Непонятно, где - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Непонятно, где - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it is not clear where
Translate
непонятно, где -

- непонятно

incomprehensibly

- где [местоимение]

наречие: where, wherever, wheresoever, whereabouts, whereupon, whereat, whereabout, where’er, wheresoe’er

союз: where



Я не знал, что инструкция будет на иностранном языке и с непонятными картинками вместо английского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know the directions were gonna be the foreign kind with weird pictures instead of English.

Мы поможем разным странам аккредитовать таких работников, чтобы они перестали считаться непонятным недооценённым сбродом, а приобрели уважаемую и престижную профессию, как медсёстры и врачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll help these countries accredit these workers, so that they're not stuck remaining an under-recognized, undervalued group, but become a renowned, empowered profession, just like nurses and doctors.

Что касается оставшихся 30 ролей, непонятно, почему бы им не отразить демографическую ситуацию среды, где разворачивается история.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remaining 30 or so roles, there's no reason why those minor roles can't match or reflect the demography of where the story is taking place.

Гнолл отрывисто пролаял несколько слов, которые показались дрову непонятной тарабарщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gnoll then barked a jumble of words that sounded like gibberish to the drow.

Один новенький был высокий смуглый мужчина, говоривший на непонятном языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One was a tall brown-skinned man who spoke an unknown language.

В делах шерифа есть очень много о твоих непонятных появлениях на местах преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sheriff's files are filled with your unexplained appearances at violent crime scenes.

До конца непонятно, как именно возобновились бои. Возможно, одна из сторон пытается предостеречь другую, либо проверяет ее реакцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no clear indication of how the fighting started — whether one of the sides is trying to send a warning to the other, or test their response.

Форекс - самый крупный мировой рынок, а потому инструменты, используемые для торговли на нем, подчас непонятны и трудны в использовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the largest market worldwide, Forex is intriguing and sophisticated in terms of tools and features.

Каждые восемь лет они избирают президента, непонятно зачем - а зачем англичане сохраняют королеву? - и похваляются своим суверенитетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They elect a president every eight years, why, could not say-why do British still have Queen?-and boast of being sovereign.

Непонятный аргумент, Эдвард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This argument is arcane, Edward.

Как раз, когда Гамильтоны собирались сделать перерыв и пообедать, они наткнулись на глубине тридцати футов на что-то непонятное, искромсавшее бур, словно он был не из стали, а из свинца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just before they had stopped for lunch the drill had found something thirty feet down that had mangled the steel as though it were lead.

А вот, по-моему, беда в другом: непонятно, что может делать одинокий холостяк со столькими резиденциями, - сказала Беренис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what troubles me, said Berenice, is what a lone bachelor can do with all those places.

Непонятно, зачем я так мучаюсь,- сказала она.-Но мне хочется, чтобы все было правильно.- Она посмотрела на Филипа.- А как ваши дела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know why I'm having so much bother, she said. But I mean to get it right. She turned to Philip. How are you getting on?

Результаты теста Бо непонятны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bo's test results are baffling.

Я вовсе не против 20 минут дожидаться непонятной встречи с моим боссом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mind waiting 20 minutes for an unspecified meeting with my boss.

Да ещё этот непонятный телефонный звонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's this... Unexplained phone call.

Почты не было, зато непонятная лужа в коридоре стала больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mail wasn't there, but that unexplained puddle in the hallway is thriving.

Ты просто всё время ссылаешься на непонятные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just reference obscure things all the time.

Я точно не буду следовать вашим непонятным обычаям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I certainly won't be following your obscure customs.

Предчувствие близкой, непонятной опасности овладело народом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sense of near, incomprehensible danger affected the common people.

Мне всегда было непонятно, как человек может быть прокурором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be always incomprehensible for me as a human being.

Я не учитель математики... До чего ведь дожили... Простое проявление человечности - и непонятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not a mathematics master. What are things coming to? A simple act of humanity-and it's not understandable.

Это очень запутанно и непонятно, когда пытаешься объяснить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sounds very convoluted when I try to explain it now.

Неужели непонятна правомерность народного гнева, желание жить по справедливости, поиски правды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you understand the legitimacy of the people's wrath, their wish to live according to justice, their search for the truth?

Да, потому что у меня выдался отличный день, я пришёл домой, и тут ты корчишь непонятно что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I had a great day, and I come home, and it's like you're throwing a wet blanket on it.

Может быть, у вас обоих проблемы со слухом, но он не делал этого, вам непонятно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you two are hard of hearing, but they haven't, have they?

Среди размышлений на религиозные темы у него возникали странные, непонятные мысли и чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain inexplicable thoughts and feelings had come to him in his religious meditations.

Непонятно почему, на шоссе теперь не видно было ни одного военного грузовика; оставались только беженцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mysteriously now the lorry traffic was all gone; there was nothing on the road but refugees.

Отныне курительная комната для меня - это совершенно непонятный симулякр, дымовая завеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No smoking-room will ever be other than peopled with incalculable simulacra amidst smoke wreaths.

А мои возможности были ограничены из-за какого-то непонятного секретного задания, потому что вы, ребята, хотите c Гиббсом играть в ковбоев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've been sidelined by some half-assed classified mission because you guys want Gibbs to play cowboy.

Вы имеете надо мной какую-то непонятную власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a curious influence over me.

Какой-то непонятной силой выворотило и раскидало эти кубы так, что они громоздились косо, наползая друг на друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some unknown force had wrenched and shattered these cubes so that they lay askew, often piled diminishingly on each other.

Я сижу в этой машине непонятно зачем...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been sitting in this car for

Непонятно, кажется несколько игроков Лидса обступили рефери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been question marks about some of Leeds players... intimidating referees.

Кроме того, на голове и на спине у него множественные ушибы непонятного происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's also got a couple of bruises on his head and back that the coroner can't explain.

Мне кажется, Лидгейт чуть побледнел, но Розамонда залилась румянцем и ощутила непонятную растерянность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Lydgate turned a little paler than usual, but Rosamond blushed deeply and felt a certain astonishment.

Непонятно как, но буквально выкарабкалась из могилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pulled out of my grave, and I've no idea why.

Непонятно, когда она успела с ними познакомиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder how she's gotten acquainted with them.

С испуганным фырканьем Одноглазый отскочил назад и, припав на снег, грозно зарычал на этот страшный и непонятный предмет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One Eye sprang back with a snort of sudden fright, then shrank down to the snow and crouched, snarling threats at this thing of fear he did not understand.

Когресс обожает войнушки, а холодная война особенно хороша, потому что она непонятная, пугающая и очень дорогая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These guys love war and this is a great one, 'cause it's vague and it's scary and it's expensive.

Или, быть может, я употребил непонятное для вас выражение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or perhaps you were unfamiliar with the word I used.

Непонятное пристрастие, которое возымела к Орлику моя сестра, упрочило его положение в кузнице, иначе я бы, вероятно, уговорил Джо рассчитать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had struck root in Joe's establishment, by reason of my sister's sudden fancy for him, or I should have tried to get him dismissed.

Схватка была так же мимолетна и почти так же непонятна, как и первая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meeting was as quick and almost as mysterious as the first.

Я нарисую картинку или непонятно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll draw a picture or make sense?

Верно, она держалась так со мной сознательно, по какой-то непонятной мне причине ее как женщину возмущал этот брак, наносил удар по ее шкале ценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose her attitude was deliberate, and for some odd feminine reason she resented this marriage; her scale of values had received a shock.

Кейт пристально всматривалась в сына. Сердце у нее внезапно сжалось от боли, и по телу пробежала непонятная судорога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kate peered closely at him, and a curious spasm shook her-an aching twist rose in her chest.

Кажется, я знаю, о чем все подумали, капитан, не хочу вас оскорбить, но нам непонятно, почему мы должны подчиняться пижону в смешном костюме?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think what they're saying, Captain, by not saying sod, is why should we obey a fop in silly togs?

Однако, математику,- который может подкрепить свое пророчество формулами и терминологией, непонятными никому, - поверят все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mathematician, however, who could back his prophecy with mathematical formulas and terminology, might be understood by no one and yet believed by everyone. Demerzel said,

Непонятно, как будет финансироваться такой проект, учитывая, что и Иран, и Сирия подпадают под жесткие финансовые санкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not clear how such a project will be financed given that both Iran and Syria are subject to strict financial sanctions.

Тогда в какой-то момент может показаться, что есть проблема, и есть значительное количество непонятных слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then at some point it may appear that there is a problem, and there are substantial numbers of obscure words.

Этот отрывок кажется мешаниной мнений и разрозненных фактов, а некоторые из них вообще непонятны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This passage seems like a mish-mash of opinions and loose facts and some of it is not clear at all.

Все это кажется мне неправильным. Первая непонятна, и в любом случае номер главы не должен быть заключен в кавычки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of these look wrong to me. The first one is incomprehensible, and in any case the number of the chapter should not be inside quotation marks.

В этих странах письменный текст остается в основном единообразным, в то время как региональные диалекты в устной форме могут быть взаимно непонятны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these countries, written text remains mostly uniform while regional dialects in the spoken form can be mutually unintelligible.

В бинарной гендерной системе гендерность непонятна и презрительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the binary gender system, genderqueerness is unintelligible and abjected.

В некоторых случаях непонятно, как они это выяснили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, it is not clear how they found out.

Это слово было бы непонятно для буквальных персов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That word would have been incomprehensible to literal Persians.

Это продвинутая тема, которая может быть непонятна тем, кто не занимается техническим анализом сырьевых товаров или акций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an advanced topic that may not be understandable to those who are not involved in technical analysis of commodities or stocks.

Комическая работа Глена Бакстера часто является бессмыслицей, полагаясь на непонятное взаимодействие между словом и образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glen Baxter's comic work is often nonsense, relying on the baffling interplay between word and image.

Вы отступили от моего комментария и ответили, но мне непонятно, как вы это намеревались сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You indented my comment and replied, but I'm unclear how you intended that.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «непонятно, где». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «непонятно, где» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: непонятно,, , где . Также, к фразе «непонятно, где» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information