Неприступная твердыня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: unapproachable, impregnable, inexpugnable, inaccessible, forbidding, unassailable, unscalable, inapproachable, pregnable, uncome-at-able
словосочетание: wrapped in cellophane
принимать неприступный вид - be frozen up
неприступный берег - forbidding coast
Синонимы к неприступный: недоступный, недостижимый, недосягаемый, строгий, надменный, не про него, не видать как своих ушей, не видать как царствия небесного
Значение неприступный: Такой, к к-рому невозможно приблизиться, приступить, к-рым нельзя овладеть.
The château is an invulnerable fortress, Duchess. |
|
Вас, дорогие дамы, близость янки отнюдь не должна тревожить: генерал Джонстон со своими солдатами стоит в горах как неприступный бастион. |
You ladies need have no alarm about the proximity of the Yankees, for General Johnston and his army stands there in the mountains like an iron rampart. |
Неприступные кандидаты с высоким топографическим рельефом по определению являются независимыми горами, но некоторые из них имеют относительно скромные высоты. |
Unclimbed candidates with high topographic prominence are by definition independent mountains, but some have relatively modest elevations. |
То была твердыня господня. |
It was a stronghold of God. |
Руководство за рубежом, или Провид, считало себя неприступной элитой. |
The leadership abroad, or Provid, thought of itself as an unapproachable elite. |
У вас вид неприступной дамы. |
you have the demeanor of an untouchable woman? |
How had this thing gotten into his supposedly impregnable castle? |
|
То, что эти стены неприступны, ее не беспокоит; наоборот, она боится, что они недостаточно крепки. |
It is not their strength that dismays her. On the contrary, she has fears for their weakness! |
Montreal is safe, It is immune from native attack; |
|
Для инспектора уместно и правильно быть неприступным. |
It's only right and proper that an inspector should remain untouchable. |
Самый серьезный удар вьюга нанесла по неприступному Пику Вдов. |
Hardest hit by the blizzard is Springfield's forbidding Widow's Peak. |
Мы должны проникнуть в Гейзеры Гигакса, неприступную крепость Маман. |
We must infiltrate the Geysers of Gygax, the impenetrable stronghold of Momon. |
Справа главный павильон, квадратный и неприступный, на высоком каменном основании. |
To his right stood the main hall, square and forbidding on its high stone podium. |
Долина Кормака была единственным естественным проломом в холмах, представлявших собою естественную неприступную крепость. |
The Kormak Valley was the only true breach in the natural fortress of the hills. |
Волевая правительница 10 миллионного народа, восседающая в своей башне из слоновой кости... неприкосновенная, незамужняя и неприступная. |
The strong-willed ruler of ten million people sitting in her ivory tower, untouched, unwed, and unapproachable. |
Теперь он побывал еще у мэра города и у председателя городского совета, сохраняя в разговоре с ними, как и со Стинером, высокомерный, неприступный и непроницаемый вид. |
He called on the mayor and the president of council, much as he called on Stener, with a lofty, distant, inscrutable air. |
На этом и стояла церковь 2000 лет, как несокрушимая твердыня. Но Второй Ватиканский собор пробил брешь в ее стенах. |
It stood on that rock 2000 years, a fortress against evil, but at the Second Vatican Council the enemy breached its walls. |
Лес казался неподвижным, как маска, тяжелым, как запертая тюремная дверь; он словно скрывал свою тайну - терпеливый, выжидающий, неприступно-молчаливый. |
The woods were unmoved, like a mask-heavy, like the closed door of a prison-they looked with their air of hidden knowledge, of patient expectation, of unapproachable silence. |
Прямо перед ним, за мостом, закрывая полнеба, возвышалась каменная твердыня. |
Before him, across the bridge, the stone fortress rose like a mountain. |
Существо, которое я сам сотворил и наделил жизнью, повстречалось мне в полночь среди неприступных гор. |
A being whom I myself had formed, and endued with life, had met me at midnight among the precipices of an inaccessible mountain. |
Неприятель перестал стрелять, и тем яснее чувствовалась та строгая, грозная, неприступная и неуловимая черта, которая разделяет два неприятельские войска. |
The enemy ceased firing, and that stern, threatening, inaccessible, and intangible line which separates two hostile armies was all the more clearly felt. |
Эмма казалась Леону столь добродетельной, столь неприступной, что у него уже не оставалось и проблеска надежды. |
And thus she seemed so virtuous and inaccessible to him that he lost all hope, even the faintest. |
Ты видишь карниз в окошке галантерейного магазина, на который упал твой взгляд. Ты продолжаешь свой путь, ты неприступен, как дерево, как витрина, как крыса. |
You see a curtain rail in the tiny window of a haberdasher's, which your eye is suddenly caught by, you continue on your way, you are inaccessible, like a tree, like a shop window, like a rat. |
Getting into an inaccessible building. |
|
Он выглядел таким равнодушным и неприступным, какими бывают только юноши. |
He looked as unconcerned and unapproachable as only the young can look. |
Бейте его! кричал Ноздрев, порываясь вперед с черешневым чубуком, весь в жару, в поту, как будто подступал под неприступную крепость. |
Thrash him! again shouted Nozdrev as he rushed forward in a state of heat and perspiration more proper to a warrior who is attacking an impregnable fortress. |
В качалке - прямая, непреклонная и неприступная, с таким видом, будто она здесь провела весь свой век, - сидела тетя Александра. |
Enarmored, upright, uncompromising, Aunt Alexandra was sitting in a rocking chair exactly as if she had sat there every day of her life. |
Это такой... хорошо охраняемый и неприступный полицейский участок. на Хейзел-лейн. |
And that's the, uh, the well-guarded and impenetrable police station on Hazel Lane. |
У меня ужасное предчуствие, что она неприступна. |
I have a horrible feeling that this one is impenetrable. |
Отложим тот факт, что логово Отпрысков практически неприступно, и представим, что кто-то вломился. |
Leaving aside the fact that the Brood's lair is nigh impenetrable, let's say they had. |
Однако всякий раз, как я, украдкой бросив на нее взгляд, видела ее по-прежнему такой спокойной, отчужденной и неприступной, я понимала, что подобные догадки - просто моя блажь. |
But when I stole a glance at her and saw her so composed and distant and unapproachable, I felt this to be a foolish weakness. |
Казалось, что Прадо полностью неприступен. |
The Prado seemed to be impregnable. |
Кручи Кеннесоу неприступны. |
The heights of Kennesaw were impregnable. |
В мозгу снова и снова возникал образ двух неприступных крепостей, которые вдруг с грохотом рухнули у нее на глазах. |
There still reverberated in her mind the crashes of the two impregnable citadels of her life, thundering to dust about her ears. |
Оружием его не взять, мистер Мерфи. Он затаился в своей неприступной крепости. |
Common force is meaningless, Mr Murphy, as he squats up there on his impregnable perch. |
Говорят, что я эмоционально неприступный. |
People say I'm emotionally unavailable. |
Может ты эмоционально неприступна? |
Maybe you are emotionally unavailable. |
Because he had been asking me out for a really long time and I was always kind of unavailable. |
|
Мы будем командовать громами... ..и проникнем... ..в самое чрево неприступной природы! |
We shall command the thunders and penetrate into the very womb of impervious nature herself. |
Его потянуло к той незнакомой девушке, а не к жене, чужой и неприступной. |
And, from that moment, that girl appeared desirable to him-and Leonora completely unattractive. |
Вы думали, расторгая наше соглашение, что я просто по-возражаю в лице вашей неприступной риторики, вы или себя переоценили, сэр, или вы недооценили меня. |
So the idea that you could choose to discard our arrangement, that I would demur in the face of your unassailable rhetoric, either you've overestimated yourself, sir, or you've underestimated me. |
После потери этих считавшихся неприступными позиций по городу прокатилась новая волна паники. |
With the loss of the supposedly unconquerable position, a fresh wave of terror swept the town. |
Мать с разбитым сердцем может разбить любое неприступное хранилище. |
A mother with a broken heart can break any unbreakable vault. |
Sari. I told you to play hard to get. |
|
Отсидев положенные лекционные часы, он спешил в свое новое, неприступное убежище, и, выбросив из головы университетскую суетню, радостно погружался в нахлынувшие воспоминания. |
In the new and neutral hiding place he cut the university out, went to his classes and left as soon as he could, to live in his new-found memories. |
And always turned, from us - I mean. That their looks give rise for spleen. |
|
Генерал Джонстон и в самом деле стоял как неприступный, несокрушимый бастион в горах под Далтоном в ста милях от Атланты. |
Johnston did stand like an iron rampart in the mountains above Dalton, one hundred miles away. |
Прежде он часто бывал сух, замкнут, неприступен, теперь же - они это чувствовали -папа будто гладил их по голове своими словами. |
Many times in the past he had been brisk, distant, removed from them, but now he patted them on the head with just a word and they felt it. |
Дом становился неприступной кручей, дверь -преградой, фасад - глухой стеной. |
A house is an escarpment, a door is a refusal, a facade is a wall. |
Oh, I suppose I've always seemed a pretty tough customer. |
|
Семейство Клири, привыкшее к холодной неприступности уэхайнских пастырей, никак не могло освоиться с веселым, непринужденным добродушием отца Ральфа. |
Used to the touch-me-not reserve of the Wahine priests, the Clearys found it hard to cope with Father Ralph's easy, cheerful bonhomie. |
В своем дневнике Тегеран был описан как неприступный регион. |
In his diary, Tehran was described as an unwalled region. |
Неприступная военная граница была для него неполноценной альтернативой, которую поддерживали только воинствующие националисты с немецкой стороны. |
An impregnable military frontier was an inferior alternative to him, favoured only by the militant nationalists on the German side. |
Он был неприступен ... такой же недоступный, как Монблан. |
He was impregnable ... as inaccessible as Mont Blanc. |
Он дал критерий вида, плодовитости среди представителей вида, который считался неприступным. |
He provided a criterion of species, fertility among members of a species, that was thought impregnable. |
Успехи артиллерии сделали ранее неприступные оборонительные сооружения бесполезными. |
Advances in artillery made previously impregnable defences useless. |
Главная причина этого-неприступность католических принципов. |
The main reason for this is the impregnability of Catholic principles. |
Сломленный практически неприступной обороной, французский командующий остановился в ожидании подкрепления. |
Foiled by the virtually impregnable defenses, the French commander halted to wait for reinforcements. |
Слишком часто он кусается, кажется неприступным или не желает идти на компромисс. |
Too often does he bite, seem unapproachable, or appear to not desire compromise. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неприступная твердыня».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неприступная твердыня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неприступная, твердыня . Также, к фразе «неприступная твердыня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.