На экспортных рынках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
показ фильмов на одну тему - retro
деление на категории - categorization
сочинение на заданную тему - essay
устанавливать на нуль - set to zero
ордер на постой - billet
сшивать на живую нитку - baste
смотреть почтительно на - look up to
переводить на запасной путь - shunt
держащийся на воде - waterborne
развевающееся на ветру - fluttering in the wind
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
лицензирование импорта и экспорта - licencing of imports and exports
стимулирование экспорта - export stimulation
в общем объеме экспорта - in total exports
возможный экспорт - potential exports
она экспортируется - it is exported
нас. законы и правила экспортного администрирования - u.s. export administration laws and regulations
экспорт класса - export grade
экспорт компании - company exports
хорошие показатели экспорта - good export performance
экспорт по странам-источникам и странам назначения - export by provenance and destination
выписка о денежных рынках - money market statement
заимствования на международных рынках капитала - borrowing on international capital markets
неопределенность на финансовых рынках - uncertainty in financial markets
участие в международных рынках - participation in international markets
на рынках труда - in the labour markets
на рынках, - in the markets that
условия на финансовых рынках - financial market conditions
на нестабильных рынках - in volatile markets
на других рынках - in other markets
на новых рынках - in new markets
Некоторые из них также являются конкурентами на экспортных рынках, главным образом Carry и Hijet. |
Some of these are also competitors in export markets, mainly the Carry and the Hijet. |
Между 1988 и 2003 годами Lancer в Японии производился от малолитражного Mirage-сам продавался на многих экспортных рынках под названием Colt. |
Between 1988 and 2003, the Lancer in Japan derived from the subcompact Mirage—itself sold in many export markets under the name Colt. |
Указывалось, что переориентация на чистое производство в целях преодоления внутренних экологических проблем, возможно, отнюдь не обязательно будет отвечать требованиям, предъявляемым на экспортных рынках. |
It was pointed out that moving to cleaner production to respond to domestic environmental problems might not necessarily respond to requirements in export markets. |
Продажи на экспортных рынках начались только в 2004 году, когда производство в Японии уже не было основным источником. |
Sales in export markets did not occur until 2004, with production in Japan no longer being the primary source. |
Существующая асимметрия помогает Турции создавать рабочие места и развивать критически важные экспертизы в своих экспортных секторах, что оказывает ей значительную помощь на рынках за пределами Европы. |
This asymmetry helped Turkey create jobs and develop critical expertise in its export sectors that has served it well in markets outside Europe. |
На многих экспортных рынках было продано хэтчбеков, как мираж или Кольт, с кузовами седан и универсал обыкновенно под маркой Лансер. |
Many export markets sold the hatchbacks as Mirage or Colt, with the sedan and wagon commonly badged Lancer. |
Универсал, часть итераций 1983 и 1991 годов, обычно был известен как Lancer на экспортных рынках. |
The station wagon, part of the 1983 and 1991 iterations, was typically known as the Lancer in export markets. |
Японский текстиль начал вытеснять британский текстиль на экспортных рынках. |
Japanese textiles began to displace British textiles in export markets. |
IKCO имеет 12 производственных площадок по всему миру, 6 площадок в пределах границ Ирана и 6 других на основных экспортных рынках IKCO. |
IKCO has 12 production site around the globe, 6 sites in within borders of Iran and 6 other in IKCO's main export markets. |
Резервы также важны для стран, производящих всего несколько видов экспортной продукции - особенно товаров - и, таким образом, страдающих от крупных и непредсказуемых изменений в ценах на мировых рынках. |
Reserves are also clearly important for countries that produce only a few goods - especially commodity producers - and thus face big and unpredictable swings in world market prices. |
Первое поколение, получившее название Ipsum в Японии и Picnic на экспортных рынках, было построено в 1995-2001 годах, а экспортные версии появились в 1996 году. |
The first generation, named Ipsum in Japan and Picnic in export markets, was built from 1995–2001, with export versions arriving in 1996. |
Некоторые из небольших фургонов Commer / Karrier также продавались в качестве Фарго на экспортных рынках. |
Some of the smaller Commer/Karrier vans were also sold as Fargos in export markets. |
На экспортных рынках вагоны были доступны с момента появления модели фургона. |
In export markets, wagons had been available since the introduction of the van model. |
Из-за отсутствия необходимого институционального, технического и управленческого потенциала их затраты на адаптацию к новым экологическим требованиям на экспортных рынках выше, чем в других развивающихся странах. |
Because of the lack of institutional, technical and managerial capacity, adjustment costs for new ERs in export markets are higher than in other developing countries. |
Обозначенный Toyota как серия XP10, Platz также продавался на экспортных рынках как Toyota Echo или Toyota Yaris. |
Designated by Toyota as the XP10 series, the Platz was also sold in export markets as either the Toyota Echo or Toyota Yaris. |
На экспортных рынках Harrier был заменен на Lexus RX с марта 1998 по июль 2013 года. |
In export markets, the Harrier was rebadged as the Lexus RX from March 1998 to July 2013. |
На многих экспортных рынках этот автомобиль был известен просто как Галант. |
In many export markets the car was simply known as the Galant. |
В то время как только седан входил в линейку Lancer в Японии, и купе, и седан были помечены как Mirage и Lancer на экспортных рынках. |
While only the sedan formed part of the Lancer range in Japan, both the coupé and sedan were labeled as Mirage and Lancer in export markets. |
По состоянию на 2009 год компания продолжает оказывать услуги на китайском и вьетнамском рынках, где ее абонентская база составляет семь миллионов и 450 тысяч человек соответственно. |
As of 2009, it continues to provide service to the Chinese and Vietnamese markets where it has subscriber bases of seven million and 450,000, respectively. |
Это означало что их экспортные товары были дешёвыми, и китайские товары хлынули в Америку. |
This meant that their exports were cheap, and Chinese goods flooded into America. |
Одним из предложений в списке была должность секретаря экспортной фирмы. |
There was a position listed as secretary in an export firm. |
Все редкие ресурсы, имеющие огромную цену на черных рынках по всей галактике. |
All rare resources, highly valued in black markets across the galaxy. |
Обе страны страдают от российских торговых эмбарго на их самые важные экспортные продукты - вина и продовольствие. |
Both countries suffer from Russian trade embargoes on their most important export products - wines and foodstuffs. |
Цены на продовольствие возросли из-за увеличения транспортных расходов, обусловленного ростом цен на нефтепродукты на мировых рынках. |
Food prices have risen because of increases in transportation costs as a result of price hikes for petroleum products in the world market. |
В-шестых, механизмы гарантирования инвестиций, включая гарантирование экспортных кредитов и страхование от политических или других рисков. |
Six, investment guarantee services, including export credit guarantee and insurance against political or other risks. |
Наличие в этом экспорте значительной доли скоропортящихся товаров - еще один фактор, отрицательно сказывающийся на их реализации на вышеупомянутых рынках. |
The great share of perishable goods in these exports had an additional adverse effect on their realization on the above markets. |
Средства доставки включены в Перечень 1, прилагаемый к Распоряжению о контроле за экспортной торговлей. |
Means of delivery is included in the Attached List 1 of the Export Trade Control Order. |
Другим источником информации о преференциях в отношении дизайна и качества продукции, существующих на внешних рынках, являются иностранные туристы. |
Foreign tourists are another source of information concerning foreign preferences in terms of design and quality. |
Компания также вкладывает средства в расширение мощностей её экспортного трубопровода, причём какой-либо чёткий план по продаже газа или источникам дохода у компании отсутствует. |
The company is also busily spending on increasing its export pipeline capacity, without either a definite plan where to sell the gas or how to make a return. |
Мейлонское экспортное судно, одиннадцатый сектор. |
Malon export vessel, eleventh gradient. |
The variables of contestable market theory. |
|
on every trade and exportation company in the country. |
|
инвесторы делятся полуправдой на ключевых рынках вроде Японии. Но зелёные говорят, что этот шаг — атака на свободу слова. |
spreading half truths in key markets like Japan, but the Greens say the move is an attack on free speech. |
Были солнечные часы на городских площадях, были на рынках, в садах, во дворах, и все они сооружались из камня. |
There were sun dials in city squares, in market places, in gardens and in yards. And they were all made of stone. |
Прямо сейчас, в этот момент продают на рынках в Марокко как рабов. |
Right now, this instant, sold at auction in Morocco as slaves. |
I have traded in many market places on many worlds |
|
До сих пор он играл на рынках Греции, Турции, Испании, Португалии, получая недюжинную прибыль на каждом из рынков. |
So far he's played the markets in Greece, Turkey, Spain, and Portugal, making a hefty profit in each. |
Экспортные товары поступают на международные рынки через чилийские порты. |
Chilean ports connect Argentinean exports to international markets. |
В настоящее время система huām used используется только для отображения цен на китайских рынках или на традиционных рукописных счетах. |
Nowadays, the huāmǎ system is only used for displaying prices in Chinese markets or on traditional handwritten invoices. |
Сегодня мобильные платежи, начиная от мобильного банкинга и заканчивая мобильными кредитными картами и мобильной коммерцией, очень широко используются в Азии и Африке, а также на некоторых европейских рынках. |
Today, mobile payments ranging from mobile banking to mobile credit cards to mobile commerce are very widely used in Asia and Africa, and in selected European markets. |
В общей сложности фильм заработал около $28,3 млн в североамериканских кинотеатрах и около $30 млн на других рынках на общую сумму $58,3 млн. |
In total, the film made about $28.3 million in North American theaters, and about $30 million from other markets for a worldwide total of $58.3 million. |
Он также продается как Accord Euro на рынках Австралии и Новой Зеландии, а также как Acura TSX в Северной Америке. |
It is also sold as the Accord Euro in the Australia and New Zealand markets, and as the Acura TSX in North America. |
Ирак неоднократно бомбил главный нефтяной экспортный объект Ирана на острове Харг, нанося все более серьезный ущерб. |
Iraq repeatedly bombed Iran's main oil export facility on Kharg Island, causing increasingly heavy damage. |
Чтобы успокоить экспортных клиентов, стиль потерял часть своего японского наследия при переходе к более Американизированному дизайну, с более мягким и гладким силуэтом. |
To appease export customers, styling lost some of its Japanese legacy in its transition to a more Americanized design, with a softer and sleeker silhouette. |
В 1937 году Бристоль приобрел модель Northrop 8A-1, экспортную версию штурмовика А-17, и модифицировал ее в качестве испытательного стенда для первых двигателей Hercules. |
In 1937 Bristol acquired a Northrop Model 8A-1, the export version of the A-17 attack bomber, and modified it as a testbed for the first Hercules engines. |
Экспортная экспансия также увеличила разрыв между богатыми и бедными, что привело к социальным беспорядкам. |
The export-led expansion also widened the gap between rich and poor, fostering social unrest. |
Премьера первой серии из восьми серий состоялась 3 ноября 2019 года на BBC One в Великобритании и 4 ноября на HBO в США и на других рынках. |
The eight-episode first series premiered on 3 November 2019 on BBC One in the United Kingdom and on 4 November on HBO in the United States and other markets. |
Конгломератные слияния включают фирмы, которые работают на различных товарных рынках, без вертикальных отношений. |
Conglomerate mergers involve firms that operate in different product markets, without a vertical relationship. |
Он был выпущен в 1974 году как Audi 50, который был доступен только на некоторых рынках и был менее популярен. |
It had started out in 1974 as the Audi 50, which was only available in certain markets and was less popular. |
Было отмечено заметное улучшение отчетности о бизнесе, рынках и финансах. |
Rather than leave it, I just wanted to clarify what I actually meant. |
Elantra первоначально продавалась как Lantra в Австралии и на некоторых европейских рынках. |
The Elantra was initially marketed as the Lantra in Australia and some European markets. |
После того, как двери были взломаны, войска разделили прихожан в соответствии с тем, какую цену они могли бы принести на невольничьих рынках. |
After the doors were breached, the troops separated the congregation according to what price they might bring in the slave markets. |
Он провел 43 интервью с шестью автопроизводителями и 20 новыми автодилерами, продающими подключаемые автомобили на основных рынках метро Калифорнии. |
ITS conducted 43 interviews with six automakers and 20 new car dealers selling plug-in vehicles in California's major metro markets. |
Оуктри быстро завоевал себе репутацию на высокодоходных и проблемных долговых рынках. |
Oaktree quickly established a reputation in the high-yield and distressed-debt markets. |
Экспортные версии самолета iiir recce были приобретены Абу-Даби, Бельгией, Колумбией, Египтом, Ливией, Пакистаном и Южной Африкой. |
Export versions of the IIIR recce aircraft were purchased by Abu Dhabi, Belgium, Colombia, Egypt, Libya, Pakistan, and South Africa. |
В дистрибьюторских сделках с Comedy Central другие независимые сети также транслируют сериал на других международных рынках. |
In distribution deals with Comedy Central, other independent networks also broadcast the series in other international markets. |
Libor широко используется в качестве базовой ставки для многих финансовых инструментов как на финансовых рынках, так и в коммерческих сферах. |
Libor is widely used as a reference rate for many financial instruments in both financial markets and commercial fields. |
Трубопроводы доставляют нефть с месторождений на нефтеперерабатывающие заводы и в такие экспортные порты, как Абадан, Бандар-Э-Машур и остров Харг. |
Pipelines move oil from the fields to the refineries and to such exporting ports as Abadan, Bandar-e Mashur and Kharg Island. |
Если они продаются, то продаются в прямых продажах, сувенирных магазинах, публичных рынках и интернет-магазинах. |
If sold, they are sold in direct sales, gift shops, public markets, and online shopping. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на экспортных рынках».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на экспортных рынках» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, экспортных, рынках . Также, к фразе «на экспортных рынках» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.