Народное торжество - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Народное торжество - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
public celebration
Translate
народное торжество -

- народный

имя прилагательное: folk, national, people’s, peoples’, popular, public, folksy, vernacular, vulgar, demotic

сокращение: pop.

- торжество [имя существительное]

имя существительное: triumph, solemnity, exultation, function, fete, exultancy, exultance



На следующей неделе он устраивает торжественный ужин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's having a gala dinner next week.

Коего он является лучшим украшением, -торжественно заявил Бошан, залпом осушая бокал шампанского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of which he is the brightest ornament, said Beauchamp, drinking off a glass of champagne.

В России есть много праздников и торжеств как национальных, так и зарубежных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are lots of holidays and celebrations Russia both national and foreign.

Чодо, похоже, пригласил для торжеств целую армию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chodo must have brought a small army in for the festivities.

Он позвал Джемайму, и голос его торжествующим эхом пронесся под сводами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He called for Jemima, his voice booming back satisfactorily from the arches.

Проще говоря, кейнсианские стимулы не обязательно влекут за собой увеличение государственного долга, как это продолжает предполагать народное рассуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, Keynesian stimulus does not necessarily entail more government debt, as popular discourse seems continually to assume.

Еще раз от имени народа и правительства Малави, разрешите поздравить Вас, г-н Генеральный секретарь, Вас, г-н Председатель, по этому торжественному поводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again, the people and the Government of Malawi congratulate you, Mr. Secretary-General, and you, Mr. President, on this most auspicious occasion.

И пусть каждая корпорация, желающая нам худа или добра, знает, что мы не постоим за ценой в деле сохранения и торжества свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let every corporation know, whether it wishes us well or ill, that we shall pay any price in order to assure the survival and the success of liberty.

Свадьбу отпраздновали торжественно и пышно, как и полагалось, после чего молодые отбыли в свадебное путешествие, сначала к Большому каньону, а потом в Сад богов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had been a highly conservative wedding feast, and a honeymoon trip to the Garden of the Gods and the Grand Canon.

Он встретил меня нежным поцелуем и не скрывал своего торжества, которого я постаралась не заметить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hearty kissing I got for a welcome, and some boastful triumph, which I swallowed as well as I could.

Мне страшно хочется жить, хочется, чтобы наша жизнь была свята, высока и торжественна, как свод небесный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a terrible longing to live. I long for our life to be holy, lofty, and majestic as the heavens above.

В глазах Фергюсона появился подозрительно влажный блеск, а Дид еще крепче прижалась к мужу - главному виновнику торжества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Ferguson's eyes was actually a suspicious moisture while the woman pressed even more closely against the man whose achievement it was.

До чего удивительная встреча! - фальшиво воскликнул первый сын, взглядом приглашая председателя, примкнуть к семейному торжеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What an incredible coincidence! exclaimed the first son insincerely, his eyes inviting the chairman to partake in the happy family occasion.

Произнесу мое церемониальное свадебное слово... и присоединяйтесь мои верные друзья... на торжество... - священного

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I raise high my ceremonial wedding sword... and welcome my loyal subjects to join with us... in celebration... of our sacred

Не беспокойтесь, от меня им ничего не добиться,- торжественно заявил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They shall get no quarter from me! he declared, emphatically.

Действительно, ректор и все университетские сановники торжественно шествовали по дворцовой площади навстречу послам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was, in fact, the rector and all the dignitaries of the university, who were marching in procession in front of the embassy, and at that moment traversing the Place.

Торжество в честь твоего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're giving a testimonial for your father.

Вся душа его была переполнена воспоминанием о Кити, и в глазах его светилась улыбка торжества и счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His whole soul was filled with memories of Kitty, and there was a smile of triumph and happiness shining in his eyes.

Во сколько она устраивает торжественный прием завтра?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At what time is the groundbreaking gala tomorrow?

Однажды у Эмилни разболелась голова, она не могла ехать на какое-то торжество, куда были приглашены обе девушки, - и ничто не могло принудить подругу ехать одну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, Amelia had a headache, and could not go upon some party of pleasure to which the two young people were invited: nothing could induce her friend to go without her.

Николенька...ранен...письмо... - проговорила она торжественно и радостно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't tell anyone! and she ran off at once to Sonya.

и нет никакого места для радости или торжества .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and there is no place for joy or celebrations.

Мой жених наклонился к Аде, и я увидела, как он торжественно поднял руку, чтобы предупредить опекуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My husband drew a little nearer towards Ada, and I saw him solemnly lift up his hand to warn my guardian.

Он дал торжественный обет спасти невинного и стал изыскивать для этого средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made, at that moment, a solemn vow to deliver him and then looked around for the means.

Сакраториум посвящен..., то вдруг замолчала и очень торжественно вывела на ладони буквы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The Sacratorium is dedicated to-', stopped at that point and carefully wrote out the letters one by one with her finger on the palm of her hand.

В отношении старика беру свои слова обратно! -торжественно заявил Степан Тимофеевич, когда рукоплескания наконец утихли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I take my words back, the captain said solemnly after the applause had died down.

Обратно они ехали без всякой торжественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the way back they made no splash.

Он искал на них выражение радости, решимости, торжества над будущим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was looking for a brightness, a resolve, a triumph over tomorrow that hardly seemed to be there.

Таким образом, по вине недальновидной экономической политики народное достояние просто бросают в воду, где, подхваченное течением, оно поглощается пучиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is in this manner that, in the blindness of a poor political economy, we drown and allow to float downstream and to be lost in the gulfs the well-being of all.

Президент выиграла народное голосование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The president won the popular vote.

Отыскав глазами полковника Кэткарта, который все еще стоял столбом с застывшей на губах улыбкой, он с торжествующим видом подлетел к нему и потянул за руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eyes found Colonel Cathcart, who was still standing erect in a grinning trance, and he rushed over jubilantly and began pulling on his arm.

Оказывается, сегодня в задней комнате торжественно провожали Лилли - подругу Розы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To-day in the back room they were holding the farewell party to Rosa's friend Lilly.

Народное воображение обожествляло этого поверженного во прах героя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagination distrusted this man, even when overthrown.

Тернбулл, - торжественно произнес мистер Уэллс, - мы с вами и с мисс Фицгиббон объединим усилия для разгрома ненавистного врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turnbull, he said, gravely. You and I, and Miss Fitzgibbon too, will combine to defeat this enemy.

Это - отзвук ее чувства. На бледных щеках вспыхнул яркий румянец, но это румянец не стыда, а гордого торжества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is but the echo of her own; and the glow that comes quickly to her cheeks is not shame, but the expression of a proud triumph.

Не только акции Уорд Вэлли, но все ценные бумаги полетели вниз. Игроки на понижение торжествовали победу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not alone Ward Valley, but all securities were being hammered down by the triumphant bears.

Эйлин вернулась к себе в комнату, торжествуя победу, и в доме Батлеров все как будто пошло своим чередом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aileen returned to her room, decidedly triumphant in her mood for the moment, and things went on apparently in the Butler household as before.

Мы отличаем одно народное движение от другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We make a distinction between one popular movement and another popular movement.

Среди Юп'иков до сих пор изготавливаются и носят по торжественным случаям женские парки традиционного стиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the Yup'ik, traditional style women's parkas are still made and worn on festive occasions.

Его гроб был позже перевезен из Хельсингера в Хельсингборг в ноябре 1719 года и после торжественной процессии через весь город доставлен в церковь замка Вапно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His coffin was later transported from Helsingør to Helsingborg in November 1719 and, after a solemn procession across the city, taken to Vapnö Castle Church.

Примеры, которые он приводит, включают эксперименты по составлению бюджета на основе участия в Порту-Алегри, народное планирование в Керале и новые налоги для отраслей, которые не могут переместиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples he provides include experiments in participatory budgeting in Porto Alegre, people's planning in Kerala, and new taxes for industries that cannot relocate.

Знамя полка было вручено во время торжественной церемонии, которая состоялась 29 апреля 1923 года в Новогродеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flag of the regiment was handed during a ceremony which took place on April 29, 1923 in Nowogrodek.

Возникло растущее народное и политическое движение для решения этой проблемы, а также для осуществления этой политики переселения некоторых индейских народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had developed a growing popular and political movement to deal with the issue, and out of this policy to relocate certain Indian populations.

Климент Ворошилов, несмотря на преклонный возраст и ухудшающееся здоровье, носил торжественный титул главы государства и ушел в отставку в 1960 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kliment Voroshilov held the ceremonial title of head of state despite his advancing age and declining health; he retired in 1960.

Там Беовульф позже вступает в жестокую битву с матерью Гренделя, над которой он торжествует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, Beowulf later engages in a fierce battle with Grendel's mother, over whom he triumphs.

14 апреля 2012 года Салем отметил 375-ю годовщину первого сбора войск на Салем Коммон, в торжественных церемониях и параде приняли участие более 1000 военнослужащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 14, 2012, Salem celebrated the 375th anniversary of the first muster on Salem Common, with more than 1,000 troops taking part in ceremonies and a parade.

В 2013 году он добился внесения поправки в закон об однополых браках, которая обязывает правительство Великобритании консультироваться по поводу разрешения участникам торжеств гуманистов заключать законные браки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, it secured an amendment to the same sex-marriage bill to require UK Government to consult on letting humanist celebrants conduct legal marriages.

Слава Скотта росла по мере того, как его исследования и интерпретации шотландской истории и общества захватывали народное воображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scott's fame grew as his explorations and interpretations of Scottish history and society captured popular imagination.

Попытки четырех соседних государств собрать народное ополчение для подавления восстания оказались безуспешными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempts by the four adjoining states to raise a militia for nationalization to suppress the insurrection proved inadequate.

Эффект органа был чрезвычайно торжественным, величественным или успокаивающим, в зависимости от того, использовал ли я диапазон 16 и 8 футов, полный орган или флейты и гедакты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“The effect of the organ was exceedingly solemn, grand or soothing, according to whether I used the 16 and 8ft diapasons, the full organ, or the flutes and gedackts.

Бурдж-аль-Араб был торжественно открыт в декабре 1999 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Burj Al Arab was inaugurated in December 1999.

12 октября 2005 года на насосной станции близ Гардабани президент Михаил Саакашвили провел торжественное открытие грузинского участка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inauguration of the Georgian section was hosted by President Mikheil Saakashvili at the pumping station near Gardabani on 12 October 2005.

Когда Херст пытается арестовать Трикси во время свадебных торжеств, Буллок и город маршируют свои ресурсы, чтобы защитить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Hearst attempts to have Trixie arrested during the wedding celebrations, Bullock and the town marshal their resources to protect her.

Поэмы Листья Травы слабо связаны между собой, и каждая из них представляет собой торжество Уитмена над его философией жизни и человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poems of Leaves of Grass are loosely connected, with each representing Whitman's celebration of his philosophy of life and humanity.

Украинская вышивка, ткачество и кружевоплетение используются в традиционной народной одежде и в традиционных торжествах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukrainian embroidery, weaving, and lace-making are used in traditional folk dress and in traditional celebrations.

Интерьер собора часто используется для проведения концертов, спектаклей и других торжественных мероприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was also a green Cassette and the original CD copies had a green tray.

Джимми Уэйлс торжественно назначил недавно избранных восьми арбитров в состав комитета на этой неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jimmy Wales ceremonially appointed the recently elected eight arbitrators to the committee this week.

Карнавальные торжества в Мобиле были отменены во время Гражданской войны в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carnival celebrations in Mobile were cancelled during the American Civil War.

Памятник был резко отвергнут клерикальной партией, но в конце концов был установлен Римским муниципалитетом и торжественно открыт в 1889 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monument was sharply opposed by the clerical party, but was finally erected by the Rome Municipality and inaugurated in 1889.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «народное торжество». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «народное торжество» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: народное, торжество . Также, к фразе «народное торжество» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information