Наси - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Наси - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
nasi
Translate
наси -


В Джокьякарте телур пинданг часто подают с Наси гудегом или просто горячим паровым рисом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Yogyakarta, telur pindang is often served with nasi gudeg or just hot steamed rice.

Средняя малазийская школьная столовая предлагает различные сорта наси лемак, Наси Горенг, куриный рис, Попия и Лакса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average Malaysian school canteen offers varieties of Nasi Lemak, Nasi Goreng, Chicken Rice, Popiah, and Laksa.

Некоторые популярные блюда, такие как наси горенг, гадо-гадо, сате и Сото, широко распространены и считаются национальными блюдами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some popular dishes such as nasi goreng, gado-gado, sate, and soto are prevalent and considered as national dishes.

Конечно, Наси-это нечестивое дополнение, которое ввело неверных в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly the Nasi' is an impious addition, which has led the infidels into error.

Некоторые историки также связывают доисламскую практику Наси с интеркалированием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some historians also linked the pre-Islamic practice of Nasi' to intercalation.

Rijsttafel, колониальная кулинарная концепция, и такие блюда, как Наси горенг и сатай, очень популярны в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rijsttafel, a colonial culinary concept, and dishes such as Nasi goreng and satay are very popular in the country.

Телур пинданг часто подается как часть тумпенга, Наси Кунинга или Наси кампура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The telur pindang is often served as part of tumpeng, nasi kuning, or nasi campur.

Успешно восстановив свою коллекцию, он обосновался в Константинополе, где Эстер Хандали и Джозеф Наси поддерживали его усилия по сбору рукописей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After successfully regaining his collection, he settled in Constantinople where Esther Handali and Joseph Nasi supported his efforts to amass manuscripts.

Вина Тандон является индийский паразитолог, академических и НАСИ старший научный сотрудник биотехнологического парка, Лакхнау.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Veena Tandon is an Indian parasitologist, academic and a NASI senior scientist at Biotech Park, Lucknow.

Таким образом, именно проблема конкуренции в отношении тестостерона среди самцов данного вида способствует агрессии и насилию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus it is the challenge of competition in relation to testosterone among males of the species that facilitates aggression and violence.

Именно поэтому мы неоднократно призывали все соответствующие стороны незамедлительно отказаться от насилия и возобновить диалог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is for this reason that we have repeatedly called upon all parties concerned to put an end to the violence immediately and to resume dialogue.

Во всем мире есть миллионы поклонников крикета, которые могут посетить местный или международный матч, не прибегая к насилию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are MILLIONS of cricket fans throughout the world, who can attend a local or international match without resorting to violence.

Повсеместное разочарование нынешним статус-кво привело к росту политического насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Widespread frustration with the status quo had led to a rising tide of political violence.

В удивительном несоответствии с последними тенденциями в ходе выборов резко сократились масштабы и интенсивность проявлений насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a remarkable departure from recent trends there was a dramatic reduction in the scope and intensity of violence during the polling.

Постановка также была особенно отмечена своим реалистичным насилием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The production was also particularly noted for its realistic violence.

Однако если насилие сохраняется достаточно долго, утверждает Харф, различие между потворством и соучастием рушится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the violence persists for long enough, however, Harff argues, the distinction between condonation and complicity collapses.

Насилие вспыхивает в каждой последовательности, и разговор становится жаргонным и испорченным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violence bursts in every sequence, and the conversation is slangy and corrupt.

Он подал жалобу на сексуальное насилие; Управление транспортной безопасности не нашло никаких подтверждающих доказательств для принятия мер в связи с этим утверждением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He filed a sexual assault complaint; the Transport Security Administration found no supporting evidence to act on the allegation.

Фонд Эйзенхауэра выпустил два обновления Национальной комиссии по борьбе с насилием, а также обновления комиссии по борьбе с беспорядками Кернера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Eisenhower Foundation has released two updates of the National Violence Commission, as well as updates of the Kerner Riot Commission.

Единственный, кого спихнут с насиженного места это ты!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only one getting knocked off his perch is you!

Антивоенное движение усилило риторический накал, поскольку насилие вспыхнуло с обеих сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The anti-war movement escalated the rhetorical heat, as violence broke out on both sides.

Мастертон также был редактором Scare Care, антологии ужасов, изданной в интересах детей, подвергшихся насилию в Европе и США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Masterton was also the editor of Scare Care, a horror anthology published for the benefit of abused children in Europe and the U.S.

Женщины не должны подвергаться еще большему насилию из-за того, что операции проводятся без учета гендерных факторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women should not be exposed to further violence through gender-blind operations.

Если ухудшение закона в России относительно домашнего насилия и изнасилования является знаком того, что готовит будущее, то тогда женщины, вероятно, будут сталкиваться со все большим количеством насилия — как онлайн, так и офлайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Russia’s worsening legislation toward domestic violence and rape is a sign of what’s to come, then women will likely face increasing abuse online and off.

Гелдерланду и Оверэйсселу вскоре пришлось последовать за ними, подстегиваемые насилием толпы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gelderland and Overijssel soon had to follow, egged on by mob violence.

Культурные нормы также охватывают насилие и дискриминацию в отношении женщин, подчеркивая, что женщины не смогут жить одни без мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cultural norms also embrace violence and discrimination towards women, emphasizing that women would not be able to live alone without men.

И даже если религиозный экстремизм не ведёт к насилию, он используется в политических целях, цинично позволяя людям оправдывать подчинение женщин, травлю участников сообщества ЛГБТ, расизм, исламофобию и антисемитизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even when religion-related extremism does not lead to violence, it is still used as a political wedge issue, cynically leading people to justify the subordination of women, the stigmatization of LGBT people, racism, Islamophobia and anti-Semitism.

Такой подход разрешает использовать насилие против иноверцев, будь то христиане, евреи или другие мусульмане, не разделяющие их верований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This stance sanctions the use of violence against the Other, whether Christian, Jew, or even other Muslims who do not share their beliefs.

И очевидцы могут быть на вес золота, а их взор чрезвычайно важен, когда насилие творится бесшумно, когда его не замечают и не слышат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a witness can become precious, and their gaze most necessary, when violence passes silently, unseen and unheard.

У нас были определённые неформальные ограничения, но мы сопровождали всю нашу торговлю насилием или влиянием социальных установок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had some informal constraints in place, but we enforced all of our trade with violence or social repercussions.

В музыкальном клипе молодой мальчик подвергается словесному насилию со стороны мужчины, который, предположительно, является его отцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the music video, a young boy is being verbally abused by a man who is presumably his father.

В этой статье останутся только те факты, которые являются религиозным насилием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this article only those facts will remain which are Religious violence.

Азербайджан также спросил о шагах, которые планируется принять для борьбы со случаями насилия и преступлений расистского характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Azerbaijan also asked about steps envisaged to overcome instances of racist violence and crime.

Обычное насилие в паре происходит эпизодами, а не нарастает с течением времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common couple violence comes in episodes rather than escalating over time.

Мы также приветствуем назначение специального докладчика, которому поручено изучить проблему насилия, совершаемого в отношении женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the same vein, we applaud the appointment of the Special Rapporteur to study the issue of violence against women.

Вместе эти уязвимые группы подвергались институционализированному пренебрежению, физическому и сексуальному насилию и употреблению наркотиков для контроля за поведением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together, these vulnerable groups were subjected to institutionalized neglect, physical and sexual abuse, and drug use to control behavior.

Наконец, он приказал прекратить физическое и психологическое насилие над заключенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, he ordered a halt to physical and psychological abuse of prisoners.

Исследования, проведенные среди мальчиков, подвергшихся насилию, показали, что примерно каждый пятый в дальнейшей жизни продолжает приставать к самим детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies on abused boys have shown that around one in five continue in later life to molest children themselves.

Мало того, что эти женщины подвергаются насилию со стороны своих мужей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not bad enough that these women are abused by their husbands.

Не в силах конкурировать с законными деловыми подходами, Грегори приказывает своим людям применить насилие, чтобы остановить поющего ковбоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unable to compete with legitimate business approaches, Gregory orders his men to use violence to stop the singing cowboy.

Хранить покой и не поддаваться искушениям, которые рождает насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mind that stays calm and isn't tempted by violence.

Когда физическое насилие или убийство мотивируются сексуальной ориентацией жертвы, закон увеличивает наказания, которые обычно назначаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a physical assault or murder is motivated by the sexual orientation of the victim, the law increases the penalties that are normally given.

Футуризм с самого начала восхищался насилием и был чрезвычайно патриотичен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Futurism had from the outset admired violence and was intensely patriotic.

Ранее в этом году для усмирения банд, торгующих наркотиками в этих районах, были привлечены войска; а насилие в отношении женщин носит здесь особо острый характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earlier this year, the military was called in to help tackle the drug gangs operating in the neighbourhoods, and violence against women is particularly acute.

Мы устали от всего этого насилия, мы устали от терроризма, мы устали от всего этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're tired of all the violence, we're tired of the terrorism, we're tired of worrying about this.

Это позволит подвергшимся насилию иракцам подать иск против подрядчика CACI International.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would enable abused Iraqis to file suit against contractor CACI International.

В дополнение к движению мир и перемирие Бога духовенство использовало и другие ненасильственные, хотя и менее прямые методы борьбы с насилием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the Peace and Truce of God movement, other non-violent, although less direct, methods of controlling violence were used by the clergy.

Ядерный терроризм, замедление темпов роста в Китае или резкая эскалация насилия на Ближнем Востоке - все это может сделать экономическую динамику неконтролируемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nuclear terrorism, a slowdown in China, or a sharp escalation of violence in the Middle East could all blow the lid off the current economic dynamic.

Она была вовлечена в сюжетную линию, которая изображает реальную проблему прямо сейчас в Великобритании с такого рода насилием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has been involved in a storyline that is portraying a real problem right now in the UK with that sort of violence.

Фарс-это разновидность комедии, включающей преувеличенное физическое насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slapstick is a type of comedy involving exaggerated physical violence.

Насилие, жестокость и страдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violence and cruelty and suffering.

Стена плача воздвигнута, провокационная политическая риторика, попраны все основополагающие принципы и ценности в тех самых странах, которые 70 лет назад сказали нет безгражданству и отчаянию жертв военного насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sound is of walls being built, vengeful political rhetoric, humanitarian values and principles on fire in the very countries that 70 years ago said never again to statelessness and hopelessness for the victims of war.

Он утверждал, что действовал из страха за некоего Мюррея, который через угрозы и фактическое насилие получил контроль над группой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He claimed to have acted out of fear for one Murray who, through threatened and actual violence, had gained control of the group.

Во всем мире поступают сообщения о насилии в отношении проституток как на физическом, так и на психологическом уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violence against prostitutes has been reported worldwide, both on a physical and psychological level.

65% индийских мужчин считают, что женщины должны терпеть насилие, чтобы сохранить семью, и иногда женщины заслуживают того, чтобы их избивали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

65% of Indian men believe women should tolerate violence in order to keep the family together, and women sometimes deserve to be beaten.

Сексуальное насилие над детьми и подростками приводит к тяжелым негативным последствиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sexual abuse of children and adolescents leads to severe negative consequences.

В данной статье рассматривается противопоставление иудейского права и теологии насилию и ненасилию со стороны групп и отдельных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article deals with the juxtaposition of Judaic law and theology to violence and non-violence by groups and individuals.

Дискриминация, в частности, широко распространена, как и сексуальное насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discrimination in particular is prevalent, as is sexual violence.

В 1919 году, вскоре после его ухода из юридической школы, Сидис был арестован за участие в социалистическом первомайском параде в Бостоне, который обернулся насилием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1919, shortly after his withdrawal from law school, Sidis was arrested for participating in a socialist May Day parade in Boston that turned violent.



0You have only looked at
% of the information