Наполнятся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Once restored to its rightful owners, the rivers will be laden with fish. |
|
Когда имеется достаточное количество глюкозы, синтез гликогена продолжается на периферии гепатоцитов до тех пор, пока клетки не наполнятся гликогеном. |
When ample glucose is available, glycogen synthesis proceeds at the periphery of the hepatocytes until the cells are replete with glycogen. |
Таким образом выдвинутое им предложение и высказанные заверения наполнятся необходимым содержанием. |
His invitation and his assurances would in that way be meaningful. |
- Теперь, когда стало светло, пусть она выпрыгнет. Тогда пузыри, которые у нее идут вдоль хребта, наполнятся воздухом и она не сможет больше уйти в глубину, чтобы там умереть. |
Now that it is daylight let him jump so that he'll fill the sacks along his backbone with air and then he cannot go deep to die. |
Послушайте, однажды владельцы этих квартир начнут опекать ваш бизнес ваши бесполезные, бесплодные жизни наполнятся плодами, потому что у вас появятся деньги чтобы купить эти плоды. |
Listen, folks, once those wealthy condo owners start patronizing your businesses, your disappointing, fruitless lives will be full of fruit, because you will be rich enough to buy fruit. |
Хаману не мог даже быть уверен, что эти водостоки вообще наполнятся. |
Hamanu couldn't even say for certain that the gullies would fill. |
All your towers full of silage... |
|
легкие наполнятся воздухом. После того, как кровь перестанет течь по телу и начнет густеть и высыхать в артериях и венах. |
my lungs filling with air, after my blood has stopped pumping through my body and has started thickening, drying inside my arteries and veins, |
В любом городе пиво будет холодным, а бутылки наполнят ванну. |
No matter what the town, the beer would be iced and the bottles would fill the bathtub. |
Anna Pavlovna's drawing room was gradually filling. |
|
Немного спустя, после того, как мы попали в клетку, амфитеатр начал наполняться, и в течение одного часа каждое свободное место в пространстве, отведенном для зрителей, было занято. |
Shortly after we had been caged the amphitheater began to fill and within an hour every available part of the seating space was occupied. |
Крутить своей задницей в моем отделе, и наполнять мои дни проблесками всесторонности твоего извращенного ума. |
Wiggle your arse in my direction, and fill my days with glimpses of the depths of your depraved mind. |
После последнего яйца самка сразу же начинает наполнять лунку, снова используя свои задние лапы. |
After the last egg, the female immediately begins refilling the hole, again using her hind legs. |
Они наполнят шляпу достаточной силой, чтобы избавить меня от власти кинжала, а затем я покину город, сохранив свои способности, что приобрело особую срочность. |
Doing so will infuse this hat with enough power to allow me to cleave myself from the dagger and then leave this town with my powers intact, a suddenly urgent undertaking. |
Я ничего не ел, так как принимать пищу, то есть наполнять себя непрозрачным веществом, значило бы стать безобразно видимым. |
I was fasting; for to eat, to fill myself with unassimilated matter, would be to become grotesquely visible again. |
You did not have to refill those water glasses. |
|
Она села между грядок и дрожащими руками принялась выкапывать овощи из земли, и мало-помалу ее корзина стала наполняться. |
She sat down in the furrows and dug into the earth with hands that shook, filling her basket slowly. |
По словам Наталии Безелиевой, директора «Свитанок», этих людей избивали, запирали в подвалах или вынуждали работать на сепаратистов — наполнять мешки песком для баррикад. |
According to Natalia Bezelieva, Svitanok’s director, clients have been beaten, locked in basements, or forced to work for the separatists, packing sandbags for barricades. |
По-видимому, обучение, как наполнять стаканы, слишком долго длиться. |
Apparently it takes a lot of training to learn how to pour things into cups. |
В эпоху неолита люди выкопали первые постоянные колодцы для воды, из которых сосуды можно было наполнять и переносить вручную. |
During the Neolithic era, humans dug the first permanent water wells, from where vessels could be filled and carried by hand. |
Who would pour water in a bathtub full of holes? |
|
И потом, с течением веков, океаны стали наполняться всеми видами морских существ. |
And then, as the ages passed, the oceans began to swarm with all kinds of marine creatures. |
Мир и довольство наполнят тебя. |
Peace and contentment will fill you. |
Никто не знает, что будет дальше, и всё, что нам остаётся — максимально наполнять каждый наш день. |
Nobody knows what comes next, so all we can do is pack the most we can into each day we've got. |
Через равные промежутки времени простой таймер заставляет насос наполнять верхний лоток питательным раствором, после чего раствор стекает обратно в резервуар. |
At regular intervals, a simple timer causes a pump to fill the upper tray with nutrient solution, after which the solution drains back down into the reservoir. |
Пусть же праздничные рождественские огни поднимут настроение у всех присутствующих и наполнят их сердца любовью и добротой. |
May the lights of the Christmas celebrations light up the spirits of all participants and fill them with love and affection. |
Когда организаторы запретили наполнять бутылки твердым веществом, он вместо этого наполнил свои ртутью. |
When the organisers forbade filling bottles with solids, he filled his with mercury instead. |
После систолы желудочков давление в левом желудочке уменьшается, так как он расслабляется и начинает наполняться кровью из левого предсердия. |
After ventricular systole, the pressure in the left ventricle decreases as it relaxes and begins to fill up with blood from the left atrium. |
The canal began to fill up with back water and sediment. |
|
Это позволяет животным полностью наполнять свои легкие во время интенсивной локомоции и, таким образом, оставаться аэробно активными в течение длительного времени. |
This allows the animals to completely fill their lungs during intense locomotion, and thus remain aerobically active for a long time. |
Maybe if I ask them really nicely, they'll fill you up again. |
|
Теперь беги! - сказал он мне. И по тому, как неспешно он стал наполнять свои ведра, я понял, что он решил быть последним. |
Now run for it, he told me; and from the leisurely way he went about filling his own pails I knew he was determined to be in last. |
Это лечение аблирует костный мозг, а следовательно, способность организма восстанавливаться и вновь наполнять кровь. |
This treatment ablates the bone marrow, and hence the body's ability to recover and repopulate the blood. |
Но сундук с золотом всегда был пуст, и Бертрану приходилось наполнять его, следуя по стопам брата. |
But the chest of gold was always empty and Bertrand had to fill it by following in the footsteps of his brother. |
Если вы хотите ударить кого-то сильнее, вы не будете наполнять свою руку перьями или пробкой, но ролью Четвертаков. |
If you want to punch someone harder you would not fill your hand with feathers, or cork but with a role of quarters. |
Опять же, разделение слоев, возможно, возникло с пролитием кожи; внутриклеточная жидкость может наполняться естественным образом в зависимости от глубины слоя. |
Again, the division of layers may have originated with the shedding of skin; intracellular fluid may infill naturally depending on layer depth. |
В конце силового хода клапан закрывался, чтобы силовой цилиндр мог наполняться паром по мере движения поршня к вершине. |
At the end of the power stroke, the valve was closed so the power cylinder could be filled with steam as the piston moved to the top. |
Бесплатные заправки происходят, когда напиток, обычно безалкогольный напиток, чай или кофе, разрешается наполнять снова, бесплатно, после употребления. |
Free refills occur when a drink, usually soft drink, tea or coffee, is allowed to be filled again, free of charge, after being consumed. |
А сейчас я чувствую себя большой потной свиньёй ждущей когда они наполнят корыто. |
And now I just feel like a big sweaty hog waiting for them to fill up the trough. |
It's-It's, you know, for filling up big pots of water. |
|
И чужие слезы наполнят для него давно разбитую урну жалости, ибо его скорбящие будут отверженными людьми, а Отверженные всегда скорбят. |
And alien tears will fill for him Pity's long-broken urn, For his mourners will be outcast men, And outcasts always mourn. |
Работники вейп-шопа могут показать потенциальным покупателям, как пользоваться различными электронными сигаретами и как наполнять устройства электронной жидкостью. |
Vape shop retail workers may show potential customers how to use different e-cigarettes and how to fill the devices with e-liquid. |
Один из них, Джон Шеппард, падает в сломанную трубу и попадает в ловушку своей ноги, как раз когда ливень заставляет трубу наполняться водой. |
One of the two, John Sheppard, falls into a broken pipe and gets his leg trapped, just as a rainstorm causes the pipe to begin filling with water. |
Не бойтесь – эта статья прольет свет на темное искусство торговли волатильностью и поможет вам совершать сделки, которые наполнят ваш портфель постоянной прибылью. |
Don't be afraid - this article is going to shed light on the dark art of volatility trading, and help you construct trades that will power your portfolio to consistent profits. |
Следующие сорок восемь часов мы будем усердно наполнять эту банку, пока в ней не накопится шестьсот миллиардов долларов! |
In the next 48 hours, we're gonna fill up this jar with six hundred billion dollars! |
Ну... благодаря... недавним поискам нефти... Был найден целый ряд крупных слоёв пресной воды, которыми можно наполнять долину, во время сухого сезона, с помощью дамбы. |
Well, interestingly, recent oil explorations have uncovered a number of very large freshwater aquifers, which could sort of recharge the wadi in the dry season using a dam. |
Блеющие овцы, которых заталкивают в загоны, пока не наполнят их до отказа. |
Bleating sheep shoved into pens until the pens would hold no more. |
It would slowly begin to inflate with methane, like, l-like a balloon. |
|
It's starting to fill up with blood. |
|
Лоу признал необходимость разработки портативных генераторов водородного газа, с помощью которых можно было бы наполнять баллоны в полевых условиях. |
Lowe recognized the need for the development of portable hydrogen gas generators, by which the balloons could be filled in the field. |
Когда давление воздуха внутри пластикового бака достигает определенного уровня, бак перестает наполняться водой. |
When the air pressure inside the plastic tank reaches a certain level, the tank stops filling with water. |
Причина в том, что двигатель с более высоким выходом часто имеет более высокий объемный КПД, или способность наполнять двигатель воздухом. |
The reason is that the higher-outputting engine often has higher volumetric efficiency, or ability to fill the engine with air. |