Насколько легко или трудно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
насколько это в его власти - as far as in him lies
быстро, насколько это возможно - promptly as possible
как оптимальный, насколько это возможно - as optimal as possible
насколько велик ваш дом - how big is your house
Насколько я знаю, они - as far as i know they
насколько вы знаете, - as far as you know
насколько высоки - how high are
насколько может охватить взор - as far as the eye can reach
насколько разнообразны - how diverse
правильный, насколько это возможно - as correct as possible
Синонимы к насколько: как, сколько, сколь, елико, до какой степени, до чего, в какой мере, в какой степени
Значение насколько: В какой мере, степени.
наречие: easily, easy, light, lightly, readily, with ease, simply, naturally, cheaply, airily
словосочетание: nothing to it, nothing in it, as a piece of cake
легко растягивающийся - easily stretchable
легко на триггер - easy on the trigger
легко тянуться - stretch comfortably
Легко доказать - easy to prove
легко достигается - easily attained
легко использовать в - easy in use
легко отражать - easily reflect
легко повреждаемый груз - damage-sensitive lading
легко преобразовать - easily converted
легко расширение - easy expansion
Синонимы к легко: легко, свободно, слегка
Антонимы к легко: трудно, сложно, тяжело, тяжело, сильно
материал или объявление - spread
с поправкой в ту или иную сторону - give or take
лишать что-л. блеска или новизны - take away smth. brilliance or novelty
стол или козелки для обескровливания - bleeding cratch
бихевиористская поведенческая функция (характеризующая поведение лиц или организаций) - behavioral behavioral function (characterizing the behavior of individuals or organizations)
делать выемки или пазы - do recesses or grooves
записанный на пленку или пластинку - potted
зеленная или фруктовая лавка - Green or greengrocery
местное слово или выражение - vernacularism
просмотр нескольких телепередач или сериалов подряд - view multiple television series or row
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
трудно заметить, - hard to perceive
трудно амальгамируемое золото - rusty gold
трудно ночь - hard night
очень трудно установить - very difficult to establish
трудно поверить вам - find it hard to believe you
это было трудно говорить - it was hard to talk
трудно хирургии - difficult surgery
Трудно себе представить, что - is hard to imagine that
не было очень трудно - was not very difficult
трудно оставить - be hard to leave
Синонимы к трудно: плохо, затруднительно, мудрено, нелегко, непосильно, несладко, трудновато, тяжело, горько, горестно
Трудно определить, насколько распространен геморрой, так как многие люди с этим заболеванием не обращаются к врачу. |
It is difficult to determine how common hemorrhoids are as many people with the condition do not see a healthcare provider. |
По данным Ziethaml et al., макет влияет на то, насколько легко или трудно перемещаться по системе. |
According to Ziethaml et al., layout affects how easy or difficult it is to navigate through a system. |
События в Карачи на прошлой неделе были лишь свидетельством того, насколько трудно это будет осуществить. |
Events in Karachi last week are a suggestion of just how hard this will be. |
Впрочем, трудно сказать, насколько эти новые институты смогут улучшить глобальное управление — или хотя бы положение тех стран, которые их создают. |
Less clear is how much of a substantive improvement these new institutions will make to global governance - or even to the interests of the countries championing them. |
На самом же деле, Кремль вряд ли воспринял бы такую угрозу всерьез. Россия понимает, насколько трудно союзникам (даже если бы они этого захотели) защитить Грузию. |
In fact, the Kremlin likely would not have taken the threat seriously, since Russia understands how difficult it would be for the allies (even if willing) to protect Georgia. |
Я знаю, насколько трудно отказаться от важной части твоей жизни. |
I know how hard it must be to give up that whole part of your life. |
Насколько преданными немецкой победе были типичные члены Абвера, трудно оценить, но если его руководство рассказывает историю, то это не одна из убеждений. |
Just how committed to German victory were typical members of the Abwehr is difficult to assess, but if its leadership tells a story, it is not one of conviction. |
Сегодня киви трудно понять, насколько популярны были эти суды у маори. |
It is hard for kiwis today to realise how popular these courts were with Maori. |
Но принятие этого закона обнаружило также кое-что другое: насколько трудно французам иметь дело с тем, что американцы называют проблемой меньшинств. |
But passage of that law also revealed something else: how difficult it is for French people to deal with what Americans refer to as the minorities issue. |
Трудно поверить, что он не знает, насколько такие слова оскорбительны для афроамериканцев. |
It's hard to believe he doesn't know those are offensive terms for African-Americans. |
Размер сообщения, которое скрывается, является фактором того, насколько трудно его обнаружить. |
The size of the message that is being hidden is a factor in how difficult it is to detect. |
Я бы подумала, что говорить и распространять ложь неэтично - по крайней мере, так мне сказала мама. Насколько трудно бывает смотреть на факты? |
I would think that telling and spreading lies is unethical - at least that's what my mom told me. How difficult can it be to look at the facts? |
Он сказал: - Если хочешь знать, насколько это трудно, я скажу тебе. Теперь уже я хочу сжечь этот документ. |
He said: If you want to know how hard it is, I'll tell you: right now I want to burn this paper. |
Трудно определить, насколько распространен геморрой, так как многие люди с этим заболеванием не обращаются к врачу. |
CCi has since filed for bankruptcy in Canada due to the closures. |
Трудно представить, насколько плохо никогда больше ничего не почувствовать. |
Hardly seems worth not ever being able to feel again. |
По шкале сложности от, скажем, французского до русского, насколько трудно выучить иврит для пост-подросткового носителя английского языка? |
On a scale of difficulty from, say, French to Russian, how difficult is Hebrew to learn for a post-adolescence native English speaker? |
Трудно понять, насколько эта статья была справедливой или сбалансированной. |
It's hard to see how this was a fair or balanced article. |
Я повидал немало скорби, чтобы узнать, насколько это может быть опустошительным, и... насколько трудно прийти в себя. |
I've seen enough grief in my life to know how devastating it can be and how hard it can be to find the resilience. |
Благоразумные люди делают законы, основываясь на фактах... например, насколько трудно пройти 50 ярдов, а не на какой-то предопределённой шкале жалости. |
Reasonable people make rules based on evidence, like difficulty covering a distance, say, 50 yards, not on some preordained patheticness scale. |
Учитывая, что читатель понимает это, насколько трудно понять, что то же самое соглашение используется слева от десятичной дроби? |
Given that the reader figures this out, how hard is it to realize the same convention is being used to the left of the decimal? |
То, как представлена информация, может иметь огромное значение для того, насколько трудно эту проблему преодолеть. |
The way information is represented can make a vast difference in how difficult the problem is to be overcome. |
Может быть, это будет немного трудно, чтобы придумать статью, насколько это касается фокуса, но я уверен, что-то можно выяснить. |
It may be a bit of a struggle to come up with an article as far as focus goes, but I'm sure something can be figured out. |
How difficult would it be to get that data? |
|
Трудно преувеличить то, насколько блестящей и грандиозной была и остается эволюционная теория естественного отбора Чарльза Дарвина. |
It’s hard to overstate just how brilliant and huge an idea Charles Darwin’s theory of evolution by natural selection was and continues to be. |
Я знаю, это звучит глупо и неправдоподобно. Трудно описать,... насколько близкими могут два человека стать друг с другом. |
I know it sounds silly and exaggerated when I tell it, but it's very hard to describe how two people can grow so close. |
Насколько трудно было бы создать бота, который мог бы взять французские инфобоксы и информацию из них, чтобы сделать основную статью о EN? |
How hard would it be to create a bot that could take the French infoboxes and the information from them to make a basic article on EN? |
Прояви хоть какой-то минимальный интерес к пониманию того, насколько это трудно? |
Why won't you show an even minor interest in how hard this is? |
Насколько я понял, вы интересуетесь трудно решаемыми задачами? |
And you're interested in intractable problems? |
Ребята, которые никогда не видели его раньше, ну, трудно выразить словами, насколько дальше идет мяч высшей лиги, потому что он крутится все туже. |
Guys that had never seen it before, well, it's hard to put into words how much farther the big league ball goes, because it's spun tighter. |
Этот рассказ начинается с вопроса: «Насколько трудно дяоси (так на сленге называют молодых холостяков с небольшим доходом) найти себе жену?» |
The story kicked off with a question: “Just how hard is it for a diaosi,” slang for young bachelors of modest means, “to find a wife?” |
Он на собственном тяжком опыте узнал, насколько трудно действовать механизированным войскам и их тыловым колоннам, когда самолеты союзников взрывают дороги и железнодорожные пути. |
He had learned the hard way how difficult it was for mechanized troops and their supply convoys to operate when Allied aircraft blasted roads and rail lines. |
Трудно переоценить, насколько это будет ценно для того, чтобы переломить ситуацию в направлении правильного поиска статей. |
It's hard to overestimate how valuable this will be in turning the tide towards properly sourcing articles. |
Таким образом, трудно точно сказать, насколько хорошо учет углерода отражает углерод. |
Thus, how well carbon accounting represents carbon is difficult to exactly know. |
Среди немайкогенцев бытует мнение, что майкогенцы - сборище сумасбродов. Насколько это справедливое суждение трудно сказать. |
The assumption among non-Mycogenians is that they're a bunch of madcaps, but that may be quite unfair. |
Трудно объяснить, насколько засасывает рок-группа, даже на том, уровне, на котором были мы...только один хит. |
It's hard to explain how addictive it is to be in a rock band, even at the level that we were at... just the one hit song. |
That is, given a number a and a modulus n, how hard is it. |
|
И в то же время я обнаруживаю, насколько легко или трудно найти нужную информацию. |
And while doing so, I discover how easy or hard it is to find the information. |
Нам никогда не говорят, насколько это трудно — взрослеть, искать своё место в мире, мириться со своей судьбой. |
And the thing they never tell you is how hard it is- growing up, finding your place in the world, accepting your fate. |
Или представьте себе, насколько трудно становится проводить переговоры в комнате, где сидит 25 национальных делегаций, 10 из которых будут незнакомы с тем, как работает ЕС. |
Or consider the laboriousness of conducting negotiations in a room with 25 national delegations, 10 of whom will be unfamiliar with the way the EU works. |
Поскольку модульная арифметика имеет такой широкий спектр применения, важно знать, насколько трудно решить систему конгруэнций. |
Since modular arithmetic has such a wide range of applications, it is important to know how hard it is to solve a system of congruences. |
Частью он был наполнен развалинами, так что трудно было судить, насколько он был в действительности велик. |
It had partially filled with debris so that how large it had originally been was difficult to say. |
Ты понимаешь, насколько трудно аранжировать эту песню для фортепиано? |
Hey, do you have any idea how difficult it is to arrange Wang Dang Sweet Poontang for the piano? |
На данный момент трудно сказать, насколько он хорош, или Маккейн настолько плох, но настоящим испытанием будет его реакция, когда пресса шлюх повернется к нему. |
At this point, it's hard to say if he's that good or McCain's that bad, but the real test will be his reaction when the whore press turns on him. |
How difficult is it to find a job? |
|
Поскольку Служба национальной безопасности опубликовала рассекреченные документы,было все еще трудно понять, насколько Британия сыграла роль в перевороте. |
As the National Security Service posted declassified documents, it was still hard to see how much Britain played a factor in the coup. |
Насколько трудно восстановить то что вы видите вокруг чтобы тут снова можно было жить, скажем, на следующей неделе ? |
How difficult would it be to remediate what you see here today and make it inhabitable, say, next week? |
И хотя намерение трудно увидеть или даже выразить, но будучи архитектором, не могу не показать вам ещё несколько изображений. |
And while intention is difficult to see or even show, I'm an architect, and I can't help but show you more pictures. |
Трудно отрицать то, что под всесторонним воздействием прав человека происходит медленная, но глубокая трансформация гуманитарного права. |
It is difficult to deny that a slow but profound transformation of humanitarian law under the pervasive influence of human rights has occurred. |
рынок идей функционирует лучше, если гражданам не трудно увидеть компромисс между точностью и развлечением или между точностью и партийной солидарностью. |
the marketplace of ideas works better if it is easier for citizens to see the trade-offs between accuracy and entertainment, or between accuracy and party loyalty. |
It is difficult to comprehend what Serbia aims to achieve. |
|
Ей стало трудно дышать. (Она не могла дышать.) Она попыталась дотянуться до телефона, потом сразу же упала, тело её налилось свинцовой тяжестью. |
She could not breathe. She struggled upward to reach for a telephone, then immediately sank down, her body leaden. |
Ведь насколько я понимаю, вы вовсе не жалеете о том, что вышли замуж за Фрэнка, и командовали им, и случайно явились причиной его смерти. |
As I understand it, you are not really sorry for marrying Frank and bullying him and inadvertently causing his death. |
Мы должны продвинуться настолько далеко, насколько возможно. |
We need to get ahead as far as possible. |
Но во всяком случае его отношения с Беренис надо оградить от всего этого. Он поклялся принадлежать ей одной и, насколько в его силах, должен сдержать свою клятву. |
At any rate, nothing should be allowed to mar his relationship with Berenice, to whom he promised to be as faithful as it was possible for him to be. |
Насколько я понимаю, это была случайность. |
As far as I'm concerned, it was accidental. |
Когда в тебя стреляют, неплохо задуматься о том, насколько чокнутый этот чувак. |
When you're getting shot at, it is nice to reflect on what a nut job this guy is. |
В глазах его тоже трудно было прочитать что-либо определенное. |
Even on his visage it would have been impossible to distinguish anything with certainty. |
Насколько я помню, когда мы познакомились, ты пыталась загнать кило кокаина. |
And as I recall, when we met, you were trying to offload a kilo of cocaine. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «насколько легко или трудно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «насколько легко или трудно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: насколько, легко, или, трудно . Также, к фразе «насколько легко или трудно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.