Несмотря на официальные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Несмотря на официальные - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
despite official
Translate
несмотря на официальные -

- несмотря [предлог]

наречие: despite

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Несмотря на то, что сентябрь является свободным месяцем, он официально является экзаменационным месяцем во всех итальянских университетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though September is a free month, it is officially an exam month in all Italian universities.

Несмотря на объявление Трампа о ее выборе, Науэрт никогда официально не выдвигалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite Trump’s announcement of her selection, Nauert was never formally nominated.

Несмотря на то, что велосипедисты участвовали в гонке как отдельные лица, официально не связанные со спонсорами, у большинства велосипедистов был спонсор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He worries when Roy asks him about his anti-damp preparations and tells him that he won't get any sun as the yard is north-facing.

Несмотря на то, что велосипедисты участвовали в гонке как отдельные лица, официально не связанные со спонсорами, у большинства велосипедистов был спонсор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countries that have adopted rugby union as their de facto national sport include Fiji, Georgia, Madagascar, New Zealand, Samoa, and Tonga.

Родители, желающие зарегистрировать такие имена, несмотря на возражения JPN, должны сделать соответствующее официальное заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To clarify, Maharaj Patiala is referred to as my maternal uncle because he is my mother's couisn through marriage, not blood.

Несмотря на обязательные занятия по подбору кремня для игроков и официальных лиц перед каждым матчем, игроки получили много неприятных порезов, и клуб был вынужден снова двигаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite compulsory flint-picking sessions for players and officials before every match, players received many nasty cuts, and the club was forced to move yet again.

По данным The guardian, несмотря на то, что США выразили сожаление по поводу переворота, они не смогли официально принести извинения за свое участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the guardian, despite the U.S showing regrets about the coup, it has failed to officially issue an apology over its involvement.

Несмотря на официальное закрытие, Elus Coens продолжали как практиковать теургию, так и проводить инициации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the official closure, the Elus Coens continued to both practice theurgy, and to conduct initiations.

Я любила тебя всем сердцем, Генри, несмотря ни на что, но если ты не прибудешь на этом судне в Саутгемптон, я потребую официального развода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have loved you with all my heart, Henry, despite everything, but if you fail to arrive on that ship when it docks at Southampton, I will be asking for a formal separation.

Несмотря на то, что уличное искусство официально осуждается и сильно навязывается, оно имеет огромное количество поклонников и во многих отношениях принимается публикой, например, stik's stick figures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although officially condemned and heavily enforced, street art has a huge following and in many ways is embraced by the public, for example, Stik's stick figures.

Несколько семей решили остаться, несмотря на уговоры официальных лиц Пенсильвании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few families opted to stay despite urgings from Pennsylvania officials.

14 мая как иранские, так и американские официальные лица заявили, что они не стремятся к войне, несмотря на то, что угрозы и ответные угрозы продолжаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 14 May, both Iranian and U.S. officials said they were not seeking war, even as threats and counter-threats continued.

Практикующие Фэн-шуй в Китае считают суеверных и коррумпированных чиновников легкой добычей, несмотря на официальное неодобрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feng shui practitioners in China find superstitious and corrupt officials easy prey, despite official disapproval.

Несмотря на эти проблемы, в 1793 году Франция приняла это определение метра в качестве своей официальной единицы длины, основываясь на предварительных результатах этой экспедиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite these issues, in 1793 France adopted this definition of the metre as its official unit of length based on provisional results from this expedition.

Правда в том, что несмотря на официальное объяснение, мы точно не знаем, чем вызван взрыв на Аллеутских колодцах, но мы полагаем, что неисправной задвижка трубопровода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth is, no matter what the official explanation, we don't know exactly what caused the Aleutian Wells blowout, but we suspect a pipeline valve failure.

Несмотря на эти споры и случайные официальные постановления, католическая доктрина не была полностью урегулирована на тему самоубийства до конца XVII века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite these disputes and occasional official rulings, Catholic doctrine was not entirely settled on the subject of suicide until the later 17th century.

Несмотря на присутствие голландцев на протяжении почти 350 лет, голландский язык никогда не имел значительного числа носителей или официального статуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the Dutch presence for almost 350 years, the Dutch language never had a substantial number of speakers or official status.

Родители, желающие зарегистрировать такие имена, несмотря на возражения JPN, должны сделать соответствующее официальное заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore the breather air intake was often located in the airflow behind the engine's cooling fan.

Это было осознание того, что США, несмотря на официальные заявления Вашингтона, не выигрывали войну и не могли ее выиграть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an acknowledgement that the United States, contrary to official Washington claims, was not winning the war in Vietnam and could not win.

Несмотря на то, что большинство официальных лиц отказалось признать операцию, как минимум один ключевой инсайдер согласился выдать части истории прессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While most government officials refused to acknowledge the operation, at least one key insider did leak parts of the story to the press.

Несмотря на сильное осуждение со стороны некоторых официальных лиц, этот трюк был в основном хорошо принят общественностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite strong condemnation from some officials, the stunt was mostly well received by the public.

Это был их четвертый альбом подряд, который дебютировал в первой двадцатке чарта Billboard, несмотря на утечку за шесть недель до его официального релиза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This marked their fourth consecutive album to debut in the top twenty on the Billboard chart, despite leaking six weeks prior to its official release.

Несмотря на то, что это большой клан, семья в целом имеет очень мало общего официально с голландским правительством или управлением Нидерландами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite being a large clan, the family as a whole has very little to do officially with Dutch government or the running of the Netherlands.

Несмотря на свою помощь союзникам, Либерия не желала прекращать свой официальный нейтралитет и не объявляла войну Германии до 27 января 1944 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite its assistance to the Allies, Liberia was reluctant to end its official neutrality and did not declare war on Germany until 27 January 1944.

Несмотря на то, что официально зима начинается только в конце декабря, Миннесота обычно начинает испытывать зимние условия в ноябре, иногда в октябре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though winter does not officially start until late December, Minnesota usually begins experiencing winter-like conditions in November, sometimes in October.

Несмотря на официальное отрицание моей церковью этой теории, я думаю, что нов заслуживает того, чтобы в том числе немного путешествовать в одиночку и, возможно, некоторые другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite my church's official denial of that theory, I think that NPOV merits including the traveling alone bit and maybe some others.

Несмотря на то, что люди, которые были отданы под трибунал, были помилованы, была начата кампания за официальное оправдание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the men who were court martialed were pardoned, a campaign for a formal exoneration was launched.

Несмотря на то, что он знал о заговоре, его официальный приговор обвинял его в плохом исполнении своих обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite his knowledge of the conspiracy, his formal sentence charged him with poor performance in his duties.

Несмотря на эту связь и схожую тематику, фильм не имеет официальной принадлежности к предыдущим телесериалам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this connection, and sharing a similar subject matter, the film has no official affiliation with the earlier TV series.

ФПА уже давно выступает за сохранение доступности бронетехники для своих членов, несмотря на официальную оппозицию в некоторых кругах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The FPA has long campaigned for the continued availability of armored vehicles for its members, despite official opposition in some quarters.

В конце концов корпорация MIT одобрила официальное соглашение о слиянии с Гарвардом, несмотря на яростные возражения преподавателей, студентов и выпускников MIT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, the MIT Corporation approved a formal agreement to merge with Harvard, over the vehement objections of MIT faculty, students, and alumni.

Несмотря на эти истории, Дуда никогда не получал такого же официального осуждения в католической Венгрии, как волынка во многих протестантских странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite these stories, the duda never received the same sort of official censure in Catholic Hungary that bagpipes did in many Protestant nations.

Несмотря на репрессии этого периода, Русские вне официального контроля произвели расцвет литературы и искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the repressions of this period, Russians outside official control produced a flowering of literature and the arts.

Несмотря на то, что это событие было Всемирным турниром, большинство официальных лиц были из Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Greek cult and mysteries of Dionysus, carried on by the Romans in their Bacchanalia, were the origins of western theater.

Ньюман отметил, что, несмотря на официальный релиз, регулярные обновления будут продолжаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newman mentioned that despite the official release, regular updates would continue.

Несмотря на то, что велосипедисты участвовали в гонке как отдельные лица, официально не связанные со спонсорами, у большинства велосипедистов был спонсор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the following day, the ship was close enough to launch aircraft carrying supplies and medical personnel to Managua.

Несмотря на усилия некоторых официальных лиц в Военно-воздушных силах добиться отсрочки, поэтапная ликвидация продолжалась по графику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite efforts of some officials within the Air Force to secure a reprieve, the phaseout proceeded on schedule.

Музыкальная комедия не была признана успешной, несмотря на то, что официальный сингл привел альбом к достижению золотого статуса в продажах пластинок с более чем 100 000 проданных копий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The musical comedy was not considered successful despite the official single leading the album to reach gold status in record sales with more than 100,000 copies sold.

Несмотря на то, что сегодня это в основном церемониальный титул, должность короля афро-боливийцев официально признана правительством Боливии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though largely a ceremonial title today, the position of king of the Afro-Bolivians is officially recognized by the government of Bolivia.

Несмотря на то, что ALP официально приняла орфографию без буквы u, потребовались десятилетия, чтобы официальная орфография получила широкое признание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the ALP officially adopting the spelling without a ⟨u⟩, it took decades for the official spelling to achieve widespread acceptance.

Несмотря на то, что велосипедисты участвовали в гонке как отдельные лица, официально не связанные со спонсорами, у большинства велосипедистов был спонсор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though cyclists entered the race as individuals, officially not connected to sponsors, most cyclists had a sponsor.

После неудачи на официальных экзаменах он стал монахом в тридцать один год, несмотря на существование своей второй жены, которая позже стала монахиней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After failure in the official examinations he became a monk at thirty-one despite the existence of his second wife, who later became a nun.

Несмотря на то, что они прибыли в Гондурас только в 1797 году, гарифуна являются одной из семи официально признанных коренных групп в Гондурасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though they only came to Honduras in 1797, the Garifuna are one of the seven officially recognized indigenous groups in Honduras.

Несмотря на отсутствие официального признания в стандарте ISO 4217, следующие коды, не относящиеся к ИСО, иногда используются на местном или коммерческом уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite having no official recognition in ISO 4217, the following non-ISO codes are sometimes used locally or commercially.

Несмотря на то, что это событие было Всемирным турниром, большинство официальных лиц были из Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the event being a worldwide tournament, the majority of the officials were from Europe.

Оба Брабхэма финишировали в очках на Гран-При Швейцарии, который, несмотря на свое официальное название, проходил на автодроме Дижон-Пренуа во Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Brabhams finished in the points at the Swiss Grand Prix which, despite its official title, was held at the Dijon-Prenois circuit in France.

Демо-версии Majesty по-прежнему доступны в их оригинальном формате сегодня, несмотря на то, что официально выпущены на CD, через Ytsejam Records Майка портного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Majesty Demos are still available in their original tape format today, despite being released officially on CD, through Mike Portnoy's YtseJam Records.

Несмотря на отсутствие официальной документации, объяснение Баланга-Деморе наиболее правдоподобно, поскольку лирический танец используется только в соревновательном танце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though there has been no official documentation, Balanga-Demoret’s explanation is the most plausible because lyrical dance is only used in competition dance.

Несмотря на некоторые публичные похвалы Израилю, некоторые гватемальские официальные лица, тем не менее, критиковали роль Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite some public praise for Israel, some Guatemalan officials were nonetheless critical of Israel's role.

Несмотря на ограниченный релиз в качестве сингла, песня приобрела популярность, где официальный клип набрал более 780 000 просмотров с июня 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the limited release as a single, the song has gained popularity, where the official music video has gained over 780,000 views since June 2009.

Есть хороший момент: несмотря ни на что, у меня ещё есть надежда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's the good part: despite everything, I still have hope.

Все американцы принадлежат к высшему командному составу и все официально считаются погибшими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're all high-rank, and we think they're all officially dead.

За официальным заявлением последовали официально организованные «утечки» из правоохранительных органов через государственные средства массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This official statement has been followed by officially orchestrated “leaks” from law enforcement through government media.

Но мне больше по душе те, кто бьет в ответ и защищает себя. Несмотря на то, что они бедняки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I prefer the bird who pecks back and defends his nest... regardless of his wretchedness.

Ты присоединился ко мне, и несмотря на наши самые героические старания, пациентка скончалась от полученных травм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You joined me, and in spite of our most heroic efforts, the patient succumbed to her injuries.

Даже несмотря на то, что вы разводитесь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though you were getting a divorce

В 2017 году Йорк стал первым городом Великобритании по правам человека, который официально закрепил цель города использовать права человека в процессе принятия решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, York became UK's first human rights city, which formalised the city's aim to use human rights in decision making.

Компания была официально основана в сентябре 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company was formally established in September 2006.

Последняя официальная перепись показала, что в штате проживает 5 198 716 человек, из которых 2 673 026 мужчин и 2 525 690 женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last official census showed that 5,198,716 people were living in the state, of whom 2,673,026 were men and 2,525,690 were women.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «несмотря на официальные». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «несмотря на официальные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: несмотря, на, официальные . Также, к фразе «несмотря на официальные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information