Необъяснимые события - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: inexplicable, unaccountable, unfathomable, indefinable
необъяснимый феномен - inexplicable phenomenon
Синонимы к необъяснимый: необъяснимый, непонятный, странный, безответственный, непостижимый, бездонный, неизмеримый, неопределимый
имя существительное: event, occasion, development, happening, fact, passage, do
запланированное событие - scheduled event
сгенерированное событие выравнивания указателей - generated pointer justification event
крайнее событие - boundary event
кардиальное событие - cardiac event
историческое событие - momentous event
событие такого масштаба - event of this magnitude
травматичное событие - traumatic event
эпохальное событие - milestone
единичное событие - single event
этапное событие - landmark event
Синонимы к событие: событие, случай, происшествие, номер, исход, результат, повод, раз, оказия, возможность
Значение событие: То, что произошло, то или иное значительное явление, факт общественной, личной жизни.
Часто они находили эти события таинственными и необъяснимыми. |
Oftentimes they found these events to be mysterious and inexplicable. |
В нем снимается Найман, повторяющий свою роль из пьесы, как человек, посвященный разоблачению мошеннических экстрасенсов, которому поручено решить три необъяснимых паранормальных события. |
It stars Nyman reprising his role from the play, as a man devoted to debunking fraudulent psychics, who is tasked with solving three unexplained paranormal events. |
Испытывали ли вы любые необъяснимые болезни, странная аллергия или носовое кровотечение? |
Have you experienced any unexplained illnesses, strange allergies or nosebleeds? |
Нынешняя эра классифицируется как часть массового вымирания, события вымирания голоцена, самого быстрого из когда-либо происходивших. |
The present era is classified as part of a mass extinction event, the Holocene extinction event, the fastest ever to have occurred. |
Травмирующие события в раннем детстве могут создать двойную психопатологию. |
Traumatic events in early childhood can create a dual psychopathology. |
Русские свадьбы тоже очень радостные события, и они сильно отличаются от других стран. |
Russian weddings are also very joyous events and they differ a lot from other countries. |
Почти все эти воспоминания и события касались Гэри Селдона. |
Nearly all those memories and events involved Hari Seldon. |
Источником события было уведомление о доставке (также называемое сообщением возврата или отчетом о недоставке). |
The event source was a delivery status notification (also known as a DSN, bounce message, non-delivery report, or NDR). |
Время: 21:00. Это наша рота - вновь обдумываем все пережитые сегодня события, хотим мы того или нет. |
21:00 hours, and it's just our squad going through today's events in our heads, whether we want to or not. |
Примечание. Максимальная длина имени индивидуально настроенного события — 40 символов. Имя может состоять из букв, цифр, символов подчеркивания или знаков тире. |
Note the maximum length for a customized event name is 40 characters and should consist only of alphanumerics, underscores, or dashes. |
В середине 1960-х годов произошло необъяснимое и типичное для советской бюрократии изменение политики, и этот истребитель, лишенный покрова секретности, оказался в публичных парках. |
In the mid-1960s, in one of the inexplicable reversals that typified Soviet bureaucracy, the fighter was abruptly brought out of cover — and into public parks. |
А вот вероятность самого события и есть главный вопрос сейчас. |
The real probability of this event is the central question. |
Выберите фонд для акции и в поле % распределения затрат события введите процент затрат на событие, который будут взят из выбранного фонда. |
Select the fund for the promotion, and, in the Event cost allocation % field, enter the percentage of event costs that will be taken from the selected fund. |
Просмотр результатов события процесса для сотрудника |
View the results of a process event for an employee |
Их действия необъяснимы, Джулия. |
Their actions are mystifying, Julia. |
Therefore, they must be of significance. |
|
Нет, нет, нет, нет. Необъяснимо. Необъяснимо означает, что это не может быть объяснено словами. |
No, no, no, no. Ineffable. Ineffable means it can't be explained. |
Но говорю, что, это - самый легкий способ для нас добраться от стандартной модели до некоторых необъясненных наблюдений. |
But saying that, it's the easiest way for us to get from the standard model to some unexplained observations. |
Есть только два явления, которые и в нашем, девятнадцатом, веке еще остаются необъяснимыми и ничем не оправданными: смерть и пошлость... |
Death and vulgarity are the only two facts in the nineteenth century that one cannot explain away. |
Он был ошеломлен необъяснимым, ошеломлен своей собственной личностью - даром той судьбы, которую он всеми силами пытался себе подчинить. |
He was overwhelmed by the inexplicable; he was overwhelmed by his own personality-the gift of that destiny which he had done his best to master. |
Джоз специально для этого приехал из Звезды и Подвязки в Ричмонде, куда он удалился после печального события. |
Jos came on purpose from the Star and Garter at Richmond, whither he retreated after the deplorable event. |
Необъяснимо входит в Хаммерхед в позднем торможении |
'Squirrelly under-braking into Hammerhead. |
Если здесь происходят негативные события, это спровоцирует появление. |
So if there is something negative going on here, it will help spur on the haunting. |
No... unexplained tears at the breakfast table. |
|
Мы говорим не о сокрытии сверхестественного события |
We're not talking about covering up a supernatural event. |
Его отношение к Конни было необъяснимым. |
His behaviour with regard to Connie was curious. |
Пострадавшая сообщила о необъяснимом скачке напряжения, из-за которого загорелся её принтер. |
The victim reported an unexplained power surge that set her printer on fire. |
Channel 52 has acquired surveillance footage of the incident... |
|
Because, you see, it was inexplicable. |
|
Yes, heights too, but it was an inexplicable fear. |
|
Две недели-это термин, который широко используется в спортивных кругах – поскольку многие крупные спортивные события имеют двухнедельный или примерно полумесячный срок. |
A fortnight is a term that is used prominently in sporting circles – as many major sports events have a two-week or approximately half-month time frame. |
Учитывая, что различные события происходили около 40-60 лет назад, и о них мало что могло быть написано в то время, значит, могут понадобиться и другие источники. |
Given that the various events occurred some 40-60 years ago, and little may have been written about it at that time, means that some other sources may be necessary. |
29 мая 1793 года в Лионе восстание свергло группу монтаньяров, правивших городом; в Марселе, Тулоне и других городах произошли аналогичные события. |
On 29 May 1793, in Lyon an uprising overthrew a group of Montagnards ruling the city; Marseille, Toulon and more cities saw similar events. |
Согласно Холлидею, текст-это знаковое представление социокультурного события, встроенное в контекст ситуации. |
According to Halliday, text is a sign representation of a socio-cultural event embedded in a context of situation. |
Поскольку травма отличается у разных людей в зависимости от их субъективного опыта, люди будут реагировать на подобные травматические события по-разному. |
Because trauma differs between individuals, according to their subjective experiences, people will react to similar traumatic events differently. |
Харрис предпочитает повествовательную структуру от первого лица, состоящую из двух повествователей, часто возвращаясь к прошлым событиям, чтобы пролить свет на текущие события. |
Harris favours a first-person, dual-narrator narrative structure, often revisiting past events to cast light on current developments. |
Повторяющаяся игра также может быть одним из способов, которым ребенок переживает травматические события, и это может быть симптомом травмы у ребенка или молодого человека. |
Repetitive play can also be one way a child relives traumatic events, and that can be a symptom of trauma in a child or young person. |
Начнем с того, что в нем есть необъяснимые пробелы, например, три года после смерти Минамото-но Еритомо. |
To begin with, there are unexplained gaps in it, one being for example the three years following the death of Minamoto no Yoritomo. |
Правительство Великобритании возложило ответственность за эти события на Аль-Каиду, и полиция связала эти два инцидента с теми же двумя мужчинами. |
The UK Government blamed the events on al-Qaida and the two incidents were linked, by police, to the same two men. |
8 октября 1692 года городской совет Сальты назвал события 13-15 сентября чудесными. |
On 8 October 1692 the Salta town council labelled the events of 13–15 September as miraculous. |
Тем не менее, он рассматривал это как специфическое понятие болезни, подразумевающее неизлечимое, необъяснимое безумие. |
Still, he regarded it as a specific disease concept that implied incurable, inexplicable madness. |
Кроме того, не было никакого стремительного события, которое могло бы вызвать блокаду Вены. |
Also, there was no precipitating event to cause a blockade in Vienna. |
Учитывая его или ее имя пользователя и исключительное внимание к этой статье, я беспокоюсь, что у него или у нее может быть необъявленный и необъяснимый конфликт интересов. |
Given his or her username and exclusive focus on that article, I worry that he or she may have an undeclared and unaddressed conflict of interest. |
Они оба захвачены и проводят события Mortal Kombat II прикованными и выставленными на обозрение на Арене Императора внешнего мира Шао Кана. |
They are both captured and spend the events of Mortal Kombat II chained and on display in Outworld emperor Shao Kahn's arena. |
Недавние исследования показывают, что наибольшее влияние оказывают события непосредственно предшествующего дня и события, произошедшие примерно за неделю до него. |
Recent studies suggest that events in the day immediately preceding, and those about a week before, have the most influence. |
Связано ли это с количеством жертв, странностью события / аварии или с чем-то еще? |
Is it related to the number of casualties, the oddness of event/accident, or something else? |
Бригада Уильяма Махоуна по необъяснимой причине вообще не двигалась с места. Поколения. |
William Mahone's brigade inexplicably never moved at all. Gen. |
Теперь, когда он необъяснимым образом восстановил сверхскорость, Кларисс достигает скорости света во время боя и исчезает в силе скорости. |
Now that he has inexplicably regained super speed, Clariss reaches light speed during the fight and vanishes into the Speed Force. |
Чарльз Берлиц, автор различных книг по аномальным явлениям, перечисляет несколько теорий, приписывающих потери в треугольнике аномальным или необъяснимым силам. |
Charles Berlitz, author of various books on anomalous phenomena, lists several theories attributing the losses in the Triangle to anomalous or unexplained forces. |
Многие события континентального разлива базальта совпадают с континентальным рифтогенезом. |
Many continental flood basalt events coincide with continental rifting. |
Стеффенс обсуждает новые события в расследовании фолка, особенно судебный процесс и осуждение Батлера. |
Steffens discusses new developments in Folk's investigation, especially Butler's trial and conviction. |
10 июня литовское правительство обсудило эти новые события. |
On June 10, the Lithuanian government discussed the new developments. |
Тайна Оук-Айленда относится к историям о зарытых сокровищах и необъяснимых предметах, найденных на Оук-Айленде или рядом с ним в Новой Шотландии. |
The Oak Island mystery refers to stories of buried treasure and unexplained objects found on or near Oak Island in Nova Scotia. |
Идея о том, что необъяснимые автомобильные аварии могут быть объяснены этим явлением, стала популярной в 1950-х годах. |
The idea that the unaccountable automobile accidents could be explained by this phenomenon became popular in the 1950s. |
Однако многие аспекты механизма действия НПВП остаются необъясненными, и по этой причине выдвигаются гипотезы о дальнейших путях ЦОГ. |
However, many aspects of the mechanism of action of NSAIDs remain unexplained, and for this reason, further COX pathways are hypothesized. |
There have been too many unexplained reverts. |
|
Каким — то необъяснимым образом она окутала всю страну пламенем-яростным, ужасным и непреодолимым. |
By some inexplicable means it wrapped the whole country in a sheet of flame — fierce, awful, and irresistible. |
Эти фотографии вызывают у меня необъяснимую фамильярность. |
The photographs elicit an uncanny familiarity. |
По-видимому, существует какая-то необъяснимая враждебность, направленная на само существование этой статьи. |
There seems to be some sort of inexplicable hostility directed towards the very existence of this article. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «необъяснимые события».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «необъяснимые события» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: необъяснимые, события . Также, к фразе «необъяснимые события» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.