Нарушается бизнес - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нарушается бизнес - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
disrupted business
Translate
нарушается бизнес -

- нарушаться [глагол]

глагол: be broken

- бизнес [имя существительное]

имя существительное: business, biz



В ноябре 2017 года Хоули начал расследование того, нарушает ли бизнес-практика Google государственные законы О защите прав потребителей и антимонопольное законодательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2017, Hawley opened an investigation into whether Google's business practices violated state consumer protection and anti-trust laws.

Это бесполезно и нарушает любое количество руководящих принципов, чтобы продолжать допускать такого рода нарушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's unhelpful and violates any number of guidelines to continue to allow this kind of disruption.

у вашего шурина Джорджа есть миленький небольшой побочный бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

your brother-in-law George has a nice little side business going on.

Я не стану вести легальный бизнес ни за какие деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't be in a legitimate business for all the fucking money in the world.

Но вы предпочли бы закрытие, чем превратили ваш семейный бизнес в еще одно винное предприятие магната.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you would rather liquidate than turn your family business over to a wine box mogul.

Сохраняющаяся система прописки нарушает право на свободу передвижения и выбор местожительства согласно статье 12 Пакта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The continued existence of the propiska system violates the right to freedom of movement and choice of residence under article 12 of the Covenant.

Поэтому не стоит вешать ярлыки на игорный бизнес, поскольку его не существовало бы, если бы в этом не было бы потребности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, let us not label the gaming business, for it wouldn't exist, if there were no need for it.

Как отмечалось ранее, другой важной областью исследований является понимание воздействия бизнес-среды на успех или неудачу кооперативной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As mentioned earlier, understanding the impact of the business environment on cooperative success or failure would be another important field of research.

Кроме того, что нарушает местное гравитационное поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides disrupting the local gravity field.

Власти Германии после публикации этих сведений заявили, что слежка за Меркель нарушает законы и суверенитет Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After publication of these data German authorities announced that surveillance of Merkel violates the laws and sovereignty of Germany.

– Если мы увидим, что кто-то нарушает наши контракты по поставкам газа, мы будем сокращать объем, и физических объемов на европейском рынке будет просто недостаточно».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we see that somebody is violating our contracts for gas supplies, we will reduce the volume, and the physical volume on the European market will simply be insufficient.

Когда кто-то нарушает естественный порядок, все разваливается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When someone upsets the natural order, everything falls apart.

Дворец правосудия представляет собой беспорядочное скопление построек, нагроможденных одна на другую, то величественных, то жалких, что нарушает стиль здания в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Palais de Justice is a perplexing maze of buildings piled one above another, some fine and dignified, others very mean, the whole disfigured by its lack of unity.

Итак, нарушает спокойствие, ворует скот и столяр к тому же. Человек удивительного таланта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, trespasser, poacher and carpenter, a man of prodigious talent.

Твой бизнес перед лицом серьезной угрозы, если ты будешь действовать неправильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your business faces an existential threat if it's handled the wrong way.

Поддержим черный бизнес, и получим двадцать голосов на нашу сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Push black enterprise... to win the 2O% of the votes, it could swing our way.

Разве что скажу, что он был уверен, что не нарушает закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except to say he believed he was complying with the code.

Мы хотим вести с вами бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want to do business with you.

Закон должен считать ответственным каждого, кто нарушает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law should hold accountable anyone breaching it.

Будучи компанией, ведущей бизнес глобально, на нас лежит глобальная ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a company with global reach and global interests, we have global responsibilities.

Я обязан указать, майор, что если вы увольняете этого человека, то этим компания нарушает соглашение с профсоюзом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am obliged to point out, Major, that if you sack this man, the company is in breach of its agreement with the union.

Мы прикроем весь этот бизнес. Прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna put them all out of business, as of now.

Я не хочу быть грубой, но это жилой дом, а вы ведёте здесь бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mean to be rude, but this is a residential building, and you're conducting business here.

Все остальное - работа, бизнес ничего не имело значения в конце дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything else, work, business nothing really mattered at the end of the day.

И бизнес процветает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And business is booming.

Бизнес-школы часто требуют, чтобы преподаватели имели степень доктора философии и занимались исследованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Business schools often require faculty to hold a Ph.D. and to engage in research.

Комиссар пришел к выводу, что Google Street View не нарушает гонконгские законы о конфиденциальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commissioner concluded that Google Street View does not breach Hong Kong privacy laws.

В 1958 году Филип Моррисон утверждал, что антигравитация нарушает закон сохранения энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1958, Philip Morrison argued that antigravity would violate conservation of energy.

Организации могут применять аналитику к бизнес-данным для описания, прогнозирования и повышения эффективности бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Organizations may apply analytics to business data to describe, predict, and improve business performance.

Несколько других важных бизнес-лидеров исчезли, оставив свои отрасли на провал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several other important business leaders have disappeared, leaving their industries to failure.

Вполне вероятно, что Диоген также был вовлечен в банковский бизнес, помогая своему отцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems likely that Diogenes was also enrolled into the banking business aiding his father.

Для того чтобы американский бизнес преуспел, он должен быть принят и интегрирован в повседневную жизнь туземцев в Москве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order for the American business to succeed it would have to be accepted and integrated into the daily lives of natives in Moscow.

Они должны понимать бизнес и бизнес-цели спонсора и возможности технологии, чтобы достичь желаемых целей проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must understand the business and the business goals of the sponsor and the capabilities of the technology in order to reach the desired goals of the project.

В девяностые годы, вслед за глобализацией мировой промышленности, акцент делался на управлении цепочками поставок и ориентированном на клиента проектировании бизнес-процессов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the nineties, following the global industry globalization process, the emphasis was on supply chain management and customer-oriented business process design.

Открытие этой статьи, с нутриентным расстройством, нарушает NPOV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opening of this article, with a nutrient breakdown, violates NPOV.

Этот бизнес превратился в рыночный сегмент альтернативного управления активами Blackstone, который был открыт для институциональных инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This business evolved into Blackstone's marketable alternative asset management segment, which was opened to institutional investors.

Редактор атакует, воинственно и безудержно нарушает 3RR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An editor is attacking, belligerent and rampant violation of 3RR.

Поэтому вера в падших ангелов всегда может быть ассимилирована с краеведением, пока она не нарушает основных принципов и находится в русле Библии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, belief in fallen angels can always be assimilated with local lore, as long it does not break basic principles and is in line with the Bible.

Местные власти, юристы и частные лица утверждали, что Google нарушает конфиденциальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local governments, lawyers and individuals claimed Google was violating privacy.

Для республик это нарушает основной принцип республиканства относительно центральной роли гражданской добродетели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For republics, it violates a basic principle of republicanism regarding the centrality of civic virtue.

Во втором письме Баффет объявил о своих первых инвестициях в частный бизнес — Hochschild, Kohn and Co, частный универмаг в Балтиморе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a second letter, Buffett announced his first investment in a private business — Hochschild, Kohn and Co, a privately owned Baltimore department store.

Майк вмешивается в бизнес ростовщика Бена в попытке защитить Рене, но он платит самую высокую цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mike meddles in the business of Ben's loan shark in an attempt to protect Renee, but he pays the ultimate price.

Прогнозирование референтного класса было разработано для снижения рисков перерасхода средств и дефицита доходов и, таким образом, для формирования более точных бизнес-планов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reference class forecasting has been developed to reduce the risks of cost overruns and revenue shortfalls and thus generate more accurate business plans.

Некоторые веб-сайты предоставляют бесплатные SMS-сообщения для продвижения премиальных бизнес-пакетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some websites provide free SMS for promoting premium business packages.

Мне на самом деле все равно, если Фонд нарушает COPPA, позволяя детям размещать идентифицирующую информацию; это проблема Фонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't really care if the Foundation is violating COPPA by allowing children to post identifying info; that's the Foundation's problem.

Примерно в 1878 году его отец переехал в Лидвилл, штат Колорадо, основал там лесопильный бизнес и вывел оттуда свою семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In about 1878, his father moved to Leadville, Colorado, establishing himself in the lumber business, and brought his family out.

Беннетт известен тем, что переосмыслил концепцию новостей, реорганизовал новостной бизнес и ввел газетную конкуренцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bennett is known for redefining the concept of news, reorganizing the news business and introducing newspaper competition.

Я думаю, что это нарушает нашу основную политику, и я думаю, что эта идея угрожает жизнеспособности проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it violates our core policies, and I think the idea threatens the viability of the project.

Один из них-игнорирование консенсуса, который нарушает правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One is ignoring a consensus that violates the rules.

Каретный бизнес Карлтона в основном закончился к 1939 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carlton's bespoke coachwork business largely ended by 1939.

Иногда в этой статье публикуется предвзятая информация,которая, по моему мнению, нарушает НКО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On occasion, biased information is posted to this article which I feel violates the NPOV.

Я просто думаю, что это нарушает логический поток абзаца и является ненужной частью гипотезы для загрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just think it disrupts the logical flow of the paragraph, and is an unnecessary bit of conjecture to boot.

Я чувствую, что это нарушает NP, чтобы поместить его в верхней части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel it violates NPOV to place it at the top.

У политика, похоже, достаточно зубов, потому что преступник почти всегда нарушает другие политики В дополнение к COI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policy seems to have enough teeth, because the perp is almost always breaking other policies in addition to COI.

Опять же, я приношу свои извинения, если это нарушает какие-либо правила обсуждения страниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, I apologize if this violates any Talk page guidelines.

Удаление элементов, которые в целом согласованы и цитируются без объяснения причин или причин, не является приемлемым и нарушает AUP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deleting items that are generally agreed and cited with no explanation or reason is not acceptable and breaches the AUP.

Я обнаружил, что самая трудная часть процесса-это убедиться, что никто не нарушает закон об авторских правах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most difficult part of the process, I have found, is making certain that one doesn't violate copyright law.

Регуляторы по защите данных Европейского союза заявили, что они будут исследовать эту функцию, чтобы увидеть, не нарушает ли она правила конфиденциальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European Union data-protection regulators said they would investigate the feature to see if it violated privacy rules.

Эта картина ни в коем случае не нарушает обоснованности данной статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This picture in no one disrupts the validity of this article.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нарушается бизнес». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нарушается бизнес» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нарушается, бизнес . Также, к фразе «нарушается бизнес» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information