На уровне полушария - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
чертеж на кальке - sketch
записывать на пленку - tape
на большом расстоянии - at a great distance
кататься на лодке - boat
играть на свирели - play the pipe
на первых порах - at first
свечение на проводах - corona
позывы на рвоту - the urge to vomit
надевать на стержень - pivot
стоящий на сваях - standing on piles
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
аппарат для уборки бобовых с подрезкой растительной массы на уровне почвы - bean puller
Ежегодные обзоры на уровне министров - annual ministerial reviews
здравоохранения на местном уровне - health care at the local level
договор соглашения об уровне обслуживания - service level agreement contract
производительность на местном уровне - local productivity
на уровне гмины - at the commune level
синергизм на национальном уровне - synergy at the national level
представлены на уровне - represented at the level
ресурсов на национальном уровне - resources at the national level
согласованная на глобальном уровне системы классификации - globally harmonized system of classification
асимметрия полушарий - hemispheric asymmetry
полушарие мозга - parencephalon
зимы в северном полушарии - northern hemisphere winter
Левое полушарие головного мозга - left hemisphere of the brain
лето Северного полушария - northern hemispheric summer
находится полностью в северном полушарии - located entirely in the northern hemisphere
оружие для обороны западного полушария - hemisphere defense weapon
нижнее полушарие - lower hemisphere
страны в южном полушарии - countries in the southern hemisphere
полушарная речевая доминантность - hemispheric speech dominance
Синонимы к полушария: царства, территории, регионы, земли
Ум мыслит на своем глубочайшем уровне в чувственном материале, и два полушария мозга имеют дело с различными видами мыслей. |
The mind thinks at its deepest level in sense material, and the two hemispheres of the brain deal with different kinds of thought. |
В Южном полушарии начало метеорологической весны приходится на 1 сентября. |
In the Southern hemisphere, the beginning of the meteorological spring is on 1 September. |
Вся материя во вселенной резонирует на квантовом уровне с определенной, уникальной частотой. |
All matter in the universe resonates on a quantum level with a unique signature. |
Будет установлен порог капитальных обязательств, по всей видимости, на уровне 10 млн. долл. |
A capital commitment floor will be set, likely to be at the level of $10 million. |
Сначала политические деятели надеялись на то, что президент будет избран вовремя и сможет участвовать во встрече на высшем уровне ОАЕ. |
In the beginning, the political class hoped that a president would be elected in time for him to be able to participate in the OAU summit meeting. |
В определенной степени результаты обзоров могут быть сопоставимыми по странам, благодаря чему на международном уровне появляется важный источник информации. |
Within certain limits, survey results may be comparable across countries, thus providing an important source of information at the international level. |
Валовой внутренний продукт возрастал в среднем на 5 процентов в год и безработица сократилась на 3,4 процента, что было самым низким уровнем в полушарии. |
Gross domestic product increased by an average of 5 per cent per year, while unemployment decreased to 3.4 per cent, the lowest rate in the hemisphere. |
В ходе Встречи на высшем уровне в Копенгагене были рассмотрены самые широкие вопросы и выработана новая глобальная программа действий в социальной области. |
Indeed, the Copenhagen Summit dealt with the most comprehensive issues and produced a new global social contract. |
Проблемы вместе с тем сохраняются: результаты деятельности на страновом уровне являются избирательными и частичными. |
Problems remained, however: country-level impacts were selective and partial. |
Кроме того, в рамках системы стоматологического обслуживания Агентство активно пропагандирует - на уровне общин - методы соблюдения гигиены ротовой полости и использование фторсодержащих зубных паст. |
The Agency also promotes dental health through active community education focused on dental hygiene and use of toothpastes containing fluoride. |
На международном уровне Межпарламентский союз является уникальным инструментом, позволяющим информировать межправительственную систему о мнениях наших парламентов. |
Internationally, the Inter-Parliamentary Union is a unique instrument to relay the views of our parliaments to the intergovernmental system. |
Разбрасыватель для ленточного внесения удобрений обеспечивает внесение навозной жижи на уровне или чуть выше уровня почвы с помощью системы свешивающихся или стелющихся по земле трубок. |
Band-spreaders discharge slurry at or just above ground level through a series of hanging or trailing pipes. |
Примеры этого - переход от материальной помощи к уходу на дому или увеличившаяся доля предупреждения преступлений на местном уровне как альтернативы полицейской охране общественного порядка. |
Displacement of welfare to 'community care' or increased promotion of community based crime prevention as alternatives to policing are examples of this. |
Рост денежных запасов некоторое время находится на уровне, превышающем заданный, что указывает на избыточную ликвидность. |
Money supply growth has been well above target levels for some time now, indicating a condition of excess liquidity. |
К счастью быков, пробитое сопротивление на уровне 10930/5 теперь стало поддержкой. |
Thankfully for bulls, the broken resistance at 10930/5 has now turned into support. |
Ей нужны инвестиции для того, чтобы сойти с курса, который находится под контролем финансирующих стран, и уйти от сельского хозяйства под контролем крестьян, а также научиться конкурировать на глобальном уровне. |
It needs investments to shift away from a dependence on a donor-driven agenda and peasant-driven agriculture, and learn to compete on a global level. |
Он загоняет их в рабство на том основании, что они живут в другом полушарии. |
captivating and carrying them into slavery in another hemisphere. |
Изображение на правом экране будет видеть только левое полушарие. |
Any image that appears on your far right will only be seen by your left brain. |
Я занимаюсь тренировкой полушарий мозга. |
It's called right brain/left brain. |
Я думаю, что для Кеннеди камнем преткновения было то, что если Куба будет существовать как оплот социализма, то Западное полушарие будет в опасности. |
I think the sticking point for Kennedy was that if Cuba existed as a Socialist model in the hemisphere it would have been dangerous. |
Я бы не заботилась бы о нем, если бы он был на уровне. |
I wouldn't care if she was on the level. |
Ты говоришь с одним из трёх человек во всем западном полушарии, способных воспринять подобный поток сознания. |
You're talking to one of the three men in the Western hemisphere capable of following that train of thought. |
Over there is the right hemisphere of the cerebral cortex. |
|
Но поскольку Бразилия находится в Южном полушарии, бразильцы празднуют Рождество летом. |
But because Brazil lies in the Southern Hemisphere, Brazilians celebrate Christmas in the summer. |
Я живу в Южном полушарии, где ваш естественный порядок времен года перевернулся с ног на голову. |
I live in the Southern Hemisphere, where your natural order of seasons is turned on its head. |
Мозолистое тело-это область мозга, предназначенная для соединения правого и левого полушарий вместе. |
The corpus callosum is the area of the brain dedicated to linking both the right and left hemisphere together. |
На молекулярном уровне это приводит к постоянной стимуляции и последующей усталости всех пораженных мускариновых и никотиновых рецепторов Ач. |
On a molecular level, this leads to the ongoing stimulation and eventual fatigue of all affected muscarinic and nicotinic ACh receptors. |
Нормальные субъекты имеют неповрежденное мозолистое тело, которое обеспечивает быструю передачу информации от одного полушария к другому. |
Normal subjects have an intact corpus callosum, which provides for the rapid transfer of information from one hemisphere to the other. |
Исследования показывают,что взгляд глаза отражает активацию мозгового полушария в противоположном направлении. |
Studies suggest that eye gaze reflects the activation of cerebral hemisphere contralateral to the direction. |
На определенном уровне общности различие работает прекрасно. |
At a certain level of generality, a distinction works fine. |
В отличие от исследования влияния агента, информирующего пользователя о своем уровне неопределенности в принятии решений, никакого повышения доверия не наблюдалось. |
Unlike in the IMPACT research, the agent informing the user of its level of uncertainty in decision making, no increase in trust was observed. |
Курение может лишь частично объяснить этот более высокий процент мужчин в Западном полушарии. |
Smoking can only partially explain this higher rates in men in western hemisphere. |
Кроме того, эта область правого полушария имеет решающее значение для навигации и восприятия трехмерных вращений. |
Moreover, this region of the right hemisphere is crucial to navigation and perception of three-dimensional rotations. |
Пакеты RTP создаются на прикладном уровне и передаются на транспортный уровень для доставки. |
RTP packets are created at the application layer and handed to the transport layer for delivery. |
Spinulum annotinum широко распространен в умеренном северном полушарии. |
Spinulum annotinum is widespread in the temperate Northern Hemisphere. |
Высокий уровень панамской торговли в значительной степени связан с Колонской зоной свободной торговли, крупнейшей зоной свободной торговли в Западном полушарии. |
The high levels of Panamanian trade are in large part from the Colón Free Trade Zone, the largest free trade zone in the Western Hemisphere. |
Местом его посадки была древняя Пойма в северном полушарии Марса под названием Арес Валлис, которая является одной из самых Скалистых частей Марса. |
Its landing site was an ancient flood plain in Mars' northern hemisphere called Ares Vallis, which is among the rockiest parts of Mars. |
Самый интенсивный тропический циклон в южной части Тихого океана, циклон Уинстон 2016 года, также является самым интенсивным штормом в Южном полушарии. |
The most intense tropical cyclone in the south Pacific, Cyclone Winston of 2016, is also the most intense storm in the Southern Hemisphere. |
Napoleon then turned his hand to meddling in the Western Hemisphere. |
|
Пресноводная фауна Патагонских рыб относительно ограничена по сравнению с другими аналогичными регионами Южного полушария. |
The Patagonian freshwater fish fauna is relatively restricted compared to other similar Southern Hemisphere regions. |
Ночь вызвана тем, что полушарие планеты, обращенное к своей орбитальной звезде, блокирует ее солнечный свет. |
Night is caused by the hemisphere of a planet facing its orbital star blocking its sunlight. |
На карте изображено небо Северного полушария в момент освящения президентом Рузвельтом плотины. |
The map depicts the Northern Hemisphere sky at the moment of President Roosevelt's dedication of the dam. |
It is divided into two cerebral hemispheres. |
|
Каждое полушарие делится на четыре основные доли-лобную, теменную, височную и затылочную. |
Each hemisphere is divided into four main lobes – the frontal lobe, parietal lobe, temporal lobe, and occipital lobe. |
Таким образом, мозг можно описать как разделенный на левое и правое полушария головного мозга. |
The brain can thus be described as being divided into left and right cerebral hemispheres. |
Линейные мыслительные функции языка, такие как грамматика и словообразование, часто латерализируются в левом полушарии головного мозга. |
Linear reasoning functions of language such as grammar and word production are often lateralized to the left hemisphere of the brain. |
Они не совершают ежегодных миграций, но широко рассеиваются после размножения—виды Южного полушария часто совершают циркумполярные путешествия. |
They undertake no annual migration, but disperse widely after breeding—Southern Hemisphere species often undertake circumpolar trips. |
Участки разветвленных потоков в Южном полушарии наводят на мысль, что когда-то шел дождь. |
Areas of branched streams, in the southern hemisphere, suggest that rain once fell. |
В умеренных поясах Северного полушария он цветет в июле-августе. |
In temperate zones of the northern hemisphere it flowers in July and August. |
Только в 20-м и 21-м веках Северное полушарие испытывало более высокие температуры. |
It was only in the 20th and 21st centuries that the Northern Hemisphere experienced higher temperatures. |
В Западном полушарии будет восстановлен баланс сил, поскольку территориальные амбиции Соединенных Штатов будут ограничены. |
A balance of power would be restored in the Western Hemisphere as the United States' territorial ambitions would be restricted. |
Кроме того, полушария головного мозга представляют собой когнитивные возможности мозга. |
Apart from this the cerebral hemispheres stand for the cognitive capabilities of the brain. |
Это самая холодная надежно измеренная температура для Северного полушария. |
This is the coldest reliably measured temperature for the Northern Hemisphere. |
Действие происходит в мире, где Северное полушарие было опустошено ядерной войной,а народы Южного полушария сейчас доминируют. |
Set in a world where the Northern Hemisphere has been devastated by nuclear war, and nations in the Southern Hemisphere are now dominant. |
Времена года в Северном полушарии совершенно противоположны: декабрь - середина лета, а июнь-середина зимы. |
The seasons are the reverse of those in the Northern Hemisphere with December being mid-summer and June mid-winter. |
Имея самую большую экономику по ВВП в Латинской Америке и Южном полушарии, город является домом для фондовой биржи Сан-Паулу. |
Having the largest economy by GDP in Latin America and the Southern Hemisphere, the city is home to the São Paulo Stock Exchange. |
К тому времени, когда взрыв охватит его, его имплозия будет отделена как во времени, так и в пространстве от имплозии первого полушария. |
The fertile soils that lie between Havelock North and Hastings has prevented urban sprawl linking them together. |
Она считает, что поскольку каждое полушарие имеет отдельные функции, они должны интегрировать свои способности, а не разделять их. |
She believes that because each hemisphere has separate functions that they must integrate their abilities instead of separating them. |
Оценка пространственного восприятия в большей степени зависит от правого полушария, хотя и существует вклад левого полушария. |
Appreciating spatial perceptions depends more on the right hemisphere, although there is a left hemisphere contribution. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на уровне полушария».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на уровне полушария» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, уровне, полушария . Также, к фразе «на уровне полушария» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.