Наш бизнес продолжает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вернулся на наш склад - returned to our warehouse
наш обзор - our overview
наш приход - our coming
мы можем получить наш - we can get our
наш блуждающий - our wandering
наш бренд - our brand
наш клуб - our club
наш красный - our red
наш новый друг - our new friend
наш первый - our first
Синонимы к наш: наш, наше, свое, наша, своя, свой
Антонимы к наш: другой, их, ваш, иной, чужой, враг, соперник
Значение наш: Принадлежащий нам.
агентство бизнес-новостей - business news agency
бизнес-авиация - business aviation
бизнес-администратор - Business administrator
бизнес-литература - Business Books
бизнес-симпозиум - Business Symposium
b2c бизнес - b2c business
бизнес для обсуждения - business to discuss
бизнес иммиграция - business immigration
бизнес мгновенно - business instantly
бизнес продажи - business of selling
Синонимы к бизнес: дело, компания, предприятие, производство, фирма, операция, торговля, затея, предпринимательство
Значение бизнес: То, что является источником дохода; деловое предприятие.
продолжает нести - continues to carry
продолжайте звонить - keep calling
ансамбль продолжает - ensemble continue
веселье продолжается - the fun continues
израиль продолжается - israel was continuing
продолжает действовать как - continuing to act as
также продолжал играть - also continued to play
продолжал рейз - continued to raise
оккупационная власть продолжает - occupying power continues
продолжает защищать - continues to protect
Синонимы к продолжает: останки, остается, по-прежнему, попрежнему, сохраняется, остатки
Больше всего, похоже, его заботит как продолжать вести бизнес в условиях оккупации. |
His main concern seems to be how he would carry out his business under our occupation. |
После этого она запустила Nasty Gal как свой собственный розничный сайт, продолжая развивать бизнес как самостоятельный интернет-магазин. |
However, the castle of Mequinenza declined to surrender when summoned by a French column. |
В конце 1970-х годов Фендер ослеп и переехал к своей дочери, хотя и продолжал вести свой бизнес. |
In the late 1970s, Fender became blind, and moved in with his daughter, although continuing to run his business. |
В других случаях городские и государственные чиновники предпринимали шаги с помощью налоговых льгот, чтобы стимулировать финансовые фирмы продолжать вести бизнес в городе. |
At other times, city and state officials have taken steps through tax incentives to encourage financial firms to continue to do business in the city. |
Компания Пенроуза продолжала вести бизнес под названием Эстес Индастриз. |
The Penrose entity continued doing business as Estes Industries. |
При соучредителе компании Уильяме Лайонсе ее бизнес продолжал процветать как SS Cars Limited и вырос в Jaguar Cars Limited. |
Under co-founder William Lyons its business continued to prosper as SS Cars Limited and grew into Jaguar Cars Limited. |
«В период низких цен “Роснефть” продолжает демонстрировать уверенные операционные и финансовые показатели, подтверждающие устойчивость ее бизнес-модели». |
“In the low oil-price environment, Rosneft continues to deliver solid operational and financial performance, demonstrating the resilience of its business model.” |
Это партнерство продолжалось чуть более двенадцати лет, когда бизнес перешел в руки Юэтта. |
This partnership continued for a little more than twelve years, when the business passed into Youatt's hands. |
Они примут только те факты, которые позволят им продолжать делать бизнес и набивать карманы. |
The only facts they won't challenge are the ones that keep the wheels greased and the dollars rolling in. |
Своевременная выплата этих штрафов могла бы гарантировать мадам, что ее бизнес может продолжаться, как правило, не опасаясь быть закрытым. |
Timely payment of these fines could guarantee a madam that her business could continue without fear of being shut down, usually. |
Промышленность сегодня продолжает использовать линейную матрицу в печатном производстве критически важных бизнес-документов. |
Industry today continues to use line matrix in the print production of mission critical business document production. |
Бизнес продолжался, и другие мелкие клиенты нанимали его вместе с обычными коллегами. |
Business continued, with other smaller clients employing him, along with his usual colleagues. |
В некоторых случаях, когда система права не очень хорошо реализована, взятки могут быть способом для компаний продолжать свой бизнес. |
In some cases where the system of law is not well-implemented, bribes may be a way for companies to continue their businesses. |
Бизнес Пруве потерпел крах в 1952 году, хотя Ле Корбюзье, один из его первых клиентов, продолжал консультироваться с ним по техническим вопросам. |
Prouvé's business failed in 1952, although Le Corbusier, one of his early clients, continued to consult him on technical matters. |
В течение следующего десятилетия компания Jardines продолжала развивать свой бизнес-портфель. |
During the following decade, Jardines continued to develop its portfolio of businesses. |
продолжает существовать и числится как активный бизнес. |
continues to exist and is listed as an active business. |
Поскольку ни ее дочь, ни сын не хотели продолжать бизнес, она продала компанию. |
Since neither her daughter nor son wanted to continue the business, she sold the company. |
Она переименовала свой бизнес в Sibyl Colefax and John Fowler Ltd, и сегодня это название продолжает называться отделочным подразделением Colefax Group Plc. |
She renamed the business Sibyl Colefax and John Fowler Ltd, the name continuing today as the decorating division of the Colefax Group Plc. |
После Чингиса бизнес торговых партнеров продолжал процветать при его преемниках Огедее и Гуюке. |
After Genghis, the merchant partner business continued to flourish under his successors Ögedei and Güyük. |
Владелец фирмы продолжает семейную традицию, унаследовав от отца бизнес по производству люстр. |
The current owner continues the family tradition and carries on his father's chandelier producing heritage. |
Cessna продолжала сосредотачиваться в основном на бизнес-джетах и коммерческих/коммунальных турбовинтовых самолетах. |
Cessna continued to focus chiefly on business jets and commercial/utility turboprop aircraft. |
Что он считает Акс Капитал достойной компанией, и мы собираемся продолжать вести совместный бизнес. |
That he believes Axe Capital to be a reputable company, and we're gonna continue to do business together. |
Right. All for the purpose of continuing their cash flow. |
|
Ее цель заключается в создании возможностей для африканских женщин, таких, как Вильямс, продолжать развивать свой бизнес. |
Like Williams, take their businesses to the next level. |
Частный акционерный бизнес продолжал процветать, принося ему миллионы долларов ежегодного дохода. |
The private equity business continued to thrive, earning him millions of dollars in annual income. |
Maserati и Innocenti были разделены; Innocenti Milano S. p. A., компания, которая продавала автомобили Innocenti, продолжала свой бизнес под 51% FIAT Auto ownership. |
Maserati and Innocenti were separated; Innocenti Milano S.p.A., the company that sold Innocenti cars, continued its business under a 51% FIAT Auto ownership. |
По мере того как высшее образование продолжает адаптироваться к новым ожиданиям студентов, Опытное обучение в бизнес-и бухгалтерских программах становится все более важным. |
As higher education continues to adapt to new expectations from students, experiential learning in business and accounting programs has become more important. |
Если мы собираемся продолжать делать бизнес вместе, тебе придётся стать дальтоником. |
If we're to continue to do business together, you've got to learn to be color-blind. |
По мере того как высшее образование продолжает адаптироваться к новым ожиданиям студентов, Опытное обучение в бизнес-и бухгалтерских программах становится все более важным. |
As higher education continues to adapt to new expectations from students, experiential learning in business and accounting programs has become more important. |
Я могу умереть в любой момент, но я продолжаю работать день ото дня... потому что я хочу оставить тебе мой бизнес... наследство. |
I could die at any moment, but I keep plugging away day after day... because I want to leave you with something special... a business... a legacy. |
He had to sell stuff, to keep the business growing. |
|
Игры спил продолжала работать самостоятельно с ориентацией на бизнес-портале. |
Spil Games has continued to operate independently with a focus on its portal business. |
Несмотря на годы войны и экономические трудности, Гайер продолжала вести свой бизнес под собственным именем, переживая подъем в 1950-х годах. |
Despite years of war and economic hardship, Guyer continued to run her business under her own name, experiencing an upturn in the 1950s. |
Я могу умереть в любой момент, но я продолжаю работать день ото дня... потому что я хочу оставить тебе мой бизнес... наследство. |
I could die at any moment, but I keep plugging away day after day... because I want to leave you with something special- a business... a legacy. |
Флот Освобождения продолжает отвоевывать территорию захваченную в нарушение конституции Земного Альянса. |
The Liberation Fleet continues to retake territory held in violation of the Earth Alliance constitution. |
Но вы предпочли бы закрытие, чем превратили ваш семейный бизнес в еще одно винное предприятие магната. |
But you would rather liquidate than turn your family business over to a wine box mogul. |
Забавно, как мы продолжаем пересекаться друг с другом. |
Funny how we keep running into each other. |
Согласно недавним исследованиям, средняя продолжительность жизни японцев продолжает увеличиваться. |
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing. |
AUD/USD продолжает торговаться выше, пробив сопротивление выше линии 0,7900 (R1) и вернулся чуть ниже ее чтобы скорректироваться. |
AUD/USD continued to trade higher, hit resistance above the 0.7900 (R1) line and returned to settle just below it. |
После перерыва мы продолжаем разговор с бизнесменом господином... |
Welcome back from the break. We were talking with the popular industralist... |
Элеонор Вэнс продолжает отдаляться от остальных. |
Eleanor Vance continues... her alienation of the other subjects. |
Твой бизнес перед лицом серьезной угрозы, если ты будешь действовать неправильно. |
Your business faces an existential threat if it's handled the wrong way. |
Встречаться с клиентами, мы создаём новый бизнес, и это будет нашей легендой. |
We meet clients, we drum up new business, and that'll be our cover story. |
Поэтому он продолжает срыгивать. |
That's why he keeps spitting up. |
Поддержим черный бизнес, и получим двадцать голосов на нашу сторону. |
Push black enterprise... to win the 2O% of the votes, it could swing our way. |
Будучи компанией, ведущей бизнес глобально, на нас лежит глобальная ответственность. |
As a company with global reach and global interests, we have global responsibilities. |
We're gonna put them all out of business, as of now. |
|
Капитан, интенсивность фронтов гравитационных волн стабильно нарастает. 1100 стандартных же и продолжает расти. |
Captain, gravitational wave front intensity is increasing steadily... 1100 standard g units and rising. |
но это банковский бизнес. |
but it is the bank's business. |
Все остальное - работа, бизнес ничего не имело значения в конце дня. |
Everything else, work, business nothing really mattered at the end of the day. |
И бизнес процветает. |
And business is booming. |
Организации могут применять аналитику к бизнес-данным для описания, прогнозирования и повышения эффективности бизнеса. |
Organizations may apply analytics to business data to describe, predict, and improve business performance. |
Вполне вероятно, что Диоген также был вовлечен в банковский бизнес, помогая своему отцу. |
It seems likely that Diogenes was also enrolled into the banking business aiding his father. |
Они должны понимать бизнес и бизнес-цели спонсора и возможности технологии, чтобы достичь желаемых целей проекта. |
They must understand the business and the business goals of the sponsor and the capabilities of the technology in order to reach the desired goals of the project. |
Этот бизнес превратился в рыночный сегмент альтернативного управления активами Blackstone, который был открыт для институциональных инвесторов. |
This business evolved into Blackstone's marketable alternative asset management segment, which was opened to institutional investors. |
Майк вмешивается в бизнес ростовщика Бена в попытке защитить Рене, но он платит самую высокую цену. |
Mike meddles in the business of Ben's loan shark in an attempt to protect Renee, but he pays the ultimate price. |
Прогнозирование референтного класса было разработано для снижения рисков перерасхода средств и дефицита доходов и, таким образом, для формирования более точных бизнес-планов. |
Reference class forecasting has been developed to reduce the risks of cost overruns and revenue shortfalls and thus generate more accurate business plans. |
Она продолжает встречаться с Дэвисом, однако из-за их напряженного рабочего графика они еще не поженились. |
A podcast where Andy Daly and Matt Gourley sort through various podcast pilots that have been sent to Earwolf. |
Они находят беспрецедентное количество хранителей и быстро выполняют свою квоту, но их новичок Джоэл продолжает отставать. |
They find unprecedented numbers of keepers and meet their quota quickly, but their greenhorn Joel keeps lagging. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наш бизнес продолжает».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наш бизнес продолжает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наш, бизнес, продолжает . Также, к фразе «наш бизнес продолжает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.