Находиться у трапа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
находиться во взаимодействии - interact
находиться в возбуждении - dither
находиться в затруднении - be in trouble
находиться в заблуждении - be in error
находиться в трудном положении - be in a dilemma
находиться в состоянии повышенной готовности - be on high alert
находиться в состоянии готовности - be under alert
находиться на стороне - lie advantage
находиться на далеком расстоянии - be a far cry from
находиться в невыгодном положении - be at a disadvantage
Синонимы к находиться: быть, находиться, существовать, происходить, случаться, составлять, устанавливать, назначать место, определять место, определять местонахождение
Значение находиться: Быть, пребывать, иметься где-н..
период нахождения у власти - innings
место у причала - berth
покупать у - buy from
вихрь у передней кромки - leading-edge vortex
у вас проблемы с - you have problems with
подпор воды у основания брызговой струи - spray root
у тебя на глазах - in front of your eyes
круговой надрез шкуры у копыта - hoof marking
рубка у фок-мачты - deck house forecastle
место у прохода - aisle seat
Синонимы к у: буква, при, возле, дли
Значение у: Возле, совсем около.
пассажирский трап - passenger stairs
трап для посадки - boarding bridge
сходный трап - companion stairs
трап для экипажа - crew stairs
аварийный пожарный трап - fire control stairs
трюмный трап - hatchway ladder
телескопический трап - telescopic walkway
задний грузовой трап - rear loading ramp
забортный скоб-трап - sea steps
аварийный трап для верхней палубы - upper deck escape slide
Синонимы к трап: сепаратор, гидротрап, сходни, лестница, штормтрап
Значение трап: Лестница на судах (дощатый настил с поперечными рейками), а также передвижная лестница для выхода из самолёта и посадки.
Шторм рассеял их флот в Трапани, и большая часть галер Карла была потеряна или повреждена. |
A storm dispersed their fleet at Trapani and most of Charles' galleys were lost or damaged. |
Очень дружелюбно, и я расспрашиваю об их культуре и так далее, и тут я замечаю, что трапа нет. |
So friendly, and I ask about their culture and so forth, and I notice there wasn't a jet bridge. |
Голубая Дева повела нас на юг, когда бизоны и мамонты перестали находить себе пищу. |
Blue Child led us south from the winter steadings when the bison and the mammoth ceased to forage. |
С течением времени становится всё труднее и труднее находить темы для разговора с мирскими людьми. |
As time passes it gets harder and harder to find things to talk about with people from the outside. |
Нам стало всё труднее находить компромиссы. |
It was just harder for us to find ways to compromise. |
Другие достаточно длительное время могут находить пристанище у членов своих семей. |
Others may be accommodated by family members for extended periods of time. |
Конечно, не существует никакой волшебной формулы, обеспечивающей взаимопонимание и терпимость; каждая страна должна находить свои собственные методы. |
There was of course no magic formula with which to foster mutual understanding and tolerance; each country must find its own methods. |
В этом была сила Эсфирь из Книги - возможность видеть неявное, проливать свет на темноту и находить правду, недоступную другим. |
This was the essence of the Esther of the Book- her ability to... penetrate secrets, to pierce the darkness, to find the truths others could not. |
Будьте готовы находить призвание в том, что делает вас полезным для ваших соседей и ваших сограждан. |
Be prepared to find vocations that make you useful to your neighbors and to your fellow citizens. |
В связи с тем, что заклинатели очень уязвимы в ближнем бою, им следует находить себе защитников, которые возьмут на себя урон. |
Because casters are weak to melee attacks they should find other tank classes to tank for them whenever possible. |
Now, Joan, she's not such a team player. |
|
В этом упражнении вы можете потренироваться, как находить точку входа в рынок, устанавливать стоп-лосс и уровень прибыли с использованием метода 2. |
Try the exercise below to practice placing your trade's entry, stop loss and profit target under method 2. |
Твоя способность находить места преступления не перестаёт удивлять. |
Your ability to locate a crime scene never ceases to amaze. |
Шпионов учат находить малейших несоответствий, от устаревших шрифтов до неправильно подобронных сортов чернил. |
Spies are trained to catch even tiny inconsistencies, from outdated typeface to the wrong kind of thermochromatic ink. |
Да, как бы не так! Как только они перестанут быть контрабандой, вы от них откажетесь и будете находить их отвратительными. |
Peste, I will do nothing of the kind; the moment they come from government you would find them execrable. |
Трейси прошла мимо них, предъявила паспорт офицеру около трапа и взошла на корабль. |
Tracy brushed past them, showed her passport to a ship's officer at the gangplank, and walked up onto the ship. |
I don't want to find them in a junkyard in two years. |
|
Эти источники энергии лишь немногие из тех возобновимых энергетических ресурсов, которые нам доступны и со временем мы только будем находить новые. |
These energy sources are only a few of the clean renewable mediums available and as time goes on we will find more. |
Но под конец он начал находить очарование в этих людях, якобы преуспевающих, на чью долю выпадало так мало опасностей и труда. |
But at length he found a fascination in the sight of those men, in their appearance of doing so well on such a small allowance of danger and toil. |
Вот это вызов, но не неразрешимо, потому что у всех актеров есть отчетливые различия, которые я использую, чтобы находить ответы. |
A challenge, certainly, but not unsolvable, because all actors have distinct values, which I use to find answers. |
Вы знаете, мистер Найтли любит находить во мне недостатки — шутки ради, — все это шутка, не более того. |
Mr. Knightley loves to find fault with me, you know—in a joke—it is all a joke. |
Но вместе с радостью жизни он начинал находить удовольствие и в самом ничегонеделании. |
And with the pleasure of living, he gained there a delight in doing nothing, an indolent feeling took possession of his limbs, and his muscles gradually glided into a very sweet slumber. |
Our job is to bring the worst of humanity and bring them here. |
|
Он научился не связываться с суровыми полицейскими и находить общий язык с темп из них, кто помягче; научился ценить женщин за доброе сердце. |
He learned to avoid or get along with hostile police and to evaluate a woman for her warmth of heart. |
Внизу, у основания трапа, Харни остановился, взглянув на спутницу. |
At the bottom of the ramp, Herney stopped and looked at her. |
In a panic passengers rushed for the gangways. |
|
Никогда не злиться, когда кто-то из нас хочет поговорить, всегда находить время, чтобы выслушать. |
'Never make a fuss when one of us wants to have a talk, and find some time to listen.' |
2007 Test Center for University Admissions To oh University Test Once I start college, I'll have more time to operate as Kira and search for L. |
|
Я могу находить в фургоне по 6 месяцев, а потом, победить любого, в жиме лежа или мертвой тяге. |
Now in six months I could still be in the van, but if I can outlift everybody, I can outsquat them, outbench them, out-dead-lift them, |
Потому что привычка находить проблемы с текущими наличными... могут превратиться в льющуюся кровь. |
Because this lot have got a bad habit of turning cashflow problems... into bloodflow problems. |
Ее же звали Изольдой, Еленой, Покагонтас и Унгой; и чужаки, из других племен, всегда находили ее и будут находить в племенах всей земли. |
Also has her name been Iseult, and Helen, Pocahontas, and Unga. And no stranger man, from stranger tribes, but has found her and will find her in the tribes of all the earth. |
К тому времени, когда Пружанский выйдет из тюрьмы, Корейко будет находить утешение только в пошлой пословице: Бедность не порок. |
By the time he gets out of prison, Koreiko's only consolation will be the clich? that there's no shame in poverty. |
Я натренировал его находить и приносить мячи от гольфа, раскрашивая мясные шарики в белый цвет. |
I trained him to retrieve golf balls By painting meatballs white. |
Нет, моё дело - это находить в людях таланты и просто мобилизовывать их. |
No, my deal is, I find people's true talents, and I just marshal them along. |
Вот часть-то этого самого удовольствия и можно находить, внезапно огорошив какого-нибудь Шиллера и высунув ему язык, когда он всего менее ожидает этого. |
Well, some degree of the same pleasure may be experienced when one flabbergasts some romantic Schiller, by putting out one's tongue at him when he least expects it. |
Таким образом, пользователи могут просматривать фотографии с карты, искать фотографии из заданной области и находить связанные фотографии того же места от других пользователей. |
In this way, users can browse photos from a map, search for photos from a given area, and find related photos of the same place from other users. |
Без знания того, какие вещи объясняются сами собой, а какие нет, рассуждающий склонен находить аргументы, вызывающие вопросы, убедительными. |
Without a knowledge of which things are self-explanatory and which are not, the reasoner is liable to find a question-begging argument persuasive. |
Оказавшись на борту, она опускает ступеньки трапа для Дэна и заботится о своем ребенке, Саре. |
Once on board, she lowers the ramp steps for Dan and tends to her baby, Sarah. |
Не все, кто изучает миграцию монархов, согласны с механизмами, позволяющими мигрирующим бабочкам находить места зимовки. |
Not all who study monarch migration agree on the mechanisms that allow the migrating butterflies to find overwintering sites. |
Современные исследования продолжают находить связь между смертностью и наличием смога. |
Modern studies continue to find links between mortality and the presence of smog. |
Старший начал находить доказательства около 2001 года того, что, казалось, было локализованной сетью груминга. |
Senior began to find evidence around 2001 of what appeared to be a localised-grooming network. |
Улицы все еще были ярко освещены, несмотря на сирены воздушной тревоги, включенные в 0400, что позволяло пилотам-навигаторам без труда находить свои цели. |
The streets were still brightly lit despite air raid sirens going off at 0400, allowing pilot navigators to locate their targets without difficulty. |
Предполагается, что способность находить места зимовки в Калифорнии и Мексике является наследственной чертой. |
It is proposed that the ability to find overwintering sites in California and Mexico is an inherited trait. |
Преимущество заключается в том, что имитационное обучение позволяет тренеру находить, изучать и исправлять недостатки навыков своих учеников в контролируемой виртуальной среде. |
An advantage is that simulation training allows the trainer to find, study, and remedy skill deficiencies in their trainees in a controlled, virtual environment. |
В январе 2011 года Instagram ввел хэштеги, чтобы помочь пользователям находить как фотографии, так и друг друга. |
In January 2011, Instagram introduced hashtags to help users discover both photos and each other. |
Поощряя студентов находить самотрансцендентную цель в своем обучении, мы даем им возможность наслаждаться своим обучением и устанавливать связи с вкладом сообщества. |
By encouraging students to find a self-transcendent purpose in their learning, we enable them to enjoy their learning and make connections to community contributions. |
Недостаток света требует от существ особых приспособлений, чтобы находить пищу, избегать хищников и находить себе пару. |
The lack of light requires creatures to have special adaptations to find food, avoid predators, and find mates. |
Они также нашли другой тип тория, который они назвали торием X, и продолжали находить следы гелия. |
They also found another type of thorium they called Thorium X, and kept on finding traces of helium. |
Эта подъязычная кость усиливает крики самца мантильского ревуна, позволяя ему находить других самцов, не затрачивая много энергии. |
This hyoid bone amplifies the male mantled howler's calls, allowing it to locate other males without expending much energy. |
Лучшие платформы помогают покупателям легко находить информацию о продавцах и соответствующую информацию о товарах через веб-сайт. |
The better platforms help buyers easily find information about the sellers and the relevant information about the products via the website. |
Он предсказывает, что люди будут продолжать находить достаточное количество пищи, но их рацион будет вынужден измениться. |
He predicts that humans will continue to find enough food, but that their diets will be forced to change. |
Марион стал хорошо известен своей способностью находить скрытые объекты. |
Marion became well known for his ability to locate hidden objects. |
Партитура была написана в соавторстве с Джозефом Трапанезе. |
The score was co-written with Joseph Trapanese. |
Появилась серия сторонних веб-сайтов, позволяющих людям находить эти предметы. |
A series of third-party websites have sprung up allowing people to find these items. |
Поиск изолированной фразы, которую вы любите находить, выбирая ее через google books и ссылаясь на нее, является распространенным трюком в WP. |
Searching for an isolated phrase one likes to find, picking it through google books and referring to it is a common in WP trick. |
Пчелы и многие другие насекомые могут обнаружить ультрафиолетовый свет, который помогает им находить нектар в цветах. |
Bees and many other insects can detect ultraviolet light, which helps them to find nectar in flowers. |
Это помогает тестеру находить конкретные области для улучшения. |
This helps the tester locate specific areas for improvement. |
Дзэн учит не только находить легкость бытия терпимой, но и радоваться этой легкости. |
Zen teaches one not only to find the lightness of being “bearable,” but to rejoice in this lightness. |
Кодировщик должен уметь быстро находить совпадения в словаре. |
The encoder needs to be able to quickly locate matches in the dictionary. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «находиться у трапа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «находиться у трапа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: находиться, у, трапа . Также, к фразе «находиться у трапа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.