Насколько я понимаю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Насколько я понимаю - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
as far as I understand
Translate
насколько я понимаю -

- насколько [наречие]

наречие: as far as

- я

I

- понимать

глагол: understand, see, realize, comprehend, perceive, appreciate, take, pick out, sense, get



Вы знаете, я люблю церковь, отец, но... насколько я понимаю, протестантская церковь имеет более либеральные взгляды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know I love the Church, Father, but... .. from what I understand, the Protestant Church has a much more liberal view.

Насколько я понимаю, Ваша задача привлечь к нам внимание богатой аудитории, но разве за это дают Пулитцеровскую премию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand you're going to deliver us influencers and pleasure seekers. Is that what a Pulitzer Prize gets you?

Я понимаю и действую быстро и мудро насколько возможно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand, and I'm acting as swiftly and as smartly as possible.

Насколько я понимаю... дамы в таких местах работают под псевдонимом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I understand, the... ladies who work in these establishments use noms de plume.

Насколько я понимаю, во время оккупации кардассианцы отклонили реку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the occupation, the Cardassians diverted the river.

Тогда я применяю право на то, что, насколько я понимаю, является неотъемлемой частью договора о дружбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I hereby invoke what I'm given to understand Is an integral part of the implied covenant of friendship.

И насколько я понимаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as far as I'm concerned.

Насколько я понимаю, она работает в какой-то миссии - что-то там преподает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I can make out she's a kind of missionary. A teaching one.

И насколько я понимаю, найти пропавшего человека не менее важно, чем раскрыть убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as far as I'm concerned, finding a missing person is of equal importance to solving a murder.

И насколько я понимаю, речь об использовании лазеров для увеличения дефектов на гильзе, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as far as I can tell, this is about the use of lasers to magnify imperfections on a bullet casing, right?

Насколько я понимаю, наш утренний отъезд отменяется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I take it that this morning's exodus is cancelled?

Вы, насколько я понимаю, прибыли через форт Уэйн и, следовательно, видели худшую часть города, - сказал мистер Эддисон спесиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You came over the Fort Wayne, I presume, replied Addison, loftily. You saw the worst section.

Насколько я понимаю, он только после ее смерти рассказал дочери о своем втором браке и взял сына к себе в дом, в тот самый дом, который ты так хорошо знаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she was dead, I apprehend he first told his daughter what he had done, and then the son became a part of the family, residing in the house you are acquainted with.

Насколько я понимаю, полиция не будет меня выводить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand that I don't have police leading me out.

Насколько я понимаю, Вы пришли к решению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my understanding that you have come to a decision.

Итак, Джон, насколько я понимаю, наша задача - разработать концепцию фронтальной доступности для обширной целевой группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, John. As I see it, you and I were given a brief to set out the concept of front-end accessibility with volume targeting.

Насколько я понимаю, твой брат признался в убийстве Меткалфа, а потом тебе пришлось застрелить его в церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand your brother confessed to the murder of Metcalf, and then you were compelled to shoot him in the church.

Насколько я понимаю, Пантеон в этом отношении уникален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The docent shook his head. To my knowledge the Pantheon is unique.

Насколько я понимаю, вы недавно вернулись в Париж с Востока?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have lately returned from the East, I understand?

Насколько я понимаю, Бойд хотел сохранить всё в тайне, и лейтенант Мюррей уважал это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My understanding is Boyd wanted to keep it confidential and Lieutenant Murray honored that.

Итак, насколько я понимаю, на этих экспериментах Туле убивали евреев, цыган, и всех прочих, а потом пытались оживить их магией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So as far as I can tell, these experiments - the Thule were murdering Jews, gypsies - just about anybody and everybody - then trying to magically reanimate them.

Насколько я понимаю, как правило, она не была дружелюбной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was not usually amiable, I understand.

Насколько я понимаю Виктор был солдатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see Victor's a veteran.

Насколько я понимаю, вы считаете своим долгом пройти этот путь до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Understandably, you feel obliged to follow the trail wherever it leads.

Насколько я понимаю, вы работаете на почте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand you're employed by the post office.

Если это случится, насколько я понимаю, ты пойдешь на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it did happen, I take it you'd play along.

Насколько я понимаю, они ведут род от драконов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From my understanding, they come from a dragon-like lineage.

Хотя, насколько я понимаю, уверенность в её новом предприятии оставляет желать лучшего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although, from what I understand, confidence in her new venture is tepid at best.

Насколько я понимаю, он остается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I'm concerned, he stays.

- Насколько я понимаю, будет создана представительная комиссия, которая займется подготовкой поправок к конституции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MT: As I understand it, there is going to be an inclusive commission that will be put in place that will look at modifications to the constitution.

Насколько я понимаю священные тексты, любовь Пророков ни от чего не зависит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I understand the sacred texts, the Prophets' love is unconditional.

Тут, насколько я понимаю, замешаны весьма крупные люди с Ла-Саль-стрит и с Дирборн-стрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a solid La Salle and Dearborn Street line-up, so far as I can see.

Насколько я понимаю, они не желают иметь с вами дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They won't work with you, as I understand it.

Насколько я понимаю, что Министерство внутренних дел должно иметь право использовать изобретени доктора Джеффрея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My understanding is that the Home Office feel they should have Crown privilege over Dr Jeffreys' invention.

Насколько я понимаю, да, мэм, у вас большие неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I'm concerned, yes, ma'am, you're in a lot of trouble.

Главная задача, насколько я понимаю, заключается в том, чтобы добиться котировки этих сертификатов альпари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main thing, as I see it, is to make these certificates sell at par.

Насколько я понимаю, второй Алек был проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, from where I was standing, the other Alec was a problem.

Насколько я понимаю, уже поздновато.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I'm concerned, too little too late.

Насколько я понимаю вещи в Коране, они не об убийстве неверных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way I perceive things in the Koran is not about killing infidels.

Неужели только я один и понимаю, насколько это серьезно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am I the only one who sees the seriousness of this?

И насколько я понимаю, полная противоположность мистеру Квейну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is almost the exact opposite of Mr Quain.

Насколько я понимаю, в данный момент всеми делами Ватикана заправляет камерарий, -закончил американец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe the chamberlain is the man in charge at the moment.

Насколько я понимаю, у тебя две проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got two problems, far as I see.

Насколько я понимаю, это была случайность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I'm concerned, it was accidental.

Насколько я понимаю, эта дверь закрывается в 22.30!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I'm concerned, this door's locked at 10.30pm!

Насколько я понимаю, она заметно поправилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From what I understand, she's made a remarkable recovery.

Насколько я понимаю, обвинение и защита уже пришли к соглашению...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's my understanding that the prosecution and defense have already come to an agreement...

Продажа земли формально одобрена, насколько я понимаю, на совещание в вечер смерти Профессора Кок Норриса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sale was formally approved, I understand, at a meeting the evening Professor Coke Norris died.

Насколько я понимаю, эти маленькие дебилы получили именно то, что заслужили

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I'm concerned, these little wankers got exactly what they deserved.

И насколько я понимаю, это делает тебя соучастником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I'm concerned, that makes you an accessory.

Как медсестра она прекрасно знала, насколько это опасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a nurse, she knew well enough how dangerous it could be.

Полностью понимаю и сопереживаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Totally understand. Totally empathize.

Нет, потому что я понимаю, что, как доктор, вам по этическим соображениям нельзя говорить о своих... пациентах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, because I realize that as a doctor, you're prevented ethically from talking about your... patients.

Я пытаюсь. Но я не понимаю, причем здесь вдова комиссара Бертрана, ведь его безупречная репутация...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying, but I do not understand how the death of Commissioner Bertrand, an exemplary officer...

Мой долг защищать ваши интересы хладнокровно, и я вполне понимаю, что в такое время, как теперь, когда вы так возбуждены, я могу показаться вам бесчувственным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my duty to attend to your interests with a cool head, and I can quite understand that to your excited feelings I may appear, at such times as the present, insensible.

Насколько потрясающе задохнуться среди облаков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How awesome will it be when you asphyxiate in the clouds?

Насколько мне известно, других завещаний она не составляла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I know, she has never made another.

Насколько жестока жизнь, я скучаю по миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As cruel as life is, I miss participating in the world.

От Мраморного моря до Золотого Рога, насколько хватает взгляда, вы увидите последовательность разрушенных башен... к Замку Семи Тюрем ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the sea of Marmara to the Golden Horn, as far as the eye can see, you pass a succession of ruined towers... to the Castle of the Seven Prisons ...



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «насколько я понимаю». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «насколько я понимаю» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: насколько, я, понимаю . Также, к фразе «насколько я понимаю» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information