Непонятно, где - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
говорить непонятно - speak incomprehensibly
непонятно, где - it is not clear where
ведущий себя непонятно - behaves unclear
Синонимы к непонятно: недоступно, расплывчато, чудно, таинственно, двусмысленно, заумно, маловразумительно, невразумительно, необъяснимо, неясно
наречие: where, wherever, wheresoever, whereabouts, whereupon, whereat, whereabout, where’er, wheresoe’er
союз: where
О, где же ты , Брат? - o brother, where art thou?
где бы - wherever
где мы - Where are we
долговой документ, инкассируемый в том же городе (где находится банк, принявший его на инкассо) - debt instrument inkassiruemy in the same city (where the bank is located, take it to a collection)
Это место где - This is the place where
во где сидят - in which sit
где наша не пропадала - where we did not disappear
где уж ему - How could he
где хочешь - Where you want
оказался неизвестно где - It turned out to be not known where
Синонимы к где: в котором, в которых, иде, в каком месте
Антонимы к где: там
Значение где: В каком месте.
Я не знал, что инструкция будет на иностранном языке и с непонятными картинками вместо английского. |
I didn't know the directions were gonna be the foreign kind with weird pictures instead of English. |
Мы поможем разным странам аккредитовать таких работников, чтобы они перестали считаться непонятным недооценённым сбродом, а приобрели уважаемую и престижную профессию, как медсёстры и врачи. |
We'll help these countries accredit these workers, so that they're not stuck remaining an under-recognized, undervalued group, but become a renowned, empowered profession, just like nurses and doctors. |
Что касается оставшихся 30 ролей, непонятно, почему бы им не отразить демографическую ситуацию среды, где разворачивается история. |
The remaining 30 or so roles, there's no reason why those minor roles can't match or reflect the demography of where the story is taking place. |
Гнолл отрывисто пролаял несколько слов, которые показались дрову непонятной тарабарщиной. |
The gnoll then barked a jumble of words that sounded like gibberish to the drow. |
Один новенький был высокий смуглый мужчина, говоривший на непонятном языке. |
One was a tall brown-skinned man who spoke an unknown language. |
В делах шерифа есть очень много о твоих непонятных появлениях на местах преступлений. |
The sheriff's files are filled with your unexplained appearances at violent crime scenes. |
До конца непонятно, как именно возобновились бои. Возможно, одна из сторон пытается предостеречь другую, либо проверяет ее реакцию. |
There is no clear indication of how the fighting started — whether one of the sides is trying to send a warning to the other, or test their response. |
Форекс - самый крупный мировой рынок, а потому инструменты, используемые для торговли на нем, подчас непонятны и трудны в использовании. |
As the largest market worldwide, Forex is intriguing and sophisticated in terms of tools and features. |
Каждые восемь лет они избирают президента, непонятно зачем - а зачем англичане сохраняют королеву? - и похваляются своим суверенитетом. |
They elect a president every eight years, why, could not say-why do British still have Queen?-and boast of being sovereign. |
Непонятный аргумент, Эдвард. |
This argument is arcane, Edward. |
Как раз, когда Гамильтоны собирались сделать перерыв и пообедать, они наткнулись на глубине тридцати футов на что-то непонятное, искромсавшее бур, словно он был не из стали, а из свинца. |
Just before they had stopped for lunch the drill had found something thirty feet down that had mangled the steel as though it were lead. |
А вот, по-моему, беда в другом: непонятно, что может делать одинокий холостяк со столькими резиденциями, - сказала Беренис. |
But what troubles me, said Berenice, is what a lone bachelor can do with all those places. |
Непонятно, зачем я так мучаюсь,- сказала она.-Но мне хочется, чтобы все было правильно.- Она посмотрела на Филипа.- А как ваши дела? |
I don't know why I'm having so much bother, she said. But I mean to get it right. She turned to Philip. How are you getting on? |
Результаты теста Бо непонятны. |
Bo's test results are baffling. |
Я вовсе не против 20 минут дожидаться непонятной встречи с моим боссом. |
I don't mind waiting 20 minutes for an unspecified meeting with my boss. |
Да ещё этот непонятный телефонный звонок. |
There's this... Unexplained phone call. |
Почты не было, зато непонятная лужа в коридоре стала больше. |
The mail wasn't there, but that unexplained puddle in the hallway is thriving. |
Ты просто всё время ссылаешься на непонятные вещи. |
You just reference obscure things all the time. |
I certainly won't be following your obscure customs. |
|
Предчувствие близкой, непонятной опасности овладело народом. |
A sense of near, incomprehensible danger affected the common people. |
Мне всегда было непонятно, как человек может быть прокурором. |
It will be always incomprehensible for me as a human being. |
Я не учитель математики... До чего ведь дожили... Простое проявление человечности - и непонятно. |
I'm not a mathematics master. What are things coming to? A simple act of humanity-and it's not understandable. |
It sounds very convoluted when I try to explain it now. |
|
Неужели непонятна правомерность народного гнева, желание жить по справедливости, поиски правды? |
Don't you understand the legitimacy of the people's wrath, their wish to live according to justice, their search for the truth? |
Да, потому что у меня выдался отличный день, я пришёл домой, и тут ты корчишь непонятно что. |
Because I had a great day, and I come home, and it's like you're throwing a wet blanket on it. |
Может быть, у вас обоих проблемы со слухом, но он не делал этого, вам непонятно? |
Maybe you two are hard of hearing, but they haven't, have they? |
Среди размышлений на религиозные темы у него возникали странные, непонятные мысли и чувства. |
Certain inexplicable thoughts and feelings had come to him in his religious meditations. |
Непонятно почему, на шоссе теперь не видно было ни одного военного грузовика; оставались только беженцы. |
Mysteriously now the lorry traffic was all gone; there was nothing on the road but refugees. |
Отныне курительная комната для меня - это совершенно непонятный симулякр, дымовая завеса. |
No smoking-room will ever be other than peopled with incalculable simulacra amidst smoke wreaths. |
А мои возможности были ограничены из-за какого-то непонятного секретного задания, потому что вы, ребята, хотите c Гиббсом играть в ковбоев. |
And I've been sidelined by some half-assed classified mission because you guys want Gibbs to play cowboy. |
You have a curious influence over me. |
|
Какой-то непонятной силой выворотило и раскидало эти кубы так, что они громоздились косо, наползая друг на друга. |
Some unknown force had wrenched and shattered these cubes so that they lay askew, often piled diminishingly on each other. |
I've been sitting in this car for |
|
Непонятно, кажется несколько игроков Лидса обступили рефери. |
There have been question marks about some of Leeds players... intimidating referees. |
Кроме того, на голове и на спине у него множественные ушибы непонятного происхождения. |
He's also got a couple of bruises on his head and back that the coroner can't explain. |
Мне кажется, Лидгейт чуть побледнел, но Розамонда залилась румянцем и ощутила непонятную растерянность. |
I think Lydgate turned a little paler than usual, but Rosamond blushed deeply and felt a certain astonishment. |
Непонятно как, но буквально выкарабкалась из могилы. |
Pulled out of my grave, and I've no idea why. |
Непонятно, когда она успела с ними познакомиться. |
I wonder how she's gotten acquainted with them. |
С испуганным фырканьем Одноглазый отскочил назад и, припав на снег, грозно зарычал на этот страшный и непонятный предмет. |
One Eye sprang back with a snort of sudden fright, then shrank down to the snow and crouched, snarling threats at this thing of fear he did not understand. |
Когресс обожает войнушки, а холодная война особенно хороша, потому что она непонятная, пугающая и очень дорогая. |
These guys love war and this is a great one, 'cause it's vague and it's scary and it's expensive. |
Or perhaps you were unfamiliar with the word I used. |
|
Непонятное пристрастие, которое возымела к Орлику моя сестра, упрочило его положение в кузнице, иначе я бы, вероятно, уговорил Джо рассчитать его. |
He had struck root in Joe's establishment, by reason of my sister's sudden fancy for him, or I should have tried to get him dismissed. |
Схватка была так же мимолетна и почти так же непонятна, как и первая. |
This meeting was as quick and almost as mysterious as the first. |
I'll draw a picture or make sense? |
|
Верно, она держалась так со мной сознательно, по какой-то непонятной мне причине ее как женщину возмущал этот брак, наносил удар по ее шкале ценностей. |
I suppose her attitude was deliberate, and for some odd feminine reason she resented this marriage; her scale of values had received a shock. |
Кейт пристально всматривалась в сына. Сердце у нее внезапно сжалось от боли, и по телу пробежала непонятная судорога. |
Kate peered closely at him, and a curious spasm shook her-an aching twist rose in her chest. |
Кажется, я знаю, о чем все подумали, капитан, не хочу вас оскорбить, но нам непонятно, почему мы должны подчиняться пижону в смешном костюме? |
I think what they're saying, Captain, by not saying sod, is why should we obey a fop in silly togs? |
Однако, математику,- который может подкрепить свое пророчество формулами и терминологией, непонятными никому, - поверят все. |
A mathematician, however, who could back his prophecy with mathematical formulas and terminology, might be understood by no one and yet believed by everyone. Demerzel said, |
Непонятно, как будет финансироваться такой проект, учитывая, что и Иран, и Сирия подпадают под жесткие финансовые санкции. |
It is not clear how such a project will be financed given that both Iran and Syria are subject to strict financial sanctions. |
Тогда в какой-то момент может показаться, что есть проблема, и есть значительное количество непонятных слов. |
Then at some point it may appear that there is a problem, and there are substantial numbers of obscure words. |
Этот отрывок кажется мешаниной мнений и разрозненных фактов, а некоторые из них вообще непонятны. |
This passage seems like a mish-mash of opinions and loose facts and some of it is not clear at all. |
Все это кажется мне неправильным. Первая непонятна, и в любом случае номер главы не должен быть заключен в кавычки. |
All of these look wrong to me. The first one is incomprehensible, and in any case the number of the chapter should not be inside quotation marks. |
В этих странах письменный текст остается в основном единообразным, в то время как региональные диалекты в устной форме могут быть взаимно непонятны. |
In these countries, written text remains mostly uniform while regional dialects in the spoken form can be mutually unintelligible. |
В бинарной гендерной системе гендерность непонятна и презрительна. |
In the binary gender system, genderqueerness is unintelligible and abjected. |
In some cases, it is not clear how they found out. |
|
Это слово было бы непонятно для буквальных персов. |
That word would have been incomprehensible to literal Persians. |
Это продвинутая тема, которая может быть непонятна тем, кто не занимается техническим анализом сырьевых товаров или акций. |
This is an advanced topic that may not be understandable to those who are not involved in technical analysis of commodities or stocks. |
Комическая работа Глена Бакстера часто является бессмыслицей, полагаясь на непонятное взаимодействие между словом и образом. |
Glen Baxter's comic work is often nonsense, relying on the baffling interplay between word and image. |
Вы отступили от моего комментария и ответили, но мне непонятно, как вы это намеревались сделать. |
You indented my comment and replied, but I'm unclear how you intended that. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «непонятно, где».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «непонятно, где» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: непонятно,, , где . Также, к фразе «непонятно, где» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.