Находиться далеко друг от друга - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вы находитесь на точке - you're on point
зная, где вы находитесь - knowing where you are
который находится в центре внимания - which is the focus
который находится за пределами - which is outside
находится на рассмотрении в суде - is pending before the court
находится на пересечении - is at the intersection
находится в компетенции - falls within the competence
этот пляж находится - this beach is located
находится в комнате - found in the room
находится в опасности - has been in danger
Синонимы к находиться: быть, находиться, существовать, происходить, случаться, составлять, устанавливать, назначать место, определять место, определять местонахождение
Значение находиться: Быть, пребывать, иметься где-н..
наречие: far, away, furthest, farther, further, way, a long way, wide, widely, afar
далеко и от - far and away
далекое расстояние - far cry
близко или далеко - close or distant
как далеко находятся - how far out are
даже так далеко, - even going so far as
далеко не решен - far from settled
далеко от помощи - far from helping
далеко от простого - far from straightforward
далеко Разветвленная империя - far-flung empire
кто живет далеко - who live far away
Синонимы к далеко: вдалеке, далеко, вдали, широко, свободно, вдаль, кругом, повсюду, всюду, в значительной степени
имя существительное: friend, mate, lover, chum, sidekick, amigo, mucker, oppo, cully, cock
бывший друг - former friend
противостоящие друг другу военные союзы - confronting military alliances
заботясь друг о друге - caring for each other
быть честны друг с другом - be honest with each other
дело друг с другом - dealing with one another
когерентное и дополняют друг друга - coherent and complementary
дают друг другу советы - give each other advice
конкурирующих друг против друга - competing against one another
купить друг друга - buy each other
я думала, что ты мой лучший друг - i thought you were my best friend
Синонимы к друг: товарищ, старик, альтер эго, милый, коллега, корень, приятель, ближний, сторонник
Значение друг: Тот, кто связан с кем-н. дружбой.
отклонение от курса - deviation from a course
свет от камина - firelight
вздрагивать от - flinch from
страдать от - be suffering from
на расстоянии от - at a distance from
часть от - part from
отклониться от - swerve from
обезуметь от горя - be frantic with grief
от зари до зари - from jackass to jackass
фактические потери от вредных организмов - actual loss caused by noxious organisms
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
были непохожими друг на друга - They were different from each other
музыка не та; другая музыка - music is not the same; other music
защищать друг друга - defend each other
возникли независимо друг от друга - have arisen independently
мы никогда не видели друг друга - we never see each other
мы держим друг друга - we keep each other
слишком далеко друг от друга - too far apart
мельче расстоянии друг от друга - finer spaced
мы любили друг друга - we loved each other
судить друг друга - judge one another
И наконец, его делегация искренне надеется, что в 1995 году будет подписана конвенция по трансграничным и далеко мигрирующим запасам рыб. |
Lastly, his delegation earnestly hoped that a convention on straddling fish stocks and migratory fish stocks would be signed in 1995. |
Скрытая необъективность и алгоритмы чёрного ящика, которые исследователи иногда выявляют, а иногда нет, могут иметь далеко идущие последствия. |
Such hidden biases and black-box algorithms that researchers uncover sometimes but sometimes we don't know, can have life-altering consequences. |
От вида улицы далеко внизу в нем моментально проснулся страх высоты. |
The view down to the street awakened his fear of heights, and the idea of lowering himself over the edge made him feel momentarily weak. |
And so I departed from the lands where I was born. |
|
И позже, когда супруги воссоединяются, они гораздо лучше могут общаться и находить компромисс. |
And then, when the spouses are reunited, they are better able to communicate and, also, to compromise. |
Другие достаточно длительное время могут находить пристанище у членов своих семей. |
Others may be accommodated by family members for extended periods of time. |
Вы научились уважать эти различия и находить среди них наши общие ценности. |
You have learned to respect those differences, and yet to find among them the values we hold in common. |
Но мы точно знаем, что предел скорости обработки информации машинами лежит далеко за пределами возможностей биологической ткани. |
What we do know is that the ultimate limit to information processing in a machine substrate lies far outside the limits in biological tissue. |
В этом упражнении вы можете потренироваться, как находить точку входа в рынок, устанавливать стоп-лосс и уровень прибыли с использованием метода 2. |
Try the exercise below to practice placing your trade's entry, stop loss and profit target under method 2. |
мусульмане опустились гораздо ниже того уровня, которого требовала от них религия, и остались далеко позади достижений своих предков. |
Muslims had sunk far below what their religion required them to be, and lagged far behind the accomplishments of their ancestors. |
They get high mileage! -lt's a metaphor! |
|
Было уже далеко за полдень, когда он, как шутливо заметила Беренис, настолько образумился, что с ним можно было спокойно разговаривать. |
It was late in the afternoon before he was satisfied to be sane and talk, as she put it. |
Где-то далеко, за пределами, всегда есть окно, но люди боятся в него выглянуть. |
On the periphery, just outside, there's always a window, but people are frightened to look through it. |
Далеко на юго-востоке в море показались мачты трех броненосцев, окутанных черным дымом. |
At the same time, far away in the southeast the masts and upperworks of three ironclads rose one after the other out of the sea, beneath clouds of black smoke. |
Только далеко на юго-востоке среди тишины перекликались марсиане. Потом воздух снова дрогнул от отдаленного грохота их орудий. |
Far away to the southeast, marking the quiet, we heard the Martians hooting to one another, and then the air quivered again with the distant thud of their guns. |
This could have far-reaching consequences, Mrs Barden. |
|
Как далеко они распространяются, как глубоко они идут. |
How far they reach, how deep they go. |
Эти источники энергии лишь немногие из тех возобновимых энергетических ресурсов, которые нам доступны и со временем мы только будем находить новые. |
These energy sources are only a few of the clean renewable mediums available and as time goes on we will find more. |
В мою версию хорошо укладывались все чисто внешние факты, но, с точки зрения психологии, она объясняла далеко не все. |
It was a solution that fitted the outer facts, but it did not satisfy the psychological requirements. |
Ближайшие дни принесли с собой много изменений в тюремном быту Каупервуда, но, конечно, этого было далеко не достаточно, чтобы сделать его жизнь терпимой. |
The days which followed brought a number of modifications of his prison lot, but not sufficient by any means to make it acceptable to him. |
Мало-помалу она начала находить недостатки в фигуре головлевских дач. |
Little by little she became dissatisfied with the shape of the Golovliovo property. |
Вот это вызов, но не неразрешимо, потому что у всех актеров есть отчетливые различия, которые я использую, чтобы находить ответы. |
A challenge, certainly, but not unsolvable, because all actors have distinct values, which I use to find answers. |
Не обязательно заходить слишком далеко. |
You don't have to go skinny dipping. |
You won't make it that far. |
|
Don't go far from camp again. |
|
У меня была еще игра, поэтому я не мог уйти далеко. |
I had a match, so I couldn't go far. |
Он далеко ушел от старого 120Y. |
It's a very far cry from the old 120Y. |
Actually, the range was far from home. |
|
You didn't look fine yesterday. |
|
Но вместе с радостью жизни он начинал находить удовольствие и в самом ничегонеделании. |
And with the pleasure of living, he gained there a delight in doing nothing, an indolent feeling took possession of his limbs, and his muscles gradually glided into a very sweet slumber. |
Впрочем, мне кажется, Мэгги далеко не всем делится с матерью. |
Besides, I have a feeling Meggie doesn't tell her mother much to begin with. |
Я имею в виду – Силы, они завели ее так далеко, они защищали ребенка все это время... |
The Powers brought her this far and protected the baby all this time. |
Должен сказать, для меня кажется невероятным, что джедаи смогли зайти так далеко. |
I must say, the lengths the Jedi will go to is nothing short of incredible. |
Моя сестра была далеко не красавица; поэтому у меня создалось впечатление, что она и женила на себе Джо Гарджери своими руками. |
She was not a good-looking woman, my sister; and I had a general impression that she must have made Joe Gargery marry her by hand. |
Это так далеко на севере,что лыжный сезон не заканчивается тут до июня, когда остальные отдыхают на пляже |
It's so far north that the ski season doesn't finish here until June, when the rest of us are on the beach. |
Но пока мы не зашли слишком далеко, ты должна знать кое-что о том, что у меня ниже пояса. |
But before we go any further, you should know something about my stuff below the belt. |
Никогда не злиться, когда кто-то из нас хочет поговорить, всегда находить время, чтобы выслушать. |
'Never make a fuss when one of us wants to have a talk, and find some time to listen.' |
Мы не так далеко от Форта-Симпсон. |
We're not that far from Fort Simpson. |
As I understand, their ships are still a great distance from Atlantis. |
|
Мы были далеко от людей. |
We were a long way from people. |
Finding others who enjoy the better things in life. |
|
Кажется, Вы думаете, что он зашел далеко за пределы служебного долга. |
You seem to think he went above and beyond the call of duty. |
Man, your generation is so out of it. |
|
I'm too, I'm too far gone! |
|
Это так далеко от сути, Ваша Честь. |
This is so far off the point, Your Honor. |
Так почему его ученики находились так далеко друг от друга, что их крики о помощи не были слышны? |
So why were his students spread so far apart on their solo outings that their screams for help couldn't be heard? |
Мы зашли слишком далеко, чтобы позволить этому вмешаться в наши планы. |
We've come too far to let it interfere with our plans. |
Но разве... разве твой дом был не слишком давно и не слишком далеко? |
But isn't... isn't your home so long ago and so far away? |
Мисс Сенгупта, вы далеко пойдете. |
Miss Sengupta, you'll go a long way. |
Наша дочь - далеко в колледже в Роли. |
Our daughter is away at college in Raleigh. |
Но Падилья далеко не безвинен в этом преступлении, лейтенант. |
But Padilla's far from innocent in this crime, Lieutenant. |
Я натренировал его находить и приносить мячи от гольфа, раскрашивая мясные шарики в белый цвет. |
I trained him to retrieve golf balls By painting meatballs white. |
Прямо на границе с Монголией, в самой середине Центральной Азии, в глубине России, далеко-далеко откуда бы то ни было. |
Just outside of Outer Mongolia, in the middle of central Asia in the depths of Russia, far away from anything. |
Я далеко зашла? |
Did I go too far? |
Без знания того, какие вещи объясняются сами собой, а какие нет, рассуждающий склонен находить аргументы, вызывающие вопросы, убедительными. |
Without a knowledge of which things are self-explanatory and which are not, the reasoner is liable to find a question-begging argument persuasive. |
Лучшие платформы помогают покупателям легко находить информацию о продавцах и соответствующую информацию о товарах через веб-сайт. |
The better platforms help buyers easily find information about the sellers and the relevant information about the products via the website. |
Он предсказывает, что люди будут продолжать находить достаточное количество пищи, но их рацион будет вынужден измениться. |
He predicts that humans will continue to find enough food, but that their diets will be forced to change. |
Французских студентов учат находить время для того, чтобы смаковать и наслаждаться своей едой. |
French students are taught to take time to savor and enjoy their meals. |
Это помогает тестеру находить конкретные области для улучшения. |
This helps the tester locate specific areas for improvement. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «находиться далеко друг от друга».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «находиться далеко друг от друга» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: находиться, далеко, друг, от, друга . Также, к фразе «находиться далеко друг от друга» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.