Начиная новую компанию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
должно быть, начиная - should be starting
начиная с 2000 года - from 2000 onwards
начиная с июля - as from july
начиная бюджет фермы - beginning farm budget
начиная одиннадцать - starting eleven
начиная поведение - starting behavior
начиная с 1 января 2012 - as from 1 january 2012
начиная с первого цикла УПО - since the first UPR cycle
начиная сразу - starting immediately
начиная электроинструмент - starting the power tool
Синонимы к начиная: молодой, зеленый, открывающий, включая, принимавшийся, бравшийся, берущийся, новенький, заводимый
открывающий новую эру - opening a new era
делать новую попытку - carry pigs to another market
имеет новую работу - has a new job
вступила в новую фазу - entered a new phase
запустила новую линию - launched a new line
курс переподготовки перед назначением на новую должность - predeployment refresher course
открывает новую страницу - opening a new page
написал новую книгу - wrote a new book
сформировать новую компанию - form a new company
создать новую динамику - create a new dynamic
Синонимы к новую: еще одну, дополнительный, новые, добавочный, другая, следующий, дальнейшее
конторский служащий (должность в банке, компании) - clerk (position in the bank company)
секретарь компании - company Secretary
профсоюз компании - company union
активы и обязательства компании - company's assets and liabilities
биомедицинские компании - biomedical companies
ассимилированы компании - assimilated company
британской компанией - by a british company
взаимные компании страхования здоровья - health mutuals
зарегистрированные компании - registered companies
Интерес компании - interest in a company
Синонимы к компанию: компания, фирма, общество, собеседник, товарищество
Затем, начиная с 2002 года, Deutsche Bank усилил свое присутствие в США, купив компанию Scudder Investments. |
Then, beginning in 2002, Deutsche Bank strengthened its U.S. presence when it purchased Scudder Investments. |
Директор Hanotea, Сэм Коэн, представлял компанию в прямых переговорах с Министерством экономики Рейха, начиная с марта 1933 года. |
Hanotea's director, Sam Cohen, represented the company in direct negotiation with the Reich Economics Ministry beginning in March 1933. |
Начиная с начала 17 века, голландцы играли доминирующую роль в ранней европейской торговле чаем через голландскую Ост-Индскую компанию. |
Starting in the early 17th century, the Dutch played a dominant role in the early European tea trade via the Dutch East India Company. |
Это было почти хуже общественного показа начиная с Ферджи с ее мокрыми штанами. |
It was pretty much the worst public display since Fergie wet her pants on stage. |
Начиная с 2000 года в динамике бедности наметилась тенденция противоположного характера и ее масштабы стали сокращаться быстрыми темпами. |
Starting with 2000, poverty acquired a descending trajectory, decreasing in fast steps. |
Начиная с 30 апреля люди, использующие необновленные приложения, могут столкнуться с ошибками, а некоторые функции приложения могут не работать. |
People using apps that have not been upgraded may see errors or functionality not working as expected starting on April 30th. |
Позиция (начиная с наименьшего числа) в массиве или диапазоне данных. |
The position (from the smallest) in the array or range of data to return. |
В исследовании приняли участие 2003 женщины и 1483 мужчин в возрасте от 15 до 44 лет, вступившие в брак, начиная с 1996 года. |
The sample includes 2,003 women and 1,483 men ages 15 through 44 who had ever been married since 1996. |
Мы должны обойти все, начиная с Савоя и прибывать по-модному поздно на бал в офицерском клубе, где люди будут вкусные, если вели себя немного слишком хорошо. |
We shall make a full circuit, starting at the Savoy and arriving fashionably late at the officers' club ball, where the men shall be delicious, if a little too well-behaved. |
Поп-культура Китая переживает эпоху бума, и в ее рамках существует целый ряд звезд и направлений антикультуры, начиная с тату-салонов и заканчивая нонконформистскими текстами песен таких исполнителей как Джей Чоу. |
China’s pop culture is booming and within it sits an array of counter-culture stars and trends, from tattoo parlors to non-conformist lyrics of singers like Jay Chou. |
Ты понимаешь, что прошлое начиная со вчерашнего дня фактически отменено? |
Do you realize that the past, starting from yesterday, has been actually abolished? |
Итак, последуем осторожно, шаг за шагом, за нашим восточным собратом и поведаем упомянутую им серию повестей, начиная с рассказа, который ему угодно назвать повестью о шляпной картонке. |
Following prudently in the footsteps of this Oriental, we shall now begin the series to which he refers with the STORY OF THE BANDBOX.) |
Ворвались в его лабораторию, поймали на горячем начиная от торговли наркотиками до убийства. |
Bust up his lab, got him on everything from drug trafficking to homicide. |
Так, нам нужен периметр в 30 ярдов, начиная с того места, где я стою |
All right, we need a 30-yard perimeter established from where I'm standing. |
Или мы принимаем, что всё происходящее, я не знаю - шутки вселенной над нами, начиная с виллы Алво и до... африканской степи, или... |
Either we accept that this whole thing is, I dunno... the... cosmos screwing with us all the way from Alvo's villa to the African veldt or... |
Я готов пойти на обман, лишь бы повести тебя в отель Германия - хотя еще вопрос, не пускают ли туда, только начиная с лейтенанта? |
I've become an impostor so that I can take you to the Hotel Germania-and it's still a question whether anyone lower than a lieutenant can get in. |
Начиная с VIII века, использование глазурованной керамики было распространено в исламском искусстве и Исламской керамике, обычно в форме сложной керамики. |
From the eighth century, the use of glazed ceramics was prevalent in Islamic art and Islamic pottery, usually in the form of elaborate pottery. |
Театральный Синдикат был организацией, которая контролировала большинство заказов на лучшие театральные аттракционы в Соединенных Штатах, начиная с 1896 года. |
The Theatrical Syndicate was an organization that controlled most booking in top theatrical attractions in the United States, starting in 1896. |
В этой статье подробно рассматривается история движения За права ЛГБТ в Австралии, начиная с колониальной эпохи и до наших дней. |
This article details the history of the LGBT rights movement in Australia, from the colonial era to the present day. |
Каждые 2-4 года, начиная с 1973 года, проводится чемпионат мира по водному поло среди мужчин и чемпионат мира по плаванию под эгидой FINA. |
Every 2 to 4 years since 1973, a men's Water Polo World Championship is played together with the World Swimming Championship, under the auspices of FINA. |
Начиная с 2012 года, предпринимаются попытки использовать флэш-память в качестве основной памяти компьютера, DRAM. |
As of 2012, there are attempts to use flash memory as the main computer memory, DRAM. |
Пенджабская музыка имеет разнообразный стиль музыки, начиная от народной и суфийской до классической, особенно Пенджабская Гарана и Патиала Гарана. |
Punjabi music has a diverse style of music, ranging from folk and Sufi to classical, notably the Punjab gharana and Patiala gharana. |
Начиная с XI века, датировка anno mundi стала доминирующей в большинстве еврейских общин мира. |
From the eleventh century, anno mundi dating became dominant throughout most of the world's Jewish communities. |
Вербовочная деятельность также была зарегистрирована в Соединенном Королевстве, начиная с 1960-х годов, когда Роберт Релф участвовал в создании британского KKK. |
Recruitment activity has also been reported in the United Kingdom, dating back to the 1960s when Robert Relf was involved in establishing a British KKK. |
Начиная с 1950-х годов, бенгальские националисты использовали этот термин на политических митингах в Восточном Пакистане. |
Starting in the 1950s, Bengali nationalists used the term in political rallies in East Pakistan. |
Начиная с 1833 года, Тани занимал пост министра финансов во время перерыва, но его кандидатура на эту должность была отклонена сенатом Соединенных Штатов. |
Beginning in 1833, Taney served as secretary of the treasury under a recess appointment, but his nomination to that position was rejected by the United States Senate. |
В течение многих лет, начиная с 1950-х годов, были построены огромные плотины и ирригационные системы, что вызвало массовый рост передаваемых через воду инфекций от шистосомоза. |
For many years from the 1950s onwards, vast dams and irrigation schemes were constructed, causing a massive rise in water-borne infections from schistosomiasis. |
По некоторым данным, начиная с 1940-х годов, растущая взаимосвязанность новостной системы ускорила темпы развития самой мировой истории. |
By some accounts, dating back to the 1940s, the increasing interconnectedness of the news system has accelerated the pace of world history itself. |
Начиная с 2010 года, Грузия начала выпускать собственную линейку боевых бронированных машин, стрелкового оружия, артиллерийских систем и беспилотных летательных аппаратов. |
Beginning in 2010, Georgia started to produce its own line of armoured fighting vehicles, small arms, artillery systems, and unmanned aerial vehicles. |
Чтобы справиться с взрывным ростом образования к-12, каждый штат создал сеть педагогических колледжей, начиная с Массачусетса в 1830-х годах. |
To handle the explosive growth of K–12 education, every state set up a network of teachers' colleges, beginning with Massachusetts in the 1830s. |
Так назывался стандарт начиная со второй версии спецификации. |
This was the name of the standard from version 2 of the specification onwards. |
Начиная с марта 2009 года, китайские модели начали производство Tianjin FAW Toyota Motor Co. Ооо. |
Beginning in March 2009, Chinese models began production by Tianjin FAW Toyota Motor Co. Ltd. |
Проектные работы по бокам располагаются группами по три, начиная с трех отдельных горизонтальных секций. |
The design work on the sides is arranged in groupings of three, starting with three distinct horizontal sections. |
Позже в том же году было объявлено, что Уимблдон предложит четверную ничью как в одиночном, так и в парном разряде, начиная с 2019 года. |
Later that year, it was announced that Wimbledon would offer a quad draw in both singles and doubles, starting in 2019. |
Действительно, позднейшие работы Ло, начиная с 1737 года и далее, были довольно противоречивы из-за их мистического содержания, вызванного влиянием особенно Якоба Беме. |
Indeed, Law’s later works from 1737 and onwards were rather more controversial, because of their mystical content caused by the influence of especially Jakob Boehme. |
Начиная с 1818 года, звезда для каждого нового государства была добавлена к флагу четвертого июля сразу после принятия каждого государства. |
Since 1818, a star for each new state has been added to the flag on the Fourth of July immediately following each state's admission. |
Начиная с 1874 года, многие из них эмигрировали в прерии Штатов и провинций США и Канады. |
Beginning in 1874, many of them emigrated to the prairie states and provinces of the United States and Canada. |
Начиная с 1957 года, ранние обновления водного плана были в основном техническими и сосредоточены на развитии водоснабжения. |
Beginning in 1957, early Water Plan Updates were largely technical and focused on water supply development. |
Начиная с версии 41 Chrome в 2015 году, проект TurboFan был добавлен, чтобы обеспечить большую скорость, например, для asm.JS. |
Since version 41 of Chrome in 2015, project TurboFan has been added to enable more speed, e.g. for asm.js. |
Под руководством нового тренера Фица Коулмана Болт стал профессионалом в 2004 году, начиная с Игр CARIFTA на Бермудах. |
Under the guidance of new coach Fitz Coleman, Bolt turned professional in 2004, beginning with the CARIFTA Games in Bermuda. |
Исследования Уайлса в аспирантуре вел Джон Коутс, начиная с лета 1975 года. |
Wiles's graduate research was guided by John Coates beginning in the summer of 1975. |
Начиная с 1970-х годов, цветные модели, особенно чернокожие мужчины и женщины, столкнулись с ростом дискриминации в индустрии моды. |
Since the 1970s, fashion models of color, especially black men and women, have experienced an increase in discrimination in the fashion industry. |
В Южной Каролине, начиная с 1732 года, десятки школьных проектов рекламировались в Вестнике Южной Каролины. |
In South Carolina, scores of school projects were advertised in the South Carolina Gazette beginning in 1732. |
Их первые дискеты были изготовлены на фабрике в Лимерике, Республика Ирландия, начиная с 1979 года. |
Their early floppies were manufactured at a factory in Limerick, Republic of Ireland, starting 1979. |
Это обычно устанавливает все биты в блоке на 1. Начиная со свежевыстиранного блока, можно запрограммировать любое место внутри этого блока. |
This generally sets all bits in the block to 1. Starting with a freshly erased block, any location within that block can be programmed. |
Начиная с 1979 года, в начале каждой недели публикуется обновленный список рейтингов. |
Starting in 1979, an updated rankings list is released at the beginning of each week. |
Начиная с Версальского договора 1919 года, Великобритания была одним из основателей Международной организации труда, которая устанавливает универсальные стандарты прав человека на рабочем месте. |
From the Versailles Treaty 1919, the UK was a founding member of the International Labour Organization, which sets universal standards for people's rights at work. |
Начиная с 945 года и вплоть до разграбления Багдада монголами в 1258 году халиф продолжал оставаться номинальным главой государства, а его власть все больше переходила к местным эмирам. |
From 945 onward until the sacking of Baghdad by the Mongols in 1258, the Caliph continued on as a figurehead, with power devolving more to local amirs. |
Начиная с 2015 года местные выборы, выборы губернаторов и мэров произошли в ту же дату. |
Beginning with 2015 local elections, elections for governors and mayors have occurred on the same date. |
Учащиеся каждого класса, начиная со средней школы № 4, должны оставаться прежними при переходе в среднюю школу № 5, а затем в среднюю школу № 6, если только некоторые из учащихся не перейдут в другую школу. |
The students of each class starting from Secondary 4 shall remain the same upon upgrading to Secondary 5, then 6, unless some of the students fail to upgrade. |
Начиная с серии 2009 года, Большая сделка была сыграна только с одним трейдером. |
Since the 2009 series, the Big Deal has been played with just one trader. |
Состоящая из 47 звуковых сцен, она имеет постоянные декорации, начиная от железнодорожных станций и заканчивая храмами. |
Comprising 47 sound stages, it has permanent sets ranging from railway stations to temples. |
Начиная с 1540 года и далее, основные уровни Каббалы должны преподаваться публично всем, от мала до велика. |
From the year 1540 and onward, the basic levels of Kabbalah must be taught publicly to everyone, young and old. |
Цинк был экономической опорой до 1931 года, когда низкие цены на цинк вынудили компанию перейти на добычу медно-серебряных руд. |
Zinc was the economic mainstay until 1931, when low zinc prices forced the company to switch to mining copper-silver ores. |
Начиная с 1990-х годов все чаще встречается в Северо-Западной Европе, включая Бельгию, Швецию, Финляндию, Польшу, Великобританию и Ирландию. |
From the 1990s onwards has increasingly been found in northwest Europe, including Belgium, Sweden, Finland, Poland, Britain and Ireland. |
Меньшее временное здание, расположенное на набережной, ранее использовалось в качестве технико-экономического обоснования, начиная с 2004 года и продолжалось сезонно до 2011 года. |
The smaller temporary building located on the waterfront promenade had previously operated as a feasibility trial beginning in 2004 and ran seasonally until 2011. |
Однако эта поддержка была отозвана, когда Маркони создал компанию Wireless Telegraph & Signal Company. |
However, the backing was withdrawn when Marconi formed the Wireless Telegraph & Signal Company. |
В конце 1965 года Донован расстался со своим первоначальным руководством и подписал контракт с Эшли Козаком, который работал на компанию Брайана Эпштейна NEMS Enterprises. |
In late 1965, Donovan split with his original management and signed with Ashley Kozak, who was working for Brian Epstein's NEMS Enterprises. |
В июле 2014 года Twitter объявил, что намерен купить молодую компанию CardSpring за нераскрытую сумму. |
In July 2014, Twitter announced that it intended to buy a young company called CardSpring for an undisclosed sum. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «начиная новую компанию».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «начиная новую компанию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: начиная, новую, компанию . Также, к фразе «начиная новую компанию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.