Напитки вечером - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
алкогольные напитки из молока - alcoholic beverages from milk
одурманивающие напитки / напитки (S) - intoxicating drink/beverage(s)
протеиновые напитки - protein drinks
кисломолочные напитки - sour milk drinks
напитки и канапе - drinks and canapés
напитки вечером - drinks evening
напитки и наркотики - drinks and drugs
напитки и табачные изделия - beverages and tobacco
напитки перед ужином - pre-dinner drinks
фруктовые напитки - fruit beverages
Синонимы к напитки: напиток, питье, зелье, глоток спиртного, рюмочка
Значение напитки: Жидкость для питья.
в четверг вечером - on Thursday evening
вечером пожалуйста - evening please
вечером шведский стол - evening buffet
или вечером - or evening
встретиться сегодня вечером - meet this evening
я пошел домой вчера вечером - i went home last night
мы будем сегодня вечером - are we going out tonight
партия завтра вечером - party tomorrow night
Программа новостей вечером - evening news programme
поздним вечером - in the late evening
Синонимы к вечером: ввечеру, вечерком, повечеру, в вечернее время, вечор, под вечер, к вечеру, на ночь глядя, вечерним временем, вечернею порою
Значение вечером: В вечернее время.
Drinks in the evenings,a little chit-chat,tonight works. |
|
Значит, вечером будут напитки и боулинг, и, конечно же, большая шумная вечеринка завтра. |
So there's drinks at the bowling alley tonight, and, of course, the big shindig tomorrow. |
Когда вы... говорили с ним вчера вечером, то, наверное, сочли его очень грубым. |
When you - you spoke to him last night you must have thought him very rude. |
Сегодня вечером они представляют мои надежды и мои страхи. |
Tonight, they represent my hopes and my fears. |
Современные автобусы оснащены удобными сидениями, с видео и телефон, вы можете иметь горячий чай или кофе, напитки и закуски. |
Modern buses have comfortable seats, video and phone, you can have hot tea or coffee, drinks and snack. |
В дневное время суток предлагаются безалкогольные напитки, а на ужин Вы можете заглянуть в один из многочисленных близлежащих ресторанов, специализирующиеся на приготовлении блюд различных кухонь мира. |
Soft drinks are served there throughout the day and for dinner you will find numerous restaurants offering various types of cuisine near the hotel. |
You know Clay Morrow was shot last night. |
|
Пока ты не разливаешь напитки, ты разгадываешь тайны. |
When you're not pouring drinks, you're solving mysteries. |
Прохладительные напитки и холодные блюда можно получить в поезде. |
Beverages and cold food are served on the train. |
But alcohol's not really my thing. |
|
Приемная и камень Людовика Святого, на котором выставляется для продажи снедь и дозволенные напитки, служат единственным связующим звеном с внешним миром. |
The parlor, and the stone of Saint-Louis, where such food and liquor as are allowed are dispensed, are the only possible means of communication with the outer world. |
У вас там в деревянном ящике не спиртные напитки? |
That isn't liquor you have in that case, is it? |
Так, вино и пиво в холодильнике, спиртные напитки в этом смешном шкафчике в углу. |
Well, there's wine and beer in the fridge and liquor in that funny little cabinet in the corner. |
Серьезно, где вы держите порошковые фруктовые напитки? |
Seriously, where do you keep the fruity drink powder? |
Протест рассеялся, когда посетители сбора средств предложили еду и напитки пикетёрам. |
The protest dissipated when fundraiser attendees offer food and drink to picketers. |
Только пиво, вино и крепкие спиртные напитки. Я не смогу особо ничего испортить. |
Well, it's only beer, wine, and shots, so I can't do that much damage. |
Завтра вечером у нас запланированы гастроли подлинных японских гейш, готовых выполнить любой каприз или любое желание моих гостей. |
Tomorrow night, we have a touring entourage of genuine Japanese geishas, all willing to fulfil any whim or any desire of my guests. |
I'd rather not mix my beverages. |
|
Мардж, зачем ты попросила нас принести алкогольные напитки к водохранилищу? |
Marge, why did you have us bring our liquor to the reservoir? |
Строгая диета: утром и вечером по чашке чая в течение трех дней; кроме того, всем, независимо от того, на что они жалуются, давали аспирин, чтобы симулянты пропотели. |
Strict diet, a cup of tea each morning and evening for three days, during which, irrespective, of course, of their complaints, aspirin to be given to induce sweating. |
Подготовка к дебатам, предвыборный митинг в центре, сбор денег, а потом, вечером будет коктейльная вечеринка для спонсоров. |
Debate prep, campaign rally downtown, fund-raiser, and then in the evening there's a cocktail party for some big-money supporters. |
Сегодня вечером, в восемь, президент сообщит о нем всему миру. |
The President will be informing the world about it in a press conference tonight at eight o'clock. |
Это критически важно, что мы не сделали ни одной ошибки сегодня вечером. |
It's critically important that we not make any mistakes tonight. |
Затем, однажды вечером в замок явилась незваная гостья, искавшая убежище от бушующей грозы. |
Then one night... an unexpected intruder arrived at the castle... seeking shelter from the bitter storm. |
Ты всегда бродишь рядом и выпиваешь все наши напитки в доме. |
You're always hanging around, soaking up all the drink in the house |
Will you pick me up at the theatre tonight? |
|
Мы тут подумывали зависнуть завтра вечером в Чарльз. |
We were thinking about hitting up trma night at the Charles tomorrow. |
Я сказала ему, чтобы он сам решал и сообщил мне сегодня вечером. |
I told him he had to make up his mind and let me know by tonight. |
Rodolphe came in the evening earlier than usual. |
|
Но если ты лишишься своего шлепка допустим, ты шлёпнешь меня этим вечером я думаю это изменит всё. |
But if you didn't have that slap left- if say, I were to get you to slap me tonight- I suppose that would change everything. |
Позовите вашу супругу и передайте ей все дела. Вечером за вами приедем. |
'Call your wife here, give the business over to her, and in the evening we'll come for you.' |
Не расскажете ли нам, как получилось, что ваш автомобиль вчера вечером сбил человека и скрылся с места аварии? |
Why don't you tell us how your motor vehicle came to be involved in a hit-and-run last night? |
She's giving a speech tonight. |
|
Did you read the materials I sent last night? |
|
And the cause of it all-the drinking article, strong drink. |
|
Ели что бог послал, потому что Мэри-Энн не любила готовить вечером; миссис Кэри помогала ей убирать со стола. |
It was a scrappy meal because Mary Ann resented getting anything ready after tea, and Mrs. Carey helped to clear away. |
Они все обсудили этим же вечером за ужином в задней комнате магазина, где, собственно, и жил ван дер Мерв. |
They talked about it at dinner that evening in the room in back of the store that was the Van der Merwe living quarters. |
You shall know this evening what conclusion I have reached. |
|
Покупай им напитки, вино, обеды, пресмыкайся перед ними. |
Buy them drinks, wine them and dine them, stick up for them. |
I'm in charge of food and drink here. |
|
Игра в покер у Мэган вечером. |
Poker game at meaghan's house tonight. |
I but hope your city's drink holds higher standard. |
|
Очень хорошая блюграсс банда будет выступать здесь недалеко, вечером в пятницу. |
A very good bluegrass band is performing near here Friday evening. |
Кстати, вчера вечером приходил почтальон - предлагал работу. |
By the way, the post office manager came last night to offer you a job. |
Тема вооруженных преступлений снова стала повесткой дня сегодня утром, после того, как вчера вечером были застрелены два молодых человека. |
Gun crime is an election issue this morning. After last night's shooting of two young men. |
Однажды вечером она сидела у открытого окна и смотрела, как причетник Лестибудуа подрезает кусты букса, но потом он вдруг исчез, и тотчас же зазвонил к вечерне колокол. |
One evening when the window was open, and she, sitting by it, had been watching Lestiboudois, the beadle, trimming the box, she suddenly heard the Angelus ringing. |
И когда вечером я закрывал глаза, я видел перед собой твое лицо - оно запечатлелось на внутренней стороны моих век. |
Every time I shut my eyes to go to sleep I saw your face blazing on the inside of my eyelids. |
В кафе Bubble tea часто предлагают напитки без кофе или чая. |
Bubble tea cafés will frequently offer drinks without coffee or tea in them. |
Школьные магазины не будут продавать безалкогольные напитки, а только воду. |
School tuck shops will not sell soft drinks, but only water. |
В феврале 2019 года Департамент здравоохранения Нью-Йорка объявил о планах штрафовать рестораны, которые продают продукты питания или напитки, содержащие CBD, начиная с октября 2019 года. |
In February 2019, the New York City Department of Health announced plans to fine restaurants that sell food or drinks containing CBD, beginning in October 2019. |
В Японии есть такие заведения, как Macho Cafe и Macho Meat Shop, где мускулистые мужчины подают еду и напитки в течение ограниченного времени. |
In Japan, there are establishments such as Macho Cafe and Macho Meat Shop, where brawny men serve food and drinks for a limited time. |
В Таиланде энергетические напитки наиболее популярны среди рабочих. |
In Thailand, energy drinks are most popular with blue-collar workers. |
До начала Первой мировой войны американские гости, приглашенные на ужин, должны были немедленно войти в столовую, где за столом подавались напитки и закуски. |
Prior to the First World War, American dinner guests would be expected to enter the dining room immediately where drinks would be served at the table with appetizers. |
In addition to food, there are several kinds of drinks popular on the streets. |
|
Молоко и пахта были популярны, как ингредиенты для приготовления пищи, так и напитки, но не всегда были доступны, даже на фермах. |
Milk and buttermilk were popular, both as cooking ingredients and drinks, but were not always available, even at farms. |
Он был усыновлен Белчером как дочь и разрешал бесплатные напитки и 10 фунтов стерлингов в неделю, чтобы приводить друзей и богатых покровителей. |
He was 'adopted' by Belcher as a 'daughter', and allowed free drinks and £10 a week to bring in friends and rich patrons. |
Алкогольные напитки можно приобрести на рейсах в Северную Америку, но они бесплатны на дальнемагистральных международных рейсах. |
Alcoholic beverages are available for purchase on North America flights, but are complimentary on long-haul international flights. |
Я хотел бы предложить им прохладительные напитки. |
I should like to offer them cooling drinks. |
Его помощник Джиббид, эльф, позже сбегает с южной лестницы и заканчивает тем, что подает напитки в таверне на площади Шлюмпет. |
His assistant Jibbidee, an elf, later escapes from Southstairs and ends up serving drinks at a tavern in Strumpet Square. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «напитки вечером».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «напитки вечером» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: напитки, вечером . Также, к фразе «напитки вечером» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.