На иностранных граждан - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
на - on
спущенная петля на чулке - ladder
выносить на обсуждение - discuss
греться на солнце - bask in the sun
выступать на сцене - perform on stage
на время - for a while
что имеется на обед - what’s available for lunch
находящийся на грани - on the edge
призванный на военную службу - conscripted
перекладывать на другого - shunt
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
иностранная военная интервенция - foreign military intervention
другие формы иностранного господства - other forms of alien domination
иностранные доноры - foreign donors
иностранные операции - foreign operations
Иностранные отношения - foreign relations
иностранные платежи - foreign payments
иностранные посетители - foreign visitors
иностранные слова - foreign words
принести иностранные - bring foreign
переведены на иностранные - translated into foreign
Синонимы к иностранных: иностранный, зарубежный, заграничный, иноземный, чужой
гражданская смерть - civil death
избирательные права граждан - electoral rights of citizens
американские службы граждан - american citizen services
европейские граждане - european nationals
гражданин Швеции - swedish citizen
выразить общее чувство всех граждан - to voice the universal sentiment of all citizens
права для всех граждан - rights for all citizens
права и обязанности граждан - the rights and obligations of citizens
недееспособные граждане - legally incapable citizens
против граждан Израиля - against the citizens of israel
Синонимы к граждан: горожанин, обыватель, подданный, мещанин
Они требуют компенсации за деяние, совершённое иностранным правительством в отношении иностранных граждан. |
They're seeking damages for acts committed... by a foreign government against a foreign citizenry. |
Соответственно действующим соглашениям в Украине приобретают образование больше 1 тыс. иностранных граждан, и почти 1600 граждан Украины учится за границей. |
More than 1,000 foreign citizens are obtaining an education in Ukraine under the agreements in force, and almost 1,600 Ukrainian citizens are studying abroad. |
Согласно все еще действующему закону об иностранцах-врагах 1798 года, правительство Соединенных Штатов интернировало почти 11 000 немецких граждан в период с 1940 по 1948 год. |
Under the still active Alien Enemy Act of 1798, the United States government interned nearly 11,000 German citizens between 1940 and 1948. |
В соответствии с этой поправкой иностранец может занимать любые должности в системе государственной службы, за исключением тех постов, которые специально резервируются для граждан Финляндии. |
Following the amendment, an alien may be appointed to any public office excluding those specifically reserved for Finnish citizens. |
В 2012 году в США насчитывалось около 1,7 миллиона человек доминиканского происхождения, включая как местных, так и иностранных граждан. |
In 2012, there were approximately 1.7 million people of Dominican descent in the U.S., counting both native- and foreign-born. |
В адрес Уполномоченного Олий Мажлиса Республики Узбекистан по правам человека от иностранных граждан поступило 207 обращения, из мест лишения свободы - 692, с приема - 292 человека. |
The Parliamentary Ombudsman received 207 applications from foreign citizens, 692 from penal institutions and 292 handed in at reception offices. |
Закон был отменен с принятием 25 июля 2002 года федерального закона 115-ФЗ О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации. |
The law was repealed with the adoption of the Federal Law 115-FZ on 25 Jul 2002 On the Legal Status of Foreign Citizens in the Russian Federation. |
Но у права облагать налогами есть практические пределы, и моральное или законное право правительств обязать будущие поколения граждан возмещать долги иностранным кредиторам весьма сомнительно. |
But the power to tax has practical limits, and governments' moral or legal right to bind future generations of citizens to repay foreign creditors is questionable. |
В 2016 году здесь проживало 50 346 иностранных граждан, что составляло 3% от общей численности населения Сардинии. |
In 2016 there were 50,346 foreign national residents, forming 3% of the total Sardinian population. |
Решение этих основных проблем одинаково благоприятно как для доминиканцев, так и для иностранных граждан. |
These are the main challenges standing to benefit nationals and foreigners equally. |
Население Бахрейна-это культурно разнообразная смесь граждан и иностранных рабочих из многих разных стран. |
Bahrain's population is a culturally diverse mixture of citizens, and a foreign workers from many different countries. |
Макбрайд подтверждает точку зрения Царинника, отмечая: «Когда Вятрович был главным архивариусом в СБУ, он создал цифровой архив, открытый как для украинских граждан, так и для иностранцев. |
McBride echoes Carynnyk’s views, noting, “When Viatrovych was the chief archivist at the SBU, he created a digital archive open to Ukrainian citizens and foreigners. |
Тем временем сотни албанских граждан собрались вокруг иностранных посольств, чтобы просить политического убежища и бежать из страны. |
Meanwhile, hundreds of Albanian citizens gathered around foreign embassies to seek political asylum and flee the country. |
Эта гарантия распространяется как на граждан, так и на иностранцев. |
This guarantee applies to aliens and citizens alike. |
Фильмы граждан КНР не могут быть представлены на иностранные кинофестивали без одобрения правительства. |
Films by PRC nationals cannot be submitted to foreign film festivals without government approval. |
Венесуэльские граждане, которые в иностранном государстве нарушают законы, касающиеся гражданского состояния и правоспособности венесуэльских граждан. |
Venezuelans who, while in a foreign country, break laws relating to the marital status and legal capacity of Venezuelans. |
Действует двухуровневая система ценообразования, предусматривающая значительно более низкую плату за въезд для граждан Индии и более высокую-для иностранцев. |
A two-tier pricing system is in place, with a significantly lower entrance fee for Indian citizens and a more expensive one for foreigners. |
Кроме того, было арестовано и подвергнуто пыткам неопределенное число иностранцев, включая граждан Испании, Великобритании, Франции и Соединенных Штатов. |
An undetermined number of foreigners were also arrested and tortured, including citizens of Spain, the UK, France and the United States. |
Основы правового положения иностранных граждан и лиц без гражданства закреплены прежде всего Конституцией Российской Федерации 1993 года-ст. |
The basis of the legal status of foreign citizens and stateless persons are secured primarily by the Constitution of the Russian Federation 1993 - Art. |
Численность иностранных граждан в 2015 году составила 28,9%, примерно столько же, сколько и в Австралии. |
The foreign citizen population was 28.9% in 2015, about the same as in Australia. |
Иностранцы, получившие свидетельства о постоянном проживании в Украине, имеют право приобретать оружие в порядке, установленном для граждан Украины. |
Foreigners who have received certificates of permanent residence in Ukraine have the right to purchase weapons in the manner established for citizens of Ukraine. |
Виза H-2A позволяет американским работодателям привозить иностранных граждан в Соединенные Штаты для заполнения временных сельскохозяйственных рабочих мест. |
The H-2A visa allows U.S. employers to bring foreign nationals to the United States to fill temporary agricultural jobs. |
Положения о борьбе с бойкотом призваны предотвратить использование граждан и компаний Соединенных Штатов в качестве инструментов внешней политики иностранного правительства. |
The antiboycott provisions are intended to prevent United States citizens and companies being used as instrumentalities of a foreign government's foreign policy. |
Под Воронежем решено построить центр временного пребывания для иностранных граждан, подлежащих депортации. |
It was decided to build a temporary residence center near Voronezh for foreign citizens who are subject to deportation. |
Возникший кризис вызвал волну эвакуации иностранных граждан и беженцев. |
The resulting crisis caused a wave of evacuations of foreign nationals and refugees. |
Применение норм общего международного права и международных договоров в отношении иностранных граждан всегда производится на условиях взаимности . |
The rules of international law and of international conventions shall be applicable to aliens only under the condition of reciprocity. |
Он сказал, что она должна была выплатить 5 млн фунтов кредиторам, которые хотели остаться анонимными, включая ряд иностранных граждан. |
He said it had to pay back £5m to lenders who wanted to remain anonymous including a number of foreign nationals. |
the anual Urs is off limits to foreign nationals. |
|
Иностранцы находятся в равном положении с гражданами за исключением использования некоторых политических прав, касающихся исключительно граждан. |
Aliens were on par with nationals except for the enjoyment of certain political rights pertaining exclusively to citizens. |
Уровень безработицы намного ниже, чем в Будапеште в пределах Венгрии, он составил 2,7%, не считая многих тысяч занятых иностранных граждан. |
The unemployment rate is far the lowest in Budapest within Hungary, it was 2.7%, besides the many thousands of employed foreign citizens. |
В том же году в Токио было зарегистрировано в общей сложности 779 иностранных граждан. |
In the same year, a total of 779 foreign nationals were recorded as residing in Tokyo. |
Более того, в статье 11 того же закона предусматривается возможность, при определенных обстоятельствах, приема на государственную службу на договорных началах кандидатов из числа иностранных граждан. |
Further, article 11 provides for the possibility, in certain circumstances, of recruiting candidates of foreign nationality as temporary civil servants. |
По данным Amnesty International, в 2012 году по меньшей мере шесть иностранных граждан были приговорены к порке в размере 40 или 100 ударов плетью. |
According to Amnesty International, in 2012 at least six foreign nationals were sentenced to floggings of either 40 or 100 lashes. |
Они также оказывали помощь в эвакуации иностранных граждан из страны. |
They also assisted with civilian evacuations of foreign nationals. |
Самостоятельные поездки для этих граждан были запрещены в связи с закрытием иранских иностранных представительств в этих странах. |
Independent travel for these citizens has been banned due to the closure of Iranian foreign missions in these countries. |
По данным Пограничной службы России, более 633 тысяч иностранных граждан прибыли в Россию без виз с Фанидом. |
According to the Border Service of Russia over 633,000 foreign nationals arrived in Russia without a visa with a FanID. |
Большинство стран мира также признают разрешения граждан иностранных государств, желающих управлять автомобилем в качестве посетителей. |
Most countries worldwide will also recognize the permits of citizens of foreign states wishing to drive as visitors. |
Для избранных иностранцев лицензия должна выдаваться так же, как и для чешских граждан, в то время как для других она является майской. |
For selected foreigners, a license is shall-issue as same as for Czech citizens, while for others it is a may-issue. |
В тот же день индонезийское правительство объявило, что доступ иностранных граждан в районы Папуа и Западного Папуа будет ограничен. |
On the same day, the Indonesian government announced that access to the regions of Papua and West Papua to foreign nationals would be restricted. |
В Малайзии смертные приговоры были вынесены в отношении по меньшей мере 37 иностранных граждан, в основном за преступления, связанные с наркотиками. |
In Malaysia, death sentences have been issued against at least 37 foreign nationals, mostly for drug offences. |
В колониях содержится 1794 иностранных граждан, в том числе 216 женщин. |
There are 1,794 foreign citizens in the colonies, of whom 216 are women. |
Многие страны эвакуировали из Йемена более 23 000 иностранных граждан. |
Many countries evacuated more than 23,000 foreign citizens from Yemen. |
Иностранные нефтяные активы - плохая защита в таких случаях, поскольку они уменьшают доходы граждан, когда цены падают, и увеличивают, когда цены растут. |
Foreign oil assets are a bad hedge in such cases, for they subtract from citizens' income when it is already low and add to it when it is high. |
Закон предусматривает правовой статус иностранных граждан, которые приезжают в Исландию или покидают страну, проживают в стране или обращаются с просьбой о предоставлении разрешений на основании Закона. |
The Act provides for the legal standing of foreign nationals who come to Iceland or leave the country, reside in the country or apply for permits under the Act. |
Однако это сопряжено с исключительными трудностями, когда государственная машина используется для убийства ни в чем не повинных мирных граждан в условиях вооруженных конфликтов и иностранной оккупации. |
However, it becomes extremely difficult when State machinery is used to kill innocent civilians in situations of armed conflict and foreign occupation. |
В течение трех недель шел спор по поводу иностранных граждан, опыта и уровня вознаграждения назначаемых лиц, а также прозрачности процесса отбора. |
A row endured for three weeks over the appointees' foreign nationalities, experience and remuneration levels, and transparency of the selection process. |
Дополнительные 20 000 H-1Bs доступны для иностранных граждан, имеющих степень магистра или выше в университетах США. |
An additional 20,000 H-1Bs are available to foreign nationals holding a master's or higher degree from U.S. universities. |
Это положение применяется в отношении любого лица в рамках действующей юрисдикции: как в отношении финских граждан, так и иностранцев. |
This applies to everyone under jurisdiction, Finnish citizens as well as foreigners. |
Известно, что заработная плата иностранных рабочих ниже, чем у граждан Омана, но все же в два-пять раз выше, чем на аналогичной работе в Индии. |
Salaries for overseas workers are known to be less than for Omani nationals, though still from two to five times higher than for the equivalent job in India. |
Личности 10 спонсоров, которым она выплатила деньги – в том числе нескольких иностранных граждан, не были установлены. |
The identity of 10 backers it had repaid – including a number of foreign nationals – was not revealed. |
Сообщается, что в рамках плана, предложенного Борисом Джонсоном (Boris Johnson), бюджетные средства, выделяемые для помощи иностранным государствам, должны расходоваться на укрепление союзников Великобритании за рубежом для противодействия России. |
The foreign aid budget is to be spent on strengthening British allies abroad against Russia as part of a plan set out by Boris Johnson, according to reports. |
What about the 3,000 civilians Israel just killed in Iran? |
|
США не будут терпеть как граждан запугивают. |
The United States will not tolerate nor will its citizens be intimidated... |
Yes, get senior citizens out of their houses. |
|
НО ДЕНЬГИ протектората не принимаю, ЛИШЬ словацкие, иностранные И ЗОЛОТО. |
I take only Slovak money or gold. |
Эта акция вызвала немедленную реакцию со стороны граждан, которые восстали против монархии в течение трех славных дней 26-29 июля 1830 года. |
This action provoked an immediate reaction from the citizenry, who revolted against the monarchy during the Three Glorious Days of 26–29 July 1830. |
Кроме того, продолжающаяся практика публичных казней наносит ущерб психическому здоровью граждан Ирана. |
Furthermore, the continuing practice of public executions is damaging to the mental health of Iran's citizens. |
Например, многие иностранные студенты не знают, что использование даже одного предложения чужой работы может считаться плагиатом. |
For example, many international students don't know using even one sentence of someone else's work can be considered plagiarism. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на иностранных граждан».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на иностранных граждан» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, иностранных, граждан . Также, к фразе «на иностранных граждан» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.