Непристойная картина - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
непристойные речи - indecent speeches
непристойная брань - obscenities
принимать неприступный вид - be frozen up
непристойное поведение - indecent behavior
грубая непристойность - gross indecency
судебный процесс по делу о непристойном поведении - obscenity trial
неприступная твердыня - secure stronghold
непристойности с ребенком - indecency with a child
непристойные анекдоты - unrepeatable anecdotes
тонкая, завуалированная непристойность - smart smut
Синонимы к непристойная: похабно, грязного, ранчи
имя существительное: picture, scene, painting, view, piece, canvas, figure, night-piece
туманная картина - dissolving view
гидродинамическая картина - flow pattern
пессимистическая картина - negative picture
такая картина - such a picture
картина проигрывает от обилия деталей - picture is spoilt by too much detail
картина, нарисованная - the picture drawn
КТЛ картина - ktl painting
УЗИ картина - ultrasound picture
та же картина - the same picture
эмоциональная картина - emotional picture
Синонимы к картина: образ, условие, ситуация, фильм, рисунок, сцена, обстоятельство, кино, фотография
Антонимы к картина: профиль
Значение картина: Произведение живописи в красках.
грубая, непристойная, грязная, порочная картина должна быть картиной для христианского шаблона? |
crude, obscene, filthy, reprobate picture to be the picture for a CHRISTIAN template? |
используются ли в видео бранные или непристойные слова; |
Whether the language used in the video is vulgar and/or lewd; |
Никогда в жизни не сталкивалась она с таким непристойным зрелищем. |
She had never seen anything so indecent in her life. |
She was never immodest or gross in her talk. |
|
Он изображал женщину с двумя сатирами и был крайне непристоен. |
It involved two satyrs and a woman and was very obscene indeed. |
Они не смеялись, не травили непристойных баек у лагерных костров. |
They didn't laugh or tell bawdy stories around their camp-fires. |
Непристойное поведение не допускается, иметь личные вещи запрещено. |
No obscene behavior, No personal belongings. |
Если значок носит непристойный характер или содержит изображение сцен насилия, для вашего видео может быть установлено ограничение по возрасту. |
Thumbnails that are sexually suggestive, violent, or graphic may cause your video to be age-restricted. |
Недопустимо использование непристойной, грубой лексики или сообщений оскорбительного характера. |
Ads may not use vulgar, profane, or insulting language. |
Мы с твоей мамой смотрели весьма непристойный эпизод Супругов Харт. |
Your mother and I were watching a particularly racy episode of Hart to Hart. |
Ты говорила мне о добродетелях, а сама унизила двор непристойными картинками. |
You spoke of virtues in front of me but you disdained the court with lewd pictures |
В инстанции суперэго всегда присутствуют моменты непристойного безумца. |
There is always some aspect of an obscene madman in the agency of the superego. |
My word! it is disgraceful to lose his senses like that, at his age! |
|
We have some pretty ribald stuff here. |
|
Он расценивался как непристойный, поскольку мужчина и женщина крепко обнимались, кружась по бальной зале. |
It was considered indecent because a man and woman were actually clutching each other as they whirled around the ballroom. |
И там его арестовали за непристойное поведение. |
And the next thing is they arrested him for indecent exposure. |
И тут начинаются маленькие непристойности. |
And here's where it gets a little salacious. |
Аарфи снова с сожалением покачал головой и приблизил вплотную к лицу Йоссариана свое непристойное, молочно-белое ухо. |
Aarfy shook his head regretfully again and lowered his obscene, lactescent ear almost directly into Yossarian's face. |
Между тем пьяницы затянули непристойную песню и так громко хохотали при этом, что дрожали стены. |
In the meantime, the drinkers had begun to sing an obscene song, and to laugh at it until the ceiling shook. |
Всюду слышались раскаты грубого хохота и непристойные песни. |
Loud laughter everywhere, and obscene songs. |
Nothing can be obscene in such a love. |
|
Никогда в мировой истории торговцы непристойностями не имели в распоряжении столько современных устройств для распространения этой грязи. |
Never in the history of the world have the merchants of obscenity had available to them the modern facilities for disseminating this filth. |
Мистер Клаус, вы отрицаете, что, когда мисс Кретис вскрикнула от шока, в ответ вы совершили акт грубейшей непристойности с флагом Великобритании? |
Mr Klaus, do you deny that when Miss Cretiss cried out in shock, your response was to perform, in front of her, an act of gross indecency with a Union Jack? |
Если бы зрители только понимали, какую безустанную работу ты ведешь, помогая нам развлекать, и в то же время оберегать их от грязи и непристойностей. |
If only audiences could fully comprehend how tirelessly you work to help us entertain them while protecting them from filth and indecency. |
Это печально, что Президента продолжают втягивать во все эти непристойности. |
It's unfortunate that the president continues to be plagued by this indecency. |
Animal cruelty, indecent exposure. |
|
Однако, смотрите на их непристойные телодвиженя ... похоже на язык глухонемых ... по закону ни один из нас не может прерывать, независимо от того какой властью он обладает |
However, look at their obscene gestures like deaf-mute language with a code none of us can break, no matter how great our power |
Если эта непристойность к нам попала ненамеренно, то в чём её смысл? |
If that obscenity was not fashioned for our benefit, then what is the reason for it? |
Если я выясню, что эти снимки сделаны после обвинения вас в непристойном поведении... |
If I find out these photos were taken after you were charged with obscenity... |
Скажем так, эта тату - глупая непристойность |
Let's just say this tattoo is a crude obscenity. |
Амру Сингх вспомнил о непристойных позах, вырезанных на стенах храма богини Кали, и почувствовал нарастающее отвращение. |
He thought of the positions of obscenity carved high into the walls of the temple of the goddess and felt a distaste seep through him. |
Некоторое время я продолжал петь подобного рода непристойности. |
For a while, I kept on singing obscenities of the sort. |
Я бы взял на себя смелость назвать это вопиюще непристойной выходкой. |
In fact, I am almost prepared to say that it is flagrantly indecent. |
That's indecent assault and battery on a police officer. |
|
Силуэт - убита стала жертвой своего непристойного образа жизни. |
Silhouette, murdered a victim of her own indecent lifestyle. |
Mrs. Scully, are you reading a dirty book? |
|
Как это было непристойно, черный шарабан ведьм, миллион фурий отмечали смерть её мамы. Не успела она и глазом моргнуть, как из рук исчез чемодан. |
It was obscene, a black witches' sabbath, a million Furies celebrating the death of her mother. Tracy's suitcase was torn from her hand and disappeared. |
Он мне делает непристойные предложения. |
He's making indecent proposals. |
Четверо других мужчин были заключены в тюрьму за изнасилование или непристойное нападение. |
Four other men were jailed for rape or indecent assault. |
Группа популярна в Хорватии и других бывших югославских республиках из-за их оригинального подхода к рок-музыке и их непристойных живых выступлений. |
The band is popular in Croatia and other former Yugoslav republics due to their original approach to rock music and their obscene live performances. |
До принятия этого постановления Запрещенные выступления в углу ораторов включали непристойности, богохульство, оскорбление королевы или подстрекательство к нарушению мира. |
Prior to the ruling, prohibited speech at Speakers' Corner included obscenity, blasphemy, insulting the Queen, or inciting a breach of the peace. |
Последние были особенно связаны с азартными играми, грубым языком, пьянством и непристойным поведением. |
The latter were especially associated with gambling, crude language, drunkenness, and lewd behavior. |
Многие писатели, такие как Жорж Батай, Казанова и Проспер Мериме, написали произведения, в которых происходят сцены в борделях и других непристойных местах. |
Many writers, such as Georges Bataille, Casanova and Prosper Mérimée, have written works wherein scenes at bordellos and other unseemly locales take place. |
Десять лет спустя целая серия Библий одного неизвестного художника непристойно оклеветала Уоллиса Симпсона и короля Англии. |
Ten years later, an entire series of bibles by one unknown artist obscenely lampooned Wallis Simpson and the King of England. |
Ленни Брюс стал известен как непристойный комик, когда он использовал язык, который обычно приводил к его аресту. |
Lenny Bruce became known as 'the' obscene comic when he used language that usually led to his arrest. |
На реформе в виде лицензирования и полицейского надзора настаивали, и в конце концов некоторые танцевальные залы были закрыты за непристойное поведение. |
Reform in the form of licensing and police supervision was insisted on, and eventually some dance halls were closed for lewd behavior. |
Многие из этих книг, особенно первое издание Любовника леди Чаттерли Лоуренса, были бы осуждены за непристойности, если бы они были опубликованы в Лондоне. |
Many of these books, notably the first edition of Lawrence's Lady Chatterley's Lover, would have been prosecuted for obscenity if they had been published in London. |
В 1928 году Дуглас опубликовал несколько лимериков, антологию более или менее непристойных лимериков с пародийно-научным критическим аппаратом. |
In 1928, Douglas published Some Limericks, an anthology of more-or-less obscene limericks with a mock-scholarly critical apparatus. |
Черная комедия отличается как от синей комедии, которая больше фокусируется на грубых темах, таких как нагота, секс и телесные жидкости, так и от откровенной непристойности. |
Black comedy differs from both blue comedy—which focuses more on crude topics such as nudity, sex, and bodily fluids—and from straightforward obscenity. |
Трипсы hemimetabolous, постепенно преобразующегося в непристойном виде. |
Thrips are hemimetabolous, metamorphosing gradually to the adult form. |
За печатание сборника был арестован и обвинен в непристойном поведении издатель Лоуренс Ферлингетти, другой известный поэт. |
For printing the collection, the publisher Lawrence Ferlinghetti, another well-known poet, was arrested and charged with obscenity. |
20 марта 2013 года губернатор Боб Макдоннелл подписал отмену закона о непристойном и похотливом сожительстве из кодекса штата Вирджиния. |
On March 20, 2013, Governor Bob McDonnell signed the repeal of the lewd and lascivious cohabitation statute from the Code of Virginia. |
Еще 61 пункт обвинения, главным образом в непристойном нападении, был оставлен в деле. |
A further 61 counts, mostly of indecent assault, were left on file. |
Николаю запретили носить эполеты, и часовые нацарапали на заборе непристойные рисунки, чтобы оскорбить его дочерей. |
Nicholas was forbidden to wear epaulettes, and the sentries scrawled lewd drawings on the fence to offend his daughters. |
Обвинения включали в себя заговор, мошенничество, отмывание денег и транспортировку непристойных материалов. |
The charges included conspiracy, fraud, money laundering, and transportation of obscene materials. |
Непристойное разоблачение определяется как преступление в Вооруженных силах Соединенных Штатов в соответствии со статьей 120С, единым кодексом военной юстиции. |
Indecent exposure is defined as a crime in the United States Armed Forces by Article 120c, Uniform Code of Military Justice. |
Непристойные, скатологические или противоречивые призывы Джоди существуют и были типичными, особенно во время и до войны во Вьетнаме. |
Obscene, scatological, or controversial jody calls exist, and were typical, especially during and before the Vietnam War. |
Позже Врубель постоянно видел в их фигурах что-то непристойное, появлявшееся на картине против его воли. |
Later Vrubel kept seeing in their figures something obscene that appeared in the painting against his own will. |
Баран был осужден 30 января 1985 года по трем пунктам обвинения в изнасиловании ребенка и пяти пунктам обвинения в непристойном нападении и нанесении побоев. |
Baran was convicted on January 30, 1985, on three counts of rape of a child and five counts of indecent assault and battery. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «непристойная картина».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «непристойная картина» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: непристойная, картина . Также, к фразе «непристойная картина» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.