тюленей, играющих на трубе, это было интересней. |
You said you've seen seals playing horns |
Это поднимает интересный вопрос: не было ли падение туджманизма отсрочено боязнью оппозиции показаться более радикальной, чем практичной? |
This raises an interesting question: was the downfall of Tudjmanism postponed by the opposition's fear of appearing more radical than was believed to be practical? |
Мне всегда было интересно, как это - иметь братьев и сестер. |
I've always wondered what it'd be like to have siblings. |
Знаешь, мне всегда было интересно, откуда у миссис Сполден этот блеск в глазах, и теперь, кажется, я начинаю понимать, кто за этим стоит. |
I always wondered why Mrs Spalden had a little twinkle in her eye, and I think I'm starting to work out who put it there. |
Но мне было интересно посмотреть, какую реакцию можно получить, обыгрывая данные с помощью анимации и играя на том, что у людей есть свои собственные предубеждения. |
But I was interested to see what reaction we might get by gamifying the data in the way that we have, by using animation and playing on the fact that people have their own preconceptions. |
Мне вот что интересно, Скотт. |
So I was curious about something, Scott. |
Просто до этого не было причины искать за пределами трубы или процессора. |
I just never had any reason to look at any areas outside of the pipeline or the cortex. It's a big building. |
Интересно, что в фильмах участие женщин до сих пор ограничено во многих историях. |
In film, interestingly enough, females are still erased and marginalized in a lot of our stories. |
Ребекка Солнит блестяще сформулировала эту мысль: постепенное приращение незаметных изменений, которые и создают прогресс и делают нашу эпоху настолько отличной от прошлого, — прошлое было намного стабильнее, — контраст, скрытый из-за незначительности постепенной трансформации, перемежающейся периодическими всплесками. |
Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past - the past was much more stable - a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult. |
It`s very interesting to see snow in summer. |
|
Самая интересная была, когда обманутый муж и детектив ворвались и застали жену в объятьях любовника. |
Their most memorable performances were that of outraged husband and detective breaking in upon guilty wife in the arms of her lover or vice versa. |
По американским меркам движение на улицах было минимальным, и определенно начинало холодать. |
The traffic on the street was minimal by American standards, and it was definitely getting cooler out. |
Не было ли у него накануне неожиданных телефонных звонков? |
Did he get any unusual phone calls around that time? |
И мне интересно, как, черт возьми, это должно выглядеть для студентов. |
And I wonder what the hell it must look like to the students. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нам было интересно, если бы вы были».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нам было интересно, если бы вы были» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нам, было, интересно,, если, бы, вы, были . Также, к фразе «нам было интересно, если бы вы были» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.