Направлять соболезнование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: guide, direct, lead, head, steer, destine, route, refer, address, point
направлять в определенное русло - channel
направлять контингент - send the contingent
направлять всё усилие - bend all effort
направлять средства - allocate funds
направлять передачу - beam broadcast
направлять атомную энергию на военные цели - divert atomic energy to military purposes
направлять усилие - aim effort
направлять обвинительное заключение в суд - prefer court-martial
направлять дело на новое рассмотрение - remand case for a new trial
направлять письменный ответ - send a written response
Синонимы к направлять: обращать, устремлять, адресовать, отсылать, посылать, отправлять, откомандировывать, наводить, наставлять, обращать
выражать соболезнование - condole
высказывать соболезнование - express condolences
выражать соболезнование по поводу несчастья - commiserate a misfortune
Синонимы к соболезнование: соболезнование, сочувствие
Значение соболезнование: Сочувствие, сожаление.
Но позади экрана, как в полупрозрачном зеркале, упрощённые агенты наблюдали, предсказывали и направляли движения мыши в вашей руке. |
But behind the screen, like in a two-way mirror, the simplified agents were watching and predicting and guiding your hand on the mouse. |
Однако он выживает при аварийной посадке, угоняет немецкий биплан и направляется к союзным линиям. |
However, he survives the crash landing, steals a German biplane, and heads for the Allied lines. |
There are two ways you direct your attention. |
|
Ее машина направляется на север к порту Майами, в сторону судоверфи. |
Her vehicle is heading north to the Miami port, by the shipping yards. |
Запрашивающему иностранному государству по дипломатическим каналам направляется уведомление о принятом решении в отношении выдачи. |
The requesting foreign country shall be notified of the extradition decision through diplomatic channels. |
Условия, на которых Трибунал по спорам может направлять передаваемые ему дела для урегулирования с помощью посредничества. |
Conditions under which the Dispute Tribunal can refer pending cases to mediation. |
Заключенных направляют для выполнения принудительного труда в течение нескольких дней, иногда вблизи конфронтационных линий. |
Detainees are being sent for days at a time to engage in forced labour, sometimes close to confrontation lines. |
Любой клиент, будь то агент бюро путешествий или потребитель, может направлять запрос и получать информацию без какой-либо регламентации на основании правил ведения деловых операций. |
Any customer, whether he is a travel agent or a consumer, can initiate a request and receive the information without any regulation by the business rules. |
Телефонный номер, который указывает на сервисную группу и является номером доступа для вызовов, которые направляются в единую систему обмена сообщениями. |
A telephone number that points to a hunt group and is the access number for calls that are routed to Unified Messaging. |
Караван снова трогается. Спускается вниз по склону, направляется вдоль долины, снова взбирается по откосу и на гребне возвышенности опять останавливается. |
Once more in motion-adown the slope-then along the valley-then up the acclivity of another ridge-and then there is a second stoppage upon its crest. |
Да, Федерико. Я знаю, сколько людей направляет к нам твоя жена. |
Yes, I'm aware of how many referrals your wife sends our way. |
Это ужасно! И господин де Бовиль удалился, выражая свои соболезнования несчастному отцу. |
Oh, it is terrible! and M. de Boville retired with this exclamation, after expressing acute sympathy with the father. |
Итак, если это сработает я смогу убедить местный информационный канал что он на самом деле исходит с Минбара направляется на Проксиму а уж оттуда... |
Now, if this works I'll be able to convince the local information stream that it's actually originating on Minbar streaming into Proxima and from there... |
Лестер обменялся с ними обычными выражениями соболезнования, но сам все время думал о том, что отец его прожил долгий век. |
Lester exchanged the customary condolences with the others, realizing all the while that his father had lived long enough. |
I suppose you are off for the Continent. |
|
Это хороший способ рассказать людям о ее заслугах а также сообщить, куда отправлять соболезнования. |
It's a good way to let people know about services and where to send remembrances. |
May I express my condolences on your grandfather's death |
|
My condolences on your bereavement |
|
В этой газете тебе приносят соболезнования в связи с потерей дочери. |
And this paper offers you condolences on the death of your daughter. |
Вместо того чтобы свернуть в заросли, Исидора выезжает на открытое место и с решительным видом направляется навстречу всадникам. |
Instead of turning back among the bushes, she rides out into the open ground; and with an air of bold determination advances towards the horsemen, now near. |
Теперь я направляюсь на Харухину рождественскую вечеринку с похлёбкой. |
I'm going to attend the Christmas hot pot party that Haruhi organized. |
В своём последнем морском путешествии я был в цепях, направлялся в римские земли. |
Last I found myself upon them, I was in chains. Bound for Roman soil. |
Спутники 2-А по 7-А направляются к целям. |
Satellites 2-A through 7-A en route to targets. |
Тогда я перешёл через улицу, чтобы выразить соболезнование семье Дэнни. |
So I went across the street to pay my respects to Danny's family. |
Он направляется к вратам. |
It is heading towards the Gate. |
Хенчард, разумеется, вел крупные дела с этим ближайшим питомником, или рассадником, мелких фермеров, и его повозки часто направлялись в ту сторону. |
Henchard, as was natural, dealt largely with this nursery or bed of small farmers close at hand-and his waggons were often down that way. |
Мы направляем Соломенного человека к одному из них, посмотрим куда он пойдет. |
We drive the Straw Man to one of these, we're gonna see him make his move. |
Парень по имени Себастиан настоял, чтобы я передал соболезнования. |
A young man named Sebastian insisted that I pass along his condolences. |
Вы должны понять – соболезнуй вы мне, ни за что не взялись бы за это дело. А вы хотите так сделать себе имя. |
Not until you understand that if you are sorry for me, you wouldn't have taken this case on in the first place instead of using it to make a name for yourself. |
He sends his condolences, my father. |
|
Sent to the border of the train is increasing |
|
для взятия ситуации под контроль туда направляются два взвода SAS на вертолётах. |
We plan to get this under control. We're going to send in two small SAS helicopter teams. |
Рим ведет поезд с ядом, направляющийся прямо в центр города. |
Rome is at the control of a toxic train heading for downtown Los Angeles. |
что Армия Буденного остается пока подо Львовом, а Тухачевский свою Четвертую Армию направляет на юго-восток и наносит удар по Сикорскому. |
Budyonny's Cavalry Army... is waiting near Lviv, while Tukhachevsky is redirecting his 4th Army... to the South-East to strike on Sikorski's troops. |
Вот почему я все свои усилия направляю на то, чтобы чтобы помочь людям, которые были несправедливо обвинены, жертвуя не только финансы но и время в Либерти Проджект |
And that's why I plan to redouble my efforts to help the wrongfully accused by donating not only my finances but my time to the Liberty Project... |
Обратная связь возникает, когда выходы системы направляются обратно в качестве входов как часть причинно-следственной цепи, которая образует цепь или контур. |
Feedback occurs when outputs of a system are routed back as inputs as part of a chain of cause-and-effect that forms a circuit or loop. |
Премьер-министр Японии Синдзо Абэ выразил соболезнования пострадавшим. |
Japanese prime minister Shinzo Abe offered sympathy to the victims. |
Премьер-министр Сингапура Ли Сянь Лун направил свои соболезнования президенту Южной Кореи. |
Singapore's Prime Minister Lee Hsien Loong sent their condolences to the president of South Korea. |
Перемирие действительно позволяло религиозным паломникам, направлявшимся в Олимпию, беспрепятственно проходить через воюющие территории, потому что они находились под защитой Зевса. |
The truce did allow those religious pilgrims who were travelling to Olympia to pass through warring territories unmolested because they were protected by Zeus. |
В отчаянии троица направляется в Лиммеридж-Хаус, чтобы попытаться выведать секрет у Мистера Фэрли, который знает об Анне Катерик больше, чем говорит. |
In desperation the threesome head to Limmeridge House to try to learn the secret from Mr. Fairlie, who knows more about Anne Catherick than he says he does. |
Хозяева начинают с определенного места, а затем направляются в район, где им поручено поужинать. |
The hosts will start from a specific place and then proceed to the neighbourhood they are tasked to have dinner. |
Здесь Уэст-Пейс-Ферри-Роуд продолжается под I-75 на Миле 255 и направляется на восток через некоторые из старейших и богатейших районов Атланты Бакхед. |
Here, West Paces Ferry Road continues under I-75 at mile 255, and heads east through some of Atlanta's oldest and wealthiest Buckhead neighborhoods. |
Независимо от выбора, они направляются аварийным маяком к другому порталу, где они оказываются на борту другого интерфейса Atlas. |
Regardless of the choice, they are directed by a distress beacon to another portal, where they find themselves aboard another Atlas Interface. |
Люди присылали Ивану открытки на день рождения и на праздник на протяжении всей его жизни в зоопарке Атланты, а также присылали цветы и открытки с соболезнованиями после его смерти. |
People sent birthday and holiday cards to Ivan throughout his life at Zoo Atlanta, and also sent flowers and condolence cards after his death. |
Почти во всех латвийских посольствах людям разрешалось вписывать свои имена в книги соболезнований. |
In almost all Latvian embassies, people were allowed to write their names in condolence books. |
Линии электропередач, направляющиеся на север в Майами, были восстановлены гораздо быстрее, поскольку они были натянуты вдоль стороны шоссе США 1 на суше. |
The power lines heading north to Miami were restored much more quickly, as they were strung along the side of US highway 1 on dry land. |
Он направляет на тебя пистолет и говорит, чтобы ты отдал Кристалл силы. |
He points the gun at you and tells you to hand over the power crystal. |
Дивайн и крекеры направляются в дом мраморных, где они облизывают и трутся о мебель, что возбуждает их так сильно, что Дивайн отсасывает крекеры. |
Divine and Crackers head to the Marbles' house, where they lick and rub the furniture, which excites them so much that Divine fellates Crackers. |
Значок камеры в полях поиска приложений позволяет другим пользователям направлять камеру своего устройства на код, который приводит их к тому же содержимому. |
A camera icon in the apps' search fields lets other users point their device's camera at the code, which takes them to the same content. |
Если игрок направляет воду в тупик, игра добавляет слой сегментов трубы для игрока, чтобы очистить. |
If the player routes the water to a dead end, the game adds a layer of pipe segments for the player to clear. |
Поведенческие процессы относятся к тому, насколько эффективно и адекватно индивид направляет свои действия на достижение поставленных целей. |
Behavioral processes refer to how effectively and appropriately the individual directs actions to achieve goals. |
Командиры эскадрилий Корпуса морской пехоты направляются непосредственно на позицию ко; старшие офицеры эскадрилий USMC обычно являются майорами. |
Marine Corps squadron commanding officers proceed directly to the CO position; USMC squadron XOs are typically majors. |
В Дели Андраде и Маркес переоделись индуистскими паломниками и присоединились к каравану, направлявшемуся к индуистской святыне Бадринат. |
In Delhi, Andrade and Marques disguised themselves as Hindu pilgrims and joined a caravan bound for the Hindu shrine of Badrinath. |
Галактор, гарантируя положение короля, направляет миллионы богатств из страны. |
Galactor, guaranteeing the king's position, is channeling millions in riches out of the country. |
Однако Катсе уже пересел в машину и направляется в сторону джунглей. |
However, Katse has switched to a car and heads towards a jungle. |
Эти цифры не рассматриваются одинаково; существует сильное предубеждение для ребенка направлять поведение привязанности главным образом к одному конкретному человеку. |
These figures are not treated alike; there is a strong bias for a child to direct attachment behaviour mainly toward one particular person. |
Трасса направляется обратно к лифтовому холму, проходя над холмом эфирного времени и сбрасывая этот крест под лифтовым холмом и над первым падением. |
The track heads back towards the lift hill, passing over an airtime hill and drop that cross under the lift hill and over the first drop. |
Это может быть симбиотическое отношение, если установленные редакторы просто исправляют правки или иным образом направляют новых редакторов. |
This can be a symbiotic relationship, if the established editors just fix edits or otherwise guide new editors. |
Эйприл использует это сообщение, чтобы наконец воссоединиться с папой, который направляет ее к себе домой в тайное убежище. |
April uses the message to finally reunite with Pops, who directs her to his home in a secret hiding place. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «направлять соболезнование».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «направлять соболезнование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: направлять, соболезнование . Также, к фразе «направлять соболезнование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.