На уровне полушария - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На уровне полушария - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
at the hemispheric level
Translate
на уровне полушария -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Ум мыслит на своем глубочайшем уровне в чувственном материале, и два полушария мозга имеют дело с различными видами мыслей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mind thinks at its deepest level in sense material, and the two hemispheres of the brain deal with different kinds of thought.

В Южном полушарии начало метеорологической весны приходится на 1 сентября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Southern hemisphere, the beginning of the meteorological spring is on 1 September.

Вся материя во вселенной резонирует на квантовом уровне с определенной, уникальной частотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All matter in the universe resonates on a quantum level with a unique signature.

Будет установлен порог капитальных обязательств, по всей видимости, на уровне 10 млн. долл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A capital commitment floor will be set, likely to be at the level of $10 million.

Сначала политические деятели надеялись на то, что президент будет избран вовремя и сможет участвовать во встрече на высшем уровне ОАЕ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the beginning, the political class hoped that a president would be elected in time for him to be able to participate in the OAU summit meeting.

В определенной степени результаты обзоров могут быть сопоставимыми по странам, благодаря чему на международном уровне появляется важный источник информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within certain limits, survey results may be comparable across countries, thus providing an important source of information at the international level.

Валовой внутренний продукт возрастал в среднем на 5 процентов в год и безработица сократилась на 3,4 процента, что было самым низким уровнем в полушарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gross domestic product increased by an average of 5 per cent per year, while unemployment decreased to 3.4 per cent, the lowest rate in the hemisphere.

В ходе Встречи на высшем уровне в Копенгагене были рассмотрены самые широкие вопросы и выработана новая глобальная программа действий в социальной области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the Copenhagen Summit dealt with the most comprehensive issues and produced a new global social contract.

Проблемы вместе с тем сохраняются: результаты деятельности на страновом уровне являются избирательными и частичными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Problems remained, however: country-level impacts were selective and partial.

Кроме того, в рамках системы стоматологического обслуживания Агентство активно пропагандирует - на уровне общин - методы соблюдения гигиены ротовой полости и использование фторсодержащих зубных паст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Agency also promotes dental health through active community education focused on dental hygiene and use of toothpastes containing fluoride.

На международном уровне Межпарламентский союз является уникальным инструментом, позволяющим информировать межправительственную систему о мнениях наших парламентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internationally, the Inter-Parliamentary Union is a unique instrument to relay the views of our parliaments to the intergovernmental system.

Разбрасыватель для ленточного внесения удобрений обеспечивает внесение навозной жижи на уровне или чуть выше уровня почвы с помощью системы свешивающихся или стелющихся по земле трубок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Band-spreaders discharge slurry at or just above ground level through a series of hanging or trailing pipes.

Примеры этого - переход от материальной помощи к уходу на дому или увеличившаяся доля предупреждения преступлений на местном уровне как альтернативы полицейской охране общественного порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Displacement of welfare to 'community care' or increased promotion of community based crime prevention as alternatives to policing are examples of this.

Рост денежных запасов некоторое время находится на уровне, превышающем заданный, что указывает на избыточную ликвидность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Money supply growth has been well above target levels for some time now, indicating a condition of excess liquidity.

К счастью быков, пробитое сопротивление на уровне 10930/5 теперь стало поддержкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thankfully for bulls, the broken resistance at 10930/5 has now turned into support.

Ей нужны инвестиции для того, чтобы сойти с курса, который находится под контролем финансирующих стран, и уйти от сельского хозяйства под контролем крестьян, а также научиться конкурировать на глобальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It needs investments to shift away from a dependence on a donor-driven agenda and peasant-driven agriculture, and learn to compete on a global level.

Он загоняет их в рабство на том основании, что они живут в другом полушарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

captivating and carrying them into slavery in another hemisphere.

Изображение на правом экране будет видеть только левое полушарие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any image that appears on your far right will only be seen by your left brain.

Я занимаюсь тренировкой полушарий мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's called right brain/left brain.

Я думаю, что для Кеннеди камнем преткновения было то, что если Куба будет существовать как оплот социализма, то Западное полушарие будет в опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the sticking point for Kennedy was that if Cuba existed as a Socialist model in the hemisphere it would have been dangerous.

Я бы не заботилась бы о нем, если бы он был на уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't care if she was on the level.

Ты говоришь с одним из трёх человек во всем западном полушарии, способных воспринять подобный поток сознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're talking to one of the three men in the Western hemisphere capable of following that train of thought.

Вот там находится правое полушарие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over there is the right hemisphere of the cerebral cortex.

Но поскольку Бразилия находится в Южном полушарии, бразильцы празднуют Рождество летом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But because Brazil lies in the Southern Hemisphere, Brazilians celebrate Christmas in the summer.

Я живу в Южном полушарии, где ваш естественный порядок времен года перевернулся с ног на голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I live in the Southern Hemisphere, where your natural order of seasons is turned on its head.

Мозолистое тело-это область мозга, предназначенная для соединения правого и левого полушарий вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The corpus callosum is the area of the brain dedicated to linking both the right and left hemisphere together.

На молекулярном уровне это приводит к постоянной стимуляции и последующей усталости всех пораженных мускариновых и никотиновых рецепторов Ач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a molecular level, this leads to the ongoing stimulation and eventual fatigue of all affected muscarinic and nicotinic ACh receptors.

Нормальные субъекты имеют неповрежденное мозолистое тело, которое обеспечивает быструю передачу информации от одного полушария к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normal subjects have an intact corpus callosum, which provides for the rapid transfer of information from one hemisphere to the other.

Исследования показывают,что взгляд глаза отражает активацию мозгового полушария в противоположном направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies suggest that eye gaze reflects the activation of cerebral hemisphere contralateral to the direction.

На определенном уровне общности различие работает прекрасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a certain level of generality, a distinction works fine.

В отличие от исследования влияния агента, информирующего пользователя о своем уровне неопределенности в принятии решений, никакого повышения доверия не наблюдалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike in the IMPACT research, the agent informing the user of its level of uncertainty in decision making, no increase in trust was observed.

Курение может лишь частично объяснить этот более высокий процент мужчин в Западном полушарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smoking can only partially explain this higher rates in men in western hemisphere.

Кроме того, эта область правого полушария имеет решающее значение для навигации и восприятия трехмерных вращений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, this region of the right hemisphere is crucial to navigation and perception of three-dimensional rotations.

Пакеты RTP создаются на прикладном уровне и передаются на транспортный уровень для доставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RTP packets are created at the application layer and handed to the transport layer for delivery.

Spinulum annotinum широко распространен в умеренном северном полушарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spinulum annotinum is widespread in the temperate Northern Hemisphere.

Высокий уровень панамской торговли в значительной степени связан с Колонской зоной свободной торговли, крупнейшей зоной свободной торговли в Западном полушарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high levels of Panamanian trade are in large part from the Colón Free Trade Zone, the largest free trade zone in the Western Hemisphere.

Местом его посадки была древняя Пойма в северном полушарии Марса под названием Арес Валлис, которая является одной из самых Скалистых частей Марса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its landing site was an ancient flood plain in Mars' northern hemisphere called Ares Vallis, which is among the rockiest parts of Mars.

Самый интенсивный тропический циклон в южной части Тихого океана, циклон Уинстон 2016 года, также является самым интенсивным штормом в Южном полушарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most intense tropical cyclone in the south Pacific, Cyclone Winston of 2016, is also the most intense storm in the Southern Hemisphere.

Затем Наполеон решил вмешаться в дела Западного полушария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Napoleon then turned his hand to meddling in the Western Hemisphere.

Пресноводная фауна Патагонских рыб относительно ограничена по сравнению с другими аналогичными регионами Южного полушария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Patagonian freshwater fish fauna is relatively restricted compared to other similar Southern Hemisphere regions.

Ночь вызвана тем, что полушарие планеты, обращенное к своей орбитальной звезде, блокирует ее солнечный свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Night is caused by the hemisphere of a planet facing its orbital star blocking its sunlight.

На карте изображено небо Северного полушария в момент освящения президентом Рузвельтом плотины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The map depicts the Northern Hemisphere sky at the moment of President Roosevelt's dedication of the dam.

Она разделена на два полушария головного мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is divided into two cerebral hemispheres.

Каждое полушарие делится на четыре основные доли-лобную, теменную, височную и затылочную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each hemisphere is divided into four main lobes – the frontal lobe, parietal lobe, temporal lobe, and occipital lobe.

Таким образом, мозг можно описать как разделенный на левое и правое полушария головного мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brain can thus be described as being divided into left and right cerebral hemispheres.

Линейные мыслительные функции языка, такие как грамматика и словообразование, часто латерализируются в левом полушарии головного мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Linear reasoning functions of language such as grammar and word production are often lateralized to the left hemisphere of the brain.

Они не совершают ежегодных миграций, но широко рассеиваются после размножения—виды Южного полушария часто совершают циркумполярные путешествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They undertake no annual migration, but disperse widely after breeding—Southern Hemisphere species often undertake circumpolar trips.

Участки разветвленных потоков в Южном полушарии наводят на мысль, что когда-то шел дождь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Areas of branched streams, in the southern hemisphere, suggest that rain once fell.

В умеренных поясах Северного полушария он цветет в июле-августе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In temperate zones of the northern hemisphere it flowers in July and August.

Только в 20-м и 21-м веках Северное полушарие испытывало более высокие температуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only in the 20th and 21st centuries that the Northern Hemisphere experienced higher temperatures.

В Западном полушарии будет восстановлен баланс сил, поскольку территориальные амбиции Соединенных Штатов будут ограничены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A balance of power would be restored in the Western Hemisphere as the United States' territorial ambitions would be restricted.

Кроме того, полушария головного мозга представляют собой когнитивные возможности мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from this the cerebral hemispheres stand for the cognitive capabilities of the brain.

Это самая холодная надежно измеренная температура для Северного полушария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the coldest reliably measured temperature for the Northern Hemisphere.

Действие происходит в мире, где Северное полушарие было опустошено ядерной войной,а народы Южного полушария сейчас доминируют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Set in a world where the Northern Hemisphere has been devastated by nuclear war, and nations in the Southern Hemisphere are now dominant.

Времена года в Северном полушарии совершенно противоположны: декабрь - середина лета, а июнь-середина зимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seasons are the reverse of those in the Northern Hemisphere with December being mid-summer and June mid-winter.

Имея самую большую экономику по ВВП в Латинской Америке и Южном полушарии, город является домом для фондовой биржи Сан-Паулу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having the largest economy by GDP in Latin America and the Southern Hemisphere, the city is home to the São Paulo Stock Exchange.

К тому времени, когда взрыв охватит его, его имплозия будет отделена как во времени, так и в пространстве от имплозии первого полушария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fertile soils that lie between Havelock North and Hastings has prevented urban sprawl linking them together.

Она считает, что поскольку каждое полушарие имеет отдельные функции, они должны интегрировать свои способности, а не разделять их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She believes that because each hemisphere has separate functions that they must integrate their abilities instead of separating them.

Оценка пространственного восприятия в большей степени зависит от правого полушария, хотя и существует вклад левого полушария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appreciating spatial perceptions depends more on the right hemisphere, although there is a left hemisphere contribution.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на уровне полушария». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на уровне полушария» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, уровне, полушария . Также, к фразе «на уровне полушария» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information