Неделю, в течение которого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неделю, в течение которого - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
week during which
Translate
неделю, в течение которого -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- течение [имя существительное]

имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor

- которого [местоимение]

местоимение: whom



Чтобы получить более точные данные, он планирует включить большее количество циклов в свое следующее исследование, в ходе которого он будет измерять кровь у макак-резус (у них ритм состоит из четырех дней) в течение месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To get better data, he plans to include more cycles in his next study by measuring blood from rhesus macaques — which have a four-day rhythm — for a month.

И сильное течение, против которого штату приходится плыть называется презумпция невиновности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the strong current against which the State is supposed to be swimming is a presumption of innocence.

Исходя из сцинтиграфии скелета, проведенной доктором Бреннан, и периода, в течение которого проявились симптомы Мии Гаррет, я бы сказал 4 часа, не больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the bone scan Dr. Brennan did... and the amount of time it took for Mia Garrett's symptoms to manifest, I'd say four hours at most.

Нападения волков более вероятны, когда им предшествует длительный период привыкания, в течение которого волки постепенно теряют свой страх перед людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wolf attacks are more likely to happen when preceded by a long period of habituation, during which wolves gradually lose their fear of humans.

Они могут, например, установить временной промежуток, в течение которого иностранец может вступать в брак до выезда из страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, they could establish a time frame within which the foreigner concerned could marry before leaving the country.

Продажи Wii U в течение всего срока службы составили около 13 миллионов, что резко контрастирует с Wii, у которого было более 100 миллионов за весь срок службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Wii U had lifetime sales of about 13 million, in sharp contrast with the Wii, which had over 100 million over its life.

Да, у каждого рекламного купона есть срок действия, в течение которого его можно использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, each advertising coupon has a limited time in which it can be redeemed.

Давайте уточним период времени, в течение которого произошёл несчастный случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's narrow the window of incident.

Степень амнезии глубока, и в промежутке, в течение которого человек осознает свое состояние, она часто сопровождается тревогой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The degree of amnesia is profound, and, in the interval during which the individual is aware of his or her condition, is often accompanied by anxiety.

На этой странице также можно настроить время, в течение которого ключи действительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key lifetimes are also configured on this page.

Большую часть того времени, в течение которого Путин пребывал у власти, российские чиновники говорили на публике правильные слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For most of Putin’s time in power, Russian officials would say all of the right things in public.

Как правило, сертификат действителен в течение года, по истечении которого подписывающий должен обновить имеющийся сертификат или получить новый для удостоверения своей личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A certificate is usually valid for a year, after which, the signer must renew, or get a new, a signing certificate to establish identity.

Это означает, что в течение периода с 1985 года общий объем инвестиций в контракты с ЕКА позволил обеспечить общий оборот, объем которого в 4,4 раза превышает вложенные финансовые средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that total investments in ESA contracts since 1985 have generated a total turnover that is almost 4.4 times as large as the monetary input.

Ограничения на ранних сроках беременности обусловлены ограниченным периодом, в течение которого могут возникать тератогенные эффекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The limitations in early pregnancy are due to a limited period during which teratogenic effects may occur.

Им предшествовал архаический период, в течение которого возникли первые оседлые деревни и раннее развитие сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were preceded by the Archaic Period, during which the first settled villages and early developments in agriculture emerged.

Таким образом, батарея ЗРК была видна лишь в течение небольшого промежутка времени, в течение которого она также представляла значительную угрозу для дорогостоящих истребителей Wild Weasel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the SAM battery was only visible for a small period of time, during which it was also a significant threat to high-value Wild Weasel fighters.

Високосный год наступает каждый четвертый год, или високосный год, в течение которого високосный день вставляется в февраль месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A leap year occurs every fourth year, or leap year, during which a leap day is intercalated into the month of February.

Эволюция орудий привела к развитию артиллерии в течение 15-го века, пионером которого стали такие государства, как Герцогство Бургундия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evolution of guns led to the development of artillery during the 15th century, pioneered by states such as the Duchy of Burgundy.

В конце 1947 года он вернулся в Кембридж на годичный академический отпуск, в течение которого он подготовил основополагающую работу по интеллектуальным машинам, которая не была опубликована при его жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late 1947 he returned to Cambridge for a sabbatical year during which he produced a seminal work on Intelligent Machinery that was not published in his lifetime.

Классический период в значительной степени определяется как период, в течение которого низменные Майя подняли датированные памятники, используя календарь длинного счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Classic period is largely defined as the period during which the lowland Maya raised dated monuments using the Long Count calendar.

Ключевым отличием Карнака от большинства других храмов и объектов в Египте является продолжительность времени, в течение которого он разрабатывался и использовался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key difference between Karnak and most of the other temples and sites in Egypt is the length of time over which it was developed and used.

Химические боевые агенты могут быть классифицированы в соответствии с их стойкостью, мерой времени, в течение которого химический агент остается эффективным после распространения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chemical warfare agents can be classified according to their persistency, a measure of the length of time that a chemical agent remains effective after dissemination.

После захвата нового предмета испытуемые переоценивают время, в течение которого их рука находилась в контакте с этим предметом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After grasping a new object, subjects overestimate the time in which their hand has been in contact with this object.

Додекаэдр, 12 граней которого соответствуют 12-ти зодиакальным созвездиям, через которые наше солнце проходит в течение года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dodecahedron- 12 sides, for the 12 zodiac signs our sun passes through in a year.

Частота обновления или временное разрешение ЖК-дисплея - это количество раз в секунду, в течение которого дисплей отображает данные, которые ему выдаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Refresh rate or the temporal resolution of an LCD is the number of times per second in which the display draws the data it is being given.

В соответствии с этим законом срок, в течение которого законные владельцы могут вернуться в Хорватию и предъявить права на свою собственность, был продлен с 30 до 90 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law has extended the period of time during which the legitimate owners may return to Croatia and reclaim their property from 30 to 90 days.

В форме Правило политики для каталога введите диапазон дат, в течение которого эта политика должна быть действительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Catalog policy rule form, enter the date range that the policy should be valid.

Затем последовал двухлетний период постоянных гастролей, съемок фильмов и сочинения песен, в течение которого Леннон написал две книги-свою собственную и испанскую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A two-year period of constant touring, filmmaking, and songwriting followed, during which Lennon wrote two books, In His Own Write and A Spaniard in the Works.

Путем проб и ошибок мы поняли, это самый длинный времени, в течение которого мы можем быть начальниками, пока Фил не оказывается полным дураком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through trial and error, we figured out that's the longest amount of time... either of us could be boss before Phil turns into a complete jackass.

Сатурнианские оккультизации будут происходить 12 или более раз в течение 12-месячного периода, за которым последует примерно пятилетний период, в течение которого такая активность не регистрируется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saturnian occultations will take place 12 or more times over a 12-month period, followed by about a five-year period in which no such activity is registered.

Требование о том, что продавец знал или не мог не знать об обстоятельствах, касающихся несоответствия товара: срок, в течение которого определяется осведомленность покупателя

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Requirement that the seller knew or could not have been unaware of facts related to a lack of conformity: time as of which seller's awareness is determined

Существует только ограниченное время, в течение которого может быть подан иск о врачебной халатности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is only a limited time during which a medical malpractice lawsuit can be filed.

В течение многих лет она была тесно связана с Джоном Болдуином Бакстоном, за которого после смерти мужа должна была выйти замуж в 1854 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many years she was closely associated with John Baldwin Buckstone who, after the death of her husband, she was due to marry in 1854.

Обеспечивать стабильное финансирование деятельности по восстановлению и развитию и продлевать период, в течение которого данной стране уделяется политическое внимание, чтобы он охватывал этап постконфликтного восстановления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ensure sustained financing of recovery and development activities and extend the period of political attention to post-conflict recovery.

В ХААРП ежегодно проводится День открытых дверей, в течение которого любой гражданский может осмотреть все здание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HAARP hosts an open house annually, during which time any civilian can tour the entire facility.

Если вы хотите изменить период времени, в течение которого правило будет собирать данные, откройте меню Диапазон времени и выберите диапазон времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to adjust the number of days of data to gather in your rule, open the Time Range dropdown menu and select a time range.

Это поможет гарантировать, что ЗТБ наконец будет уделено то внимание, которого они заслуживают в течение ближайших 15 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will help to ensure that NTDs are finally given the attention they deserve over the next 15 years.

Google успешно подала петицию в Верховный суд, чтобы рассмотреть дело в течение 2019 года, в центре которого был авторский характер API и последующее добросовестное использование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Google successfully petitioned to the Supreme Court to hear the case in the 2019 term, centered on the copyright nature of APIs and subsequent fair use.

Компании, у которых был здоровый рост на пути к включению в индекс S&P 500, будут учитываться так, как если бы они были в индексе в течение этого периода роста, которого они не имели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Companies that had healthy growth on their way to inclusion in the S&P 500 would be counted as if they were in the index during that growth period, which they were not.

Он оставался в газете до конца 1923 года, в течение которого работал литературным и музыкальным критиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He remained with the paper until the end of 1923, during which he worked as a literary and music critic.

Время ожидания-это минимальное время, в течение которого ввод данных должен быть устойчивым после события часов, чтобы данные надежно отбирались часами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold time is the minimum amount of time the data input should be held steady after the clock event, so that the data is reliably sampled by the clock.

А в начале 2010 г. был предложен новый банковский налог, целью которого было привлечь в бюджет приблизительно 90 миллиардов долларов примерно в течение десятилетия, но это составило бы лишь около 1% прибыли банков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And early in 2010 a new bank tax was proposed that aimed to raise about $90 billion over a decade or so – but that would have represented only about 1% of banks’ profits.

После первоначального заражения Часто бывает период окна, в течение которого тест на ИППП будет отрицательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is often a window period after initial infection during which an STI test will be negative.

У них достаточно ресурсов, чтобы они могли задержать российское наступление на сравнительно долгий срок, в течение которого из Польши и Германии смогут прибыть специально размещенные там силы НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resources available to them would be material to delaying a Russian onslaught long enough for specially pre-positioned NATO brigades to arrive from Poland and Germany.

Параметр времени ожидания перед завершением срока действия сообщения указывает максимальное время, в течение которого пограничный транспортный сервер или сервер почтовых ящиков (служба транспорта) пытается доставить недоставленное сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The message expiration timeout interval specifies the maximum length of time that an Edge Transport server or Mailbox server (the Transport service) tries to deliver a failed message.

Распределение пожертвований, как правило, осуществляется через полтора месяца после последнего числа месяца, в течение которого было внесено пожертвование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Donations are generally distributed a month and a half after the last day of the month in which the donation was made.

Введите время в секундах, в течение которого отображается подсказка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter the number of seconds to display the Help tips.

В 2003 - 2006 годах Национальная ассоциация адвокатов провела с «Вестло паблишинг компани» переговоры по вопросу о продлении срока, в течение которого эта субсидия будет предоставляться международным трибуналам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During 2003-2006 the NBA renegotiated the extension of this donation from Westlaw to the Tribunals.

Она включает в себя воспроизведение сообщения вызываемой стороне, когда они ответили на вызов, в течение которого вызывающая сторона продолжает слышать звонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It involves the playing of a message to the called party when they have answered a call, during which time the calling party continues to hear ringing.

Каждый предмет в списке будет продан за промежуток времени, в течение которого эта свеча сгорит на один дюйм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each item on the list will be auctioned for the length of time it takes for its allotted candle to burn down one inch.

Так что это очень и очень интенсивный период музицирования и люди покупают абонементы для того, чтобы иметь возможность посещать все концерты, будут они на них или нет, очень мало людей посещают на самом деле все концерты, за исключением меня, они приходят и стоят в очереди в течение дня для того, чтобы получить лучшие стоячие места в зале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's a very very intense period of music-making and people buy season tickets in order to be able to attend all of the concerts, whether they do or not, very few people attend actually all of them, except me, and they come and they queue during the day in order to get the best places in the floor of the hall where they stand.

Попросту говоря, вопрос заключается в том, есть ли абсолютная необходимость в проведении всех семи заседаний в течение первой недели нашей работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, the question is whether there is an absolute need to hold all seven meetings during the first week of our work.

Мы ответим вам в течение 24 часов после получения вашего сообщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will answer you within 24 hours after obtaining your request.

За последнюю неделю это уже третий человек, которого Гиббс к нам прикрепляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the third person in the last week Gibbs has had tag along with us.

Помимо этого, популяризация позитивной практики в этой области является важнейшей составной частью мандата Специального докладчика, целью которого является оказание содействия повышению осведомленности о положениях Декларации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sharing the relevant good practices was part of her primary mission, which was to make the Declaration better known.

Обама обещал создание палестинского государства в течение одного года, и Аббас теперь действует исходя из этого обещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obama had promised a Palestinian state within one year, and Abbas is now building upon that promise.

Скарлетт приткнулась головой к стене, словно капризный ребенок, которого поставили в угол, и потерла сдавленное рыданиями горло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett leaned her head against the wall, like a naughty child in a corner, and rubbed her aching throat.

Иногда я в течение нескольких дней не мог заставить себя войти в свою лабораторию; а бывало, что я работал днем и ночью, стремясь закончить работу скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I could not prevail on myself to enter my laboratory for several days, and at other times I toiled day and night in order to complete my work.

После всех лет, в течение которых он страдал клептоманией его шаловливые ручонки наконец-то нашли доказательство того что это ты проворачивала эти грязные делишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all these years of kleptomania, his sticky fingers finally found evidence that you were up to some nasty, nasty business.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неделю, в течение которого». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неделю, в течение которого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неделю,, в, течение, которого . Также, к фразе «неделю, в течение которого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information