Нашли человека, который - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вы их нашли - you found them
Вы нашли свой матч - you found your match
в свою очередь, нашли - in turn found
здесь мы нашли - here we found
даже нашли - have even found
один мы нашли - the one we found
что вы нашли меня - that you found me
мы нашли на месте - we found at the scene
мы, кажется, нашли - we seem to have found
никогда бы не нашли - would never have found
человек - human
совершеннолетний человек - adult
опасный человек - a dangerous person
очень энергичный человек - powerhouse
третий человек - third person
Хороший человек! - Good man!
ветхий наш человек - our old man
шестьдесят человек - sixty
уверенный человек - confident person
человек любого пола - person of any gender
Синонимы к человека: человек
который постоянно - who constantly
вопрос, который остался - the question that remained
влюблена в парня, который - in love with a guy who
клуб, который - the club who
который будет проведен в отношении - to be held in respect
который был вакантным - which has been vacant
который был ответственным за - who was in charge of
который был подвергнут критике - which was criticized
который был проведен в Женеве - which was held in geneva
который в настоящее время пересматривается - which is being revised
Синонимы к который: какой, который, этот, тот, он, кто
Значение который: Какой по порядку или какой именно из нескольких.
Would you care to shake the hand of the man who defeated you? |
|
найти человека, который раздражает Робин больше всех в мире... |
find the person who annoys Robin most in the world... |
Разве можно верить утверждениям человека, который однажды уже доказал свою предательскую сущность? |
Why believe one assertion of a man proven faithless in other ways? |
Санта Клаус получил свое название от человека, известного как Святой Николас, который дарил бедным детям подарки. |
Santa Claus was a person whose name was St. Nicolas, who always gave presents to poor children. |
Зато знаю я одного очень приличного человека, который серьезно тобой интересуется. |
Rich-kid cops are from hunger, but I know a nice fellow who's interested in you. |
И я собираюсь нанять сыщиков, чтобы они выследили для меня человека, который купил эту картину. |
But I'm going to put snoops to work and trace down who bought that painting. |
В соответствии с этим подходом мы также признаем, что система здравоохранения это не единственный фактор, который поддерживает здоровье и делает человека здоровым. |
Our approach also recognizes that the health care system is but one factor that keeps and makes people healthy. |
Император дал приказ командующему и охранникам захватить человека, который предоставил мне солдат. |
His Majesty has given orders to the General and guards to capture the officer who lent me the soldiers. |
Полиция арестовала одного человека - серба, который позже был признан виновным в убийстве. |
The police arrested one person, of Serbian nationality, who was subsequently found guilty of murder. |
Я бы поостерегся называть трусом человека, который только что отличился в бою. |
I would be very wary of calling a man only lately distinguished in battle, a coward. |
Постоянное присутствие частиц оксида урана в тканях легкого является причиной непрерывно происходящего в них воспалительного процесса, который продолжается на протяжении всей жизни человека. |
The continued presence of uranium oxide particles in the lung tissue caused continuous swelling therein as long as the affected person remained alive. |
И они нашли одного человека, который был очень искренним в своей убеждённости, что он может читать мысли. |
And they had one person who was very sincere, who believed that he could read minds. |
Сегодня нет ни одного региона, который был бы вообще свободен от стихийных бедствий и катастроф, вызываемых действиями человека, или не затронут ими. |
No region is today entirely free from and untouched by natural disasters and man-made devastation. |
В ее памяти он останется удивительным человеком с огромным личным опытом в области прав человека, который всегда стоял на службе защиты этих прав. |
She retained the memory of an astonishing man with great personal experience in human rights, which he consistently put to the service of defending those rights. |
Покажи мне человека, который жаждет мести и может отнимать жизни других. |
Show me a man who craves vengeance and can destroy the lives of others. |
Томас Митчелл только что получил письмо с требованием выкупа от человека, который похитил его жену. |
Thomas Mitchell just received what appears to be a ransom note from the man who kidnapped his wife. |
Здесь живет больной, который ищет человека возить его в коляске? |
An invalid gentleman advertised for a man to push his chair. |
Я решил исправить грех, который совершил, и вырастить ребенка человека, которого я убил. |
I decided to rectify the sin I had committed, by raising the child of the man I had killed. |
Ну, в классической музыке нет такого человека, который был бы особенно популярен. |
Well, in classical music there isn't really somebody, that's popular at a certain point. |
Человека, который независимо от последствий знает, что нужно делать, и делает это. |
The man doesn't have what it takes to lead, to see clearly what needs to be done and to do it. |
Ты слышал святой дух, говоривший через епископа, очищающий душу человека, который убил твоего сына. |
You heard the holy spirit speaking through your Bishop, cleansing the soul of the man who murdered your son. |
И был только один человек, который был против и кто объяснил всем остальным, что они не играют в игру- они решают судьбу человека: проведет ли он годы тюремного заключения или будет освобожден. |
And there was only one man who was against and who explained to all the rest that they were not playing a game: they were deciding a fate of a person whether he would spend years in prison or whether he would be free. |
И... вместо того, чтобы плыть одному, лучше взять другого человека, который помог бы удвоить скорость гребли. |
Rather than being alone, having another person would help double the speed of rowing. |
Well, I only know one person who'd be crazy enough to take this on. |
|
В период после проведения ЮНСЕД удалось добиться более глубокого понимания того серьезного ущерба, который некоторые токсичные химические вещества могут нанести здоровью человека и окружающей среде. |
Since UNCED, there has been an increased understanding of the serious damage that certain toxic chemicals can cause to human health and the environment. |
Это очень фамильярно для того человека который не так-то часто обращается к нему. |
That's awfully familiar for somebody that doesn't give him the time of day. |
Демон даже не остановился, чтобы рассмотреть испуганного молодого человека, который так глупо назвал его имя. |
The demon didn't pause at all to consider the terrified young human that had foolishly called its name. |
Благодаря смартфону Эмбер, я смогла найти вебсайт человека в капюшоне, который так любят девушки в капюшонах. |
Thanks to Amber's smartphone, I was able to discover the website of the hooded man that the hoodie girls love. |
Вы должны похоронить человека, который был вашим мужем. |
You have to bury the man that you married. |
Мы ожидаем выступления человека, который, судя по всему, является террористом. |
We will stand by to hear the declaration of the man thought to be a terrorist, so please wait! |
Ты понимаешь, что только что попросила нас сфотографировать человека, который фотографирует только собственный пенис? |
You realize you just asked a man who only takes pictures of his penis? |
В отличие от этого, самая старая демократия в мире, США, так ни разу и не избрала президентом человека, который бы не является белым, мужчиной или не христианином. |
By contrast, the world's oldest democracy, the US, has yet to elect a president who is not white, male, and Christian. |
Я люблю рисовать портреты, но очень сложно найти человека, который будет сидеть несколько часов пару сеансов, а я не люблю рисовать портреты с фотографий. |
I love painting portraits, but it's very rare to find someone who will sit for a few hours, for a couple of sessions, and I don't like to do portraits from photos. |
Работа человека, который маскирует свои убийства в заголовках о ежедневных трагедиях. |
The work of a man who disguises his killings in the headlines of everyday tragedies. |
От человека, который оставил без присмотра в коридоре тележку? |
The man who left the utility cart in the hall? |
В настоящее время Бразилия имеет президента, который твердо привержен делу защиты прав человека. |
Brazil currently had a President who was deeply committed to the cause of human rights. |
Возьмем человека отчаявшегося, который благодаря божьей милости находит смысл в жизни. |
Take a person in despair, for example, who suddenly, through God's grace, finds a meaning to life. |
Учебные года, который является детством и молодежью, как вообще полагают, являются лучшими периодами целой жизни человека, самые счастливые взрослые времени продолжают оглядываться назад к. |
School years, that is childhood and youth are generally considered to be the best periods of a person's lifetime, the happiest time grown-ups keep looking back to. |
Я могу отвести тебя в красивые места... пирамиды в лунном свете, уединенный остров, на который не ступала нога человека. |
I can take you to beautiful places... Pyramids by moonlight, an island untouched by man. |
Убить своего брата, который уничтожил мою родину, - это единственная цель моей жизни, как единственного спасшегося человека из моей страны. |
As the sole survivor of my clan the only reason left for me to live is to kill my brother... |
А почему бы вам не описать человека, который стрелял в вас, и удовольствоваться тем, что он не вернется, чтобы закончить начатое. |
Or maybe you can describe the person who shot you and take comfort in the knowledge they won't be back to finish the job. |
The name of the man who hired him for Northern Lights. |
|
Это очень мило, как для человека, который так близко к искушению. |
That's very charming for a man who's so close to temptation. |
Для человека, который таскает дополнительные 25 кило в районе задниицы Фрейзер Крейн невероятно вынослив. |
For a man carrying around a good 50 extra pounds of ass, Frasier Crane has got unbelievable stamina. |
Папа всегда говорил, что у Бога для каждого человека есть идеальный замысел, который не подведёт. |
But Dad always said that God has a perfect plan for everyone and that plan never fails. |
А я вижу энергичного молодого человека с большим потенциалом, который живёт и дышит музыкой. |
- I see an energetic young man who is full of potential who lives and breathes music every day. |
То есть два человека на кровати, и два — на полу, одному из которых некуда идти, кроме как к грязному туалету, который не чистят. |
So there'd be two people on the bunks and two people on the floor, one with nowhere to go except right next to the filthy toilet, which was never cleaned. |
Субъект, который заложил тротил в школьную котельную и нитроглицерин в доме человека, присвоившего его славу. |
An unsub who set TNT in a high school boiler room and Nitroglycerin in the home of the man who stole his headlines. |
Clothes make the man who helped me make the front page. |
|
И как же назвать человека, который ест и пьет с предателем... |
And the man that eats and drinks with a traitor... |
Сейчас мне надо похоронить 41 человека. |
But for now I've got 41 people to bury. |
Соблюдение прав человека не во всех случаях связано с высоким уровнем ресурсов в стране. |
Compliance with human rights did not necessarily correlate with countries with high levels of resources. |
Все косовские министерства располагают в настоящее время функционирующими группами по вопросам прав человека, однако общую координацию их деятельности необходимо улучшить. |
All Kosovo ministries now have functioning human rights units but their overall coordination needs to improve. |
Будучи последним средством, социальная помощь призвана обеспечить ее получателю возможность вести достойную человека жизнь. |
It is incumbent upon social assistance, as beneficiaries' last resort, to ensure they can live with dignity. |
Существует тесная связь между состоянием экосистемы Земли и благосостоянием человека, безопасностью и миром. |
There is a close relationship between the health of the earth's ecosystem and human welfare, security and peace. |
Может, я беру на плот не того человека. |
Maybe you are the wrong guy to go on the raft. |
Эфиопия привержена соблюдению всех аспектов в области защиты прав человека. |
Ethiopia is committed to the observance of all aspects of the protection of human rights. |
Проект Геном Человека или Миссия Марс. |
The Human Genome Project, or a Mars Rover mission. |
По определению, два случайно выбранных человека не могут иметь корреляций в распределении серого вещества в коре головного мозга. |
By definition, two people picked at random can't have correlations in the distribution of gray matter in the cortex. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нашли человека, который».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нашли человека, который» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нашли, человека,, который . Также, к фразе «нашли человека, который» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.