Недостаточная фокусировка пучка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
стесненный недостатком средств - stringent
кадровые недостатки - staffing shortfalls
или недостаток - or lack of
внутренние структурные недостатки - domestic structural weaknesses
один из основных недостатков - one of the main weaknesses
там нет недостатка - there is no shortage
недостаток пахотных земель - lack of arable land
недостаточная капитала - insufficient capital
недостаточно документированы - insufficiently documented
нет серьезных недостатков - no major deficiencies
Синонимы к недостаточная: недостаточно, недостаточной, в недостаточной мере, в достаточной степени, учтены в недостаточной степени, недостаточное
фокусируйся - focuses
всегда фокусировки - always focusing
зоны фокусировки для - focus areas for
кольцевой фазотрон с сильной фокусировкой - ring alternating-gradient synchrocyclotron
фокусируется на строительстве - focuses on building
ручка фокусировки - focusing knob
фокусировать его - focus it
продолжает фокусироваться на - continues to focus on
синхротрон с сильной фокусировкой - strong-focusing synchrotron
фокусировка с помощью дальномера - range-finder focusing
Синонимы к фокусировка: фокусирование, автофокусировка, сосредоточение, самофокусировка
расширитель пучка - beam expander
фотолитография сканированием пучка - beam writer photo lithography
генератор интенсивного пучка нейтронов - intense neutron generator
Переключатель дефлектор пучка - beam deflector switch
уравнение пучка - beam equation
связывание пучка - binding beam
орбитальное зеркало-ретранслятор лазерного пучка - orbiting laser beam relay unit
отверстие для выпуска пучка - beam-exit hole
расходимость лазерного пучка - laser beam blooming
поляризационный расщепитель пучка - polarizing beam splitter
Недостатком тестирования слюны на основе наркотиков является то, что он не одобрен FDA или SAMHSA для использования с DOT / федеральным уполномоченным тестированием наркотиков. |
A disadvantage of saliva based drug testing is that it is not approved by FDA or SAMHSA for use with DOT / Federal Mandated Drug Testing. |
Знаете, часть тренировки выживальщиков в том, что ты не можешь мыться из-за недостатка воды. |
You know, part of the whole prepper practice is you can't wash as much because of the water shortages. |
Они часто развивают навыки совладания, которые компенсируют некоторые или все их недостатки. |
They often develop coping skills which make up for some or all of their impairments. |
Он был слишком тощим для спортсмена, но недостаток массы компенсировал размахом и быстротой действия. |
He looked too skinny for the sport, but what he lacked in bulk he made up in reach and speed. |
Этим недостатком являлась работа его каналов на скорости света. |
That weakness was the light-speed limitation on its telemetry. |
Even life on a paradise island can have its limitations. |
|
Секреторная слизь, выделяемая клеткой, будет преломлять свет и фокусировать его. |
Mucus secreted by the cells would bend the light and focus it. |
Hammond was about to discover one of the Alfa's drawbacks - its girth. |
|
Определение числа недоедающих компенсирует этот недостаток, хотя в свою очередь предполагает использование далекоидущих исходных предположений. |
Calculating the number of undernourished makes up for this disadvantage though it introduces some far-reaching assumptions of its own. |
В нашем календаре нет недостатка даты, отмеченные красным цветом, что делает сердце начинает биться быстрее. |
In our calendar, there is no shortage of dates marked in red, which makes the heart begins to beat faster. |
Другие недостатки - редкая периодичность обследований НИОКР, а также отсутствие длительных временных рядов в отраслях услуг. |
Other shortcomings are the low frequency of R&D surveys and the lack of long time series in the service industries. |
Многие проведенные оценки выявили недостатки национальных данных по вопросам материнского здоровья, в особенности по проблеме акушерской фистулы. |
Many assessments identified limitations of national data on maternal health, specifically obstetric fistula. |
Я предпочитаю достоинства людей, а не их недостатки. |
I see big virtues and minor flaws. |
Предприятия начинают осознавать растущие риски, которые вода ? будь то ее переизбыток или недостаток ? может налагать на их операции и прибыли. |
Businesses are starting to wake up to the mounting risks that water – whether in overabundance or scarcity – can pose to their operations and bottom line. |
Те же недостатки и ошибки, которые были характерны для Советского Союза четверть века назад, начали появляться сегодня и в путинской России. |
The same failings of the Soviet Union a quarter of a century ago are starting to reappear in Putin’s Russia today. |
Турецкая артиллерия, обычно компенсировавшая недостатки наземных сил своих союзников, не сумела предотвратить падение Аль-Аримы. |
Turkish artillery, used to offset the weaknesses of its allied ground forces, was unable to prevent the town from falling. |
Он американец, и поэтому у него недостаток манер и приличий. |
He is American and therefore lacking in manners and propriety. |
Я уверен, что такое общество не испытывало бы недостатка в подписчиках, сэр. |
I'm sure such a society would not be lacking for subscribers, sir. |
Все недостатки его болезни не как у новорождённого, ...а как у восьмидесятилетнего старика, который одной ногой уже в могиле. |
He shows all the deterioration, the infirmities, not of a newborn, but of a man well in his 80s on his way to the grave. |
Я спрашиваю о его недостатках и она рассказывает... |
And I ask about his flaws, and she explains... |
Потому что Мерседес - красавица, а у красавиц нет недостатка в поклонниках; у этой - особенно: они дюжинами ходят за ней. |
Because Mercedes is a very fine girl, and fine girls never lack followers; she particularly has them by dozens. |
Они также обучены распознавать и докладывать о непредвиденных факторах: недостаток сна, бытовые проблемы. |
They've also been trained to recognize and speak up about operational risk management factors- lack of sleep, domestic problems. |
Чтобы компенсировать недостаток подготовки, Том настойчиво прибегал к методике беспорядочных выпадов и уколов. |
To compensate for his lack of preparation Tom made diligent use of his technique of lashing out somewhat haphazardly in all directions. |
те, которые страдают от недостатка жизни и другие, которые страдают от её переизбытка. |
those who suffer from a lack of life... and those who suffer from an overabundance of life. |
Я думаю, это была неловкая попытка получить одобрение мистера Чадвика, основанная на недостатке любви в твоей жизни. |
I suggest it was a cack-handed attempt for Mr Chadwick's approval based on the lack of love in your life. |
Can't focus on the other team |
|
Если ты в состоянии жить со своими бесчисленными недостатками, будут в твоей жизни прекрасные минуты. |
If you can live with his countless shortcomings... you're in for plenty of beautiful surprises as well. |
I love you for ignoring the possibilities Of the fool in me |
|
Ежели за это возьмемся мы, то в единомышленниках не будет недостатка. |
If we exert ourselves, I think we shall not be long in want of allies. |
Когда самолет закончен, его тщательно осматривают, чтобы найти недостатки и дефекты. |
When complete, a plane is rigorously inspected to search for imperfections and defects. |
Например, недостаток воды и растительности на Земле может усилить поглощение тепла из-за инсоляции. |
For instance, a lack of water and vegetation on the ground can enhance the absorption of the heat due to insolation. |
Самым большим недостатком этой системы является более медленное время цикла из-за необходимости переноса расплавленного металла из печи в холодильную камеру машины. |
The biggest disadvantage of this system is the slower cycle time due to the need to transfer the molten metal from the furnace to the cold-chamber machine. |
Это включает в себя как ошибки в реализации программиста, так и недостатки или недостающие части спецификации устройства. |
This includes both bugs in the programmer's implementation and flaws or missing parts of the specification for the unit. |
В течение многих лет большинство реализаций BASIC имели общий ноющий недостаток-базовые программы выполнялись медленнее, чем аналогичные программы, созданные с использованием C/C++. |
For many years, most implementations of BASIC shared a nagging drawback - BASIC programs performed slower than similar programs that were created using C/C++. |
Несмотря на свою простоту, этот метод имел множество недостатков. |
While simple, this technique had numerous disadvantages. |
Это постоянная проблема на этой странице и является одним из серьезных недостатков WP. Несколько редакторов могут играть роль привратников в статье,чтобы донести свою повестку дня. |
This is a constant problem on this page an is one of the serious flaws in WP. A few editors can play gatekeepers on an article in order to get their agenda across. |
Из-за вышеуказанных недостатков микробных и животных сычужных ферментов многие производители искали другие замены сычужного фермента. |
Because of the above imperfections of microbial and animal rennets, many producers sought other replacements of rennet. |
Однако одним из недостатков увеличения отпусков на уровне общества является сокращение предложения женской рабочей силы. |
A drawback of rising leave at the societal level, however, is the resulting decrease in female labor supply. |
Главным недостатком является то, что суперфиниширование требует предварительного шлифования или жесткого точения, что увеличивает стоимость. |
The main disadvantage is that superfinishing requires grinding or a hard turning operation beforehand, which increases cost. |
Однако дополнительного сопротивления от проводов было недостаточно, чтобы компенсировать аэродинамические недостатки от наличия двух аэродинамических профилей, мешающих друг другу. |
The extra drag from the wires was not enough to offset the aerodynamic disadvantages from having two airfoils interfering with each other however. |
Несмотря на эти недостатки, глобальный охват этих наборов данных привел к их широкому внедрению, особенно корпорацией Вызовы тысячелетия. |
Despite these weaknesses, the global coverage of these datasets has led to their widespread adoption, most notably by the Millennium Challenge Corporation. |
В 1907 году восточноевропейские протохаредийские элементы сформировали кнессетскую израильскую партию-современную структуру, созданную в знак признания недостатков существующих институтов. |
In 1907, Eastern European proto-Haredi elements formed the Knesseth Israel party, a modern framework created in recognition of the deficiencies of existing institutions. |
В то же время политики все чаще сталкиваются с телевизионными интервью, разоблачающими их недостатки. |
At the same time, politicians increasingly faced television interviews, exposing their flaws. |
Однако из-за недостатка сохранившихся примеров происхождение системы неясно, и существует несколько конкурирующих теорий, все в основном гипотетические. |
However, due to the scarcity of surviving examples, the origins of the system are obscure and there are several competing theories, all largely conjectural. |
Недостатком SBSv1 является то, что проверка зависимостей выполняется автоматически при каждой сборке и повторном построении больших проектов, что занимает некоторое время. |
The disadvantage of SBSv1 is dependency checking is automatic on every build and re-building large projects to take a while. |
Если вы чувствуете, что одно из предложений, приведенных выше, имеет недостаток, развивайте это предложение и предложите его измененную версию, которая позволит избежать этого недостатка. |
If you feel that one of the proposals above has a shortcoming, build on the proposal and propose an amended version of it that avoids the shortcoming. |
Этика Гитлера не является надежным источником, в самой книге есть много недостатков. |
Hitler's Ethic is not a reliable source, there is many flaws in the book itself. |
Преимущество заключается в том, что имитационное обучение позволяет тренеру находить, изучать и исправлять недостатки навыков своих учеников в контролируемой виртуальной среде. |
An advantage is that simulation training allows the trainer to find, study, and remedy skill deficiencies in their trainees in a controlled, virtual environment. |
Он считал, что у этого инструмента есть некоторые серьезные технические недостатки; в частности, его большая длина привела к плохой работе. |
He thought this instrument had some severe technical faults; in particular, its great length led to poor performance. |
Недостатками широкой полосы пропускания являются низкое частотное разрешение и высокая. |
Drawbacks of the broad bandwidth are poor frequency resolution and high. |
У других такого недостатка нет. Я делаю. Итак, теперь вы говорите мне, что это не сотрудничество, и я должен связаться с аукционистами. |
Others don't have that drawback. I do. So now you are telling me this is not a collaboration and I must contact the auctioneers. |
Тогда она считала своим долгом поддерживать доверие посредством пропаганды, утверждавшей, что недостатка нет. |
It felt then its duty lay in maintaining confidence through propaganda that asserted that there was no shortage. |
Каждый материал оболочки имеет свои достоинства и недостатки. |
Each shell material has its own merits and demerits. |
Недостатком регулируемых прицелов является присущая им хрупкость подвижных частей. |
The downside to adjustable sights is the inherent fragility of the moving parts. |
Эти проблемы никоим образом не делают недействительным использование TSS; последовательность в методе и технике может преодолеть недостатки в большинстве случаев. |
These problems in no way invalidate the use of TSS; consistency in method and technique can overcome short-comings in most cases. |
Это изменение во времени является тем, как обнаруживаются недостатки. |
This change in time is how the flaws are detected. |
Многочисленные легенды и анекдоты возникли, чтобы объяснить его недостатки, часто злоупотребляя его характером и неудачами. |
Numerous legends and anecdotes have sprung up to explain his shortcomings, often elaborating abusively on his character and failures. |
Одним из заметных недостатков конструкции была листовая пружина, которая приводила в действие эжектор, который мог сломаться и сделать эжектор неработоспособным. |
One notable design flaw was the leaf spring that powered the ejector, which could break off and render the ejector inoperable. |
Каждый подход имеет свои преимущества и недостатки. |
Each approach has advantages and drawbacks. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «недостаточная фокусировка пучка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «недостаточная фокусировка пучка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: недостаточная, фокусировка, пучка . Также, к фразе «недостаточная фокусировка пучка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.